DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing много | all forms | exact matches only
SubjectRussianTurkish
math.бесконечно-много-местная модельsonsuz-sayıda-siteler modeli
gen.быстро и много говоритьveriştirmek
proverbв деревне, где много петухов, утро наступает поздноhorozu çok olan köyde sabah geç olur
gen.в кафе сидело довольно много мужчинkahvede birçok adam oturuyordu
gen.в один день он потерял то, что заработал за много летkırk yılda kazandığını bir günde kaybetti
gen.в это вложено много трудаbunda çok işçilik var
gen.в этой книге довольно много рисунковbu kitapta birçok şekil var
gen.в этом году выпало чересчур много дождейbu yıl fazla yağmur yağdı
gen.в этом месяце на продукты много потратилисьbu ay yeme masrafımız çok oldu
idiom.вложить много трудаalın teri dökmek (Bu işe çok alın teri döktük Natalya Rovina)
gen.во время жатвы у крестьян много работыorakta köylülerin işi çok olur
gen.во время этого землетрясения было много жертвbu depremde çok kurban verdi
gen.во много разkat kat
argot123вратарь, пропустивший много головkova
gen.вы, должно быть, слишком много выпилиdem çok aldınız galiba
gen.говорить слишком многоaşırı söylemek
gen.да пошлёт Аллах много лет жизни!Allah nice nice yıllara eriştirsin!
gen.делать много раз одно и то жеkırklamak
idiom.делать много шума из ничегоbire bin katmak (Natalya Rovina)
gen.для достижения этой цели было потрачено много трудаbu yolda çok emek harcandı
gen.довольно многоnice
gen.довольно многоpekçe
gen.довольно многоçokça
gen.довольно много купитьkaldırmak (чего-л.)
gen.долго и много говоритьgenişçe konuşmak
gen.долго и много заниматьсяuğraşmak (чем-л.)
gen.долго и много разговариватьgenişçe konuşmak
gen.ему предстояло много пережитьçok çekecekti
gen.за него много молящихсяonun duacısı çoktur
gen.израсходовать много денегsu gibi gitmek
gen.имеющий много воздухаyeleç (о месте)
gen.имеющий много воздухаyeleken (о месте)
gen.имеющий много воздухаhavalı
gen.имеющий много воздухаhavadar (о помещении и т.п.)
gen.исходить много местkapının ipini çekmek
gen.исходить много местgezip tozmak
gen.к весне бывает много штормовilkbahara doğru çok deniz olur
gen.к этой ткани не идёт много украшенийbu kumaş süs kaldırmaz
proverbкогда сломалась телега, находится много желающих показать дорогуaraba devrildikten sonra yol gösteren çok olur
proverbкогда сломалась телега, находится много желающих показать дорогуaraba devrilince sonra yol gösteren çok olur
proverbкогда сломалась телега, находится много желающих показать дорогуaraba kırılınca sonra yol gösteren çok olur
proverbкто мало даёт - даёт от души, кто много даёт - даёт от избыткаaz veren candan verir, çok veren maldan verir
gen.место, имеющее много зелениyeşillik
gen.мнить много о себеküçük dağları ben yarattım demek
gen.много болтатьbülbül kesilmek
idiom.досл. много воды утекло под тем мостомköprünün altından çok sular aktı (Natalya Rovina)
idiom.много воды утекло с тех порköprünün altından çok sular aktı (Natalya Rovina)
gen.много воды утекло с того времени, как я оставил этот домbu evden aynlalı çok oldu
idiom.много времени прошлоköprünün altından çok sular aktı (Natalya Rovina)
gen.много говоритьbülbül kesilmek
gen.много говорящий о себеbenci
gen.много гулятьtozmak
gen.много гулятьgezip tozmak
gen.много даватьsebil etmek
gen.много денегdünyanın parası (Natalya Rovina)
gen.много заработатьpara kesmek
gen.много значитьçok şey ifade etmek (Senin teşvik sözlerinin benim için çok şey ifade ediyordu Ремедиос_П)
gen.много знающийçokbilmiş
fig.много и долго заниматьсяtekerlenmek (чем-л.)
gen.много летyıllarca (Ремедиос_П)
gen.много лет прослужившая служанкаemektar hizmetçi
gen.много ли стоит?kaç para eder?
gen.много людей погибло от холерыkoleradan birçok insan kirildi
math.много-модальное распределениеçok-zirveli dağılım
fig.много пережившийçifte kavrulmuş
gen.много пережитьçok görmek
gen.много повидать на своём векуçok görmek
gen.много позволять себеileri gitmek
gen.много путешествующийgezginci
gen.много путешествующийgezgin
gen.много работатьsıkı çalışmak (Ремедиос_П)
gen.много разçoğun
gen.много разçok defa
gen.много разdefalarca
gen.много разçok kere
gen.много разon kere
gen.много разyüz kere (сказать, просить и т.п.)
gen.много разyedi kat
gen.много разon defa
gen.много разçoğu kez
fig.много раз быватьaşındırmak (где-л.)
proverbмного раз повторять одно и то жеtemcit pilâvı gibi ısıtıp ısıtıp öne sürmek
gen.много раздаватьsebil etmek
gen.много разъезжатьgezip tozmak
gen.много разъезжатьtozmak
gen.много странствующийgezginci
gen.много странствующийgezgin
gen.много трудитьсяuğraşmak (над чем-л.)
gen.на нём много надетоkat kat giyinmiş (всего)
proverbна сваленное дерево много охотников топором порубитьdüşen ağaca balta vuran çok olur (стоит упасть как найдется много желающих добить Natalya Rovina)
gen.на собрании об этом очень много говорилиtoplantıda bu meselenin üstünde çok durdular
gen.на это блюдо пошло много маслаbu yemeğe çok yağ gitti
gen.на этот продающийся дом много претендентовbu satılık eve çok talip çıktı
gen.нацепить на себя много украшенийtakıştırmak
gen.не суетись, у нас ещё много времениacele etme daha vaktimiz çok var
gen.не считаясь с расходами много тратить на едуyenene içileme bakılmamak
saying.ни много ни малоartmazsa yetmez, yetmezse artmaz (Natalya Rovina)
gen.обанкротился из-за того, что слишком много тратилсяfazla açıldığı için iflâs etti
gen.он вложил в нас много своