Subject | Russian | Turkish |
gen. | а кто ты такой? | kim oluyorsun? |
gen. | аппарат для такого телеграфирования | teleks |
gen. | ах ты, такой-сякой, я тебе задам! | seni köftehor seni! |
gen. | бог ты мой! Есть же на свете такая женщина! | fesuphanallah! Dünyada böyle kadın var ha! |
gen. | в такие дела не вмешиваются | böyle şeylere karışılmaz |
gen. | в такие моменты | böyle zamanlarda (Ремедиос_П) |
gen. | в такой мере | bu kadar (Natalya Rovina) |
gen. | в такой поздний час | bu geç saatta |
gen. | в такой степени | böylesine |
gen. | в такой степени | o kadar |
gen. | в такой степени | o derece |
gen. | в такой степени | o derecede |
gen. | в такой степени | bunca |
gen. | в такой степени | bu kadar (Natalya Rovina) |
gen. | в таком случае | o halde (Natalya Rovina) |
gen. | в таком случае | öyleyse (Ремедиос_П) |
gen. | в таком случае | demek ki (Natalya Rovina) |
gen. | в таком случае | o takdirde (Natalya Rovina) |
gen. | в таком случае | o zaman (Ремедиос_П) |
gen. | в таком-то месте, в такой-то час встретимся | falanca yerde, falanca saatte buluşuruz |
gen. | в такую жару не ешь, что попало, желудок испортишь | bu sıcakta abu yeme, mideni bozarsın |
gen. | в такую жару не работается | bu sıcakta çalışılmıyor |
gen. | в такую погоду из дома не выходят | bu havada dışarı çıkılmaz |
gen. | в такую суровую зиму, такую страшную непогоду | bu kışta bu kıyamette (Natalya Rovina) |
gen. | вот в такое положение попадает тот, кто не слушается своих родителей | ana babasının dediğinden dışarı çıkan bu duruma düşer |
idiom. | вот такая любовь | sevginin böylesi (Natalya Rovina) |
gen. | дело, таким образом, будет закончено | iş böylece tamamlanmış olur |
gen. | до сегодняшнего дня такой дороговизны не было | bugüne dek bu derece pahalılık olmamıştı |
gen. | до такой степени | bu kadar (Natalya Rovina) |
gen. | до такой степени | öylesine |
gen. | до такой степени | öylemesine |
gen. | до такой степени | ne kadar |
gen. | до такой степени | nasıl |
gen. | до такой степени | denli (Natalya Rovina) |
gen. | до такой степени самоотверженные люди! | öylesine fedakâr kimseler! |
gen. | до такой степени симпатичная | böylesine sevimli |
gen. | за такое красивое пальто не жаль и трёх сотен лир | böyle bir güzel paltoya üç yüz lira helâl olsun |
gen. | знак «такой же» | denden işareti |
gen. | из-за пьянки он дошёл до такого жалкого состояния | içki yüzünden böyle düşkün hale geldi |
gen. | кто он такой | neci oluyor |
gen. | куда ему писать такие статьи! | böyle yazı yazmak onun ne haddine! |
gen. | лучше не надо такой помощи! | böyle yardım eksik olsun! |
gen. | меня такие вещи не интересуют | ben böyle şeyleri aramam |
gen. | мы никогда не слышали такого имени | biç böyle isim duymadık |
gen. | на таком-то этаже такого-то дома | falanıncı evin falanıncı katında |
inf. | надо же так! | Eyvah! (Natalya Rovina) |
gen. | найти как раз такого подходящего человека | tam adamına düşmek |
gen. | найти как раз такого подходящего человека | tam adamını bulmak |
gen. | не дай Бог ему такой же короткой жизни! | yaşı benzemesin! |
gen. | несмотря на то, что такой сильный, тем не менее, он не смог выдержать | bu kadar kuvvetli olmasına karşın gene dayanamadı |
inf. | ну что такого | Ne olur! (Natalya Rovina) |
gen. | ой-ой! что это такое? | eyvah bu ne hâl? |
gen. | он дал мне такую книгу! | bana öyle bir kitap verdi ki! |
gen. | он далёк от таких дел | o böyle işlerden uzaktır |
saying. | он и представить себе не мог, что такое счастье может привалить | rüyasmda görse hayra yormazdı |
gen. | он на такое дело не пойдёт | böyle bir işe yanaşmaz |
gen. | он потратил такие деньги! | o kadar para harcadı ki! |
gen. | от него нельзя ожидать такой низости | ondan böyle bir küçüklük beklenmez |
gen. | ощупать игральную кость и бросить её таким образом, чтобы выпало желаемое количество очков | zar tutmak |
gen. | Первый раз мы попали в такое забавное положение - вот уж посмеялись! | buna pek güldük. (Natalya Rovina) |
gen. | попробуй, выкрутись из такого положения! | ayıkla pirincin taşını! |
gen. | после такой усталости давайте выпьем по чашке кофе | bu yorgunluk üsteüne birer kahve içelim |
gen. | поступать таким образом неправильно | bu şekilde hareket etmek doğru değildir |
gen. | почему этот ребёнок такой рыхлый? | bu çocuğun etleri niçin bu kadar gevşek? |
law | при таких обстоятельствах | hal böyle olunca (Natalya Rovina) |
saying. | при таком друге и врага не надо | böyle dost varken düşmana gerek yok (Natalya Rovina) |
gen. | припустил такой дождь ... | bir yağmur tuttu ki |
gen. | проблема такого рода | bunun gibi bir problem (Ремедиос_П) |
gen. | в начале предложения выражает согласие с ранее высказанным раз так | e |
gen. | разве в такое время оттуда приезжают? | bu saatte oradan gelinir mi? |
gen. | разве можно насытиться таким количеством хлеба? | bu kadar ekmekle doyulur mu? |
gen. | разве можно обижаться на такие пустяки? | böyle önemsiz şeylere gücenilir mi? |
gen. | разве таких вещей боятся? | böyle şeylerden korkulur mu? |
gen. | разве такое платье можно надевать? | böyle elbise giyilir mi? |
gen. | разве уместны такие слова? | böyle sözlerin yeri var mı? |
gen. | разделять такое же мнение | aynı kanıda olmak (Natalya Rovina) |
gen. | С нами такое впервые | Bunun gibi bir meseleyle ilk defa karşılaşıyoruz (Ремедиос_П) |
gen. | с таким заработком жить нелегко | bu kazançla yaşamak kolay değil |
gen. | с такими людьми не разговаривай! | bu gibilerle konuşma! |
gen. | сейчас не такое время, чтобы так транжирить | bu zamanda pek dökülüp saçılmağa gelmez |
comp., MS | Создать такой же | Aynı Hale Getir |
gen. | сын такого-л. | zade |
gen. | так знай же, я такого не потерплю! | ha bilmiş ol, ben öyle şey istemem! |
gen. | такая дешёвка не всегда попадается | bu kelepir her zaman düşmez |
gen. | такая дорога, что иди по ней, иди, а она не кончается | öyle bir yol ki git bre git bitmez |
gen. | такая жара, что даже не спрашивай! | öyle bir sıcak ki sorma gitsin! |
gen. | такая линия поведения в принципе была неверной | bu tutum esásen yanlıştı |
gen. | такие города, как Сивас, Токат и Малатья ... | Sivas, Tokat ve Malatya gibi şehirler ... |
gen. | при перечислении такие как ... | gibi |
gen. | такие…., как | gibi (Natalya Rovina) |
gen. | такие, как вы | sizin gibi biri (Ремедиос_П) |
gen. | такие, как я | benim gibiler |
gen. | такие люди | bu gibiler |
gen. | такие такого рода люди | bu gibi insanlar |
gram. | таким же образом | aynı şekilde (Natalya Rovina) |
gen. | таким образом | böylelikle (Natalya Rovina) |
gen. | таким образом | böyle |
gen. | таким образом | böyle böyle |
gen. | таким образом | bu türlü |
gen. | таким образом | o yolda |
gen. | таким образом | öyle öyle |
gen. | таким образом | öylece |
gen. | таким образом | öylelikle |
obs. | таким образом | bu suretle (Natalya Rovina) |
gen. | таким образом | şöyle ki |
gen. | таким образом | şöyle |
gen. | таким образом | öyle |
gen. | таким образом | imdi |
gen. | таким образом | bu gidişle |
gen. | таким образом | böylece (Natalya Rovina) |
gen. | таким образом | nitekim (Natalya Rovina) |
gen. | таким образом он поправил свои дела | öylece işlerini yoluna koydu |
gen. | таким образом трудности исчезнут | öylelikle güçlükler ortadan kalkar |
gen. | таким путём | bu gidişle |
gen. | таким путём | böylelikle |
gen. | таким способом | o yolda |
gen. | таким ходом | bu gidişle |
gen. | таким ходом мы доберёмся только к вечеру | bu gidişle ancak akşama varırız |
gen. | такого же размера | o büyüklükte |
gen. | такого, как Ахмед, нет | Ahmet gibisi yok |
gen. | такого рода | böylesi |
gen. | такого рода | böylesine |
gen. | такого рода | bu çeşit |
gen. | такого рода | bu cinsten |
gen. | такого рода | böyle |
gen. | такого рода | bunun gibi (Ремедиос_П) |
gen. | такого сорта люди | böyleler |
gen. | такого типа | bu tip (Ремедиос_П) |
gen. | такого-то числа | falan tarihte |
gen. | такое соглашение отвечает интересам каждой стороны | böyle bir anlaşma her tarafın çıkarına uygundur |
gen. | такое состояние ему свойственно | bu hal ona mahsustur |
gen. | такой же | farksız |
gen. | такой же | benzeri (Ремедиос_П) |
gen. | такой же | tıpkı (Natalya Rovina) |
gen. | такой же, как ... | kadar |
gen. | такой же как его отец | tıpkı babası gibi (Natalya Rovina) |
gen. | такой, как ... | gibi |
literal. | такой небольшой недостаток и у судейской дочери найдется | bu kadarcık kusur kadı kızında da olur (Natalya Rovina) |
gen. | такой послушный мальчик | o ne paşa çocuk |
gen. | такой поступок вам не к лицу | bu davranış size yaraşmaz |
gen. | такой-то | filanca |
gen. | такой-то | filanıncı |
gen. | такой-то | falanca (Natalya Rovina) |
gen. | такой-то | falanıncı |
gen. | такой-то | filan |
gen. | такой-то | falan (Natalya Rovina) |
gen. | такой-то идёт со своим хвостом | falanca kuyruğu ile beraber geliyor (напр. со своей семьёй, приятелями) |
gen. | такой-то человек | falan adam |
inf. | такой, у которого всё из рук валится | çolpa (Natalya Rovina) |
idiom. | такой что чуть надови - можно забрать даже кусок из горла | vur ağzına al lokmayı (Natalya Rovina) |
gen. | такой широкий, как пустыня | çöl kadar geniş |
gen. | такую дальнюю дорогу они проехали за два часа. — Да ты что?! | onca yolu iki saate almışlar. — Yapma! |
gen. | такую дальнюю дорогу они проехали за два часа. — Не может быть! | onca yolu iki saate almışlar. — Yapma! |
gen. | тесть на таких же правах, что и отец | kaynata baba hükümündedir |
gen. | точно так | öylece |
gen. | точно таким же образом | âynı şekilde |
gen. | точно такой же | típkı |
gen. | точно такой же | âynı |
gen. | ты со мной таким тоном не разговаривай | bana karşı bu ağızı kullanma |
gen. | ты только перейди в следующий класс, я тебе такой подарок куплю ... | sınıfını geç héle, öyle bir hediye alacağım ki ... |
gen. | у кого ещё такой голос как у тебя?! | sendeki ses kimde var?! |
gen. | у меня нет такого намерения | öyle bir niyetim yok |
gen. | уж так ... | mü |
gen. | уж так ... | mi |
gen. | уж так ... | mu |
gen. | уж так ... | mı |
gen. | улица такая же грязная, как и двор | sokak ne denli pisse, avlu da o denli pis |
gen. | ходит такой разговор | öyle bir söylenti dolaşıyor |
gen. | что за вид такой! | ama ne kılık |
gen. | что он за скотина такая! | o nasıl hayvan öyle! |
gen. | что такое? | ne o? |
gen. | что такое? | hayrola |
gen. | что такое? | ne |
gen. | что такое, вам нездоровится? | ne o, rahatsız mısınız? |
gen. | что такое, и ты плачешь? | ne o, sen de mi ağlıyorsun? |
gen. | что у тебя железные нервы, разве можно быть таким безразличным? | sende hiç sinir yok mu, bu kadar aldırmazlık yok mu? |
gen. | эта подвода не может потянуть такой груз | bu araba o kadar yükü çekmez |
gen. | это поколение пережило такие времена ... | bu nesil öyle zamanlar geçirdi ki ... |
gen. | этот проспект назван в честь такого-то | bu caddenin adı filâna izafeten verildi |
gen. | я заранее предвидел, что это дело приведёт к таким результатам | bu işin bu neticeye varacağını esásen biliyordum |
gen. | я не видывал такого холода, как в этом году | bu seneki soğuk gibi soğuk görmedim |
gen. | я не могу взять на себя такое бремя | ben bu yükün altına giremem |
gen. | я не могу справиться с таким количеством работы | ben bu kadar işe yetişemem |
gen. | я прочитал несколько произведений, написанных в такой манере | bu yolda yazmış birkaç eser okudum |
gen. | я этого не говорил, а даже если и сказал, что такого? | bu sözü söylemedim, velev söylemiş olsam ne çıkar |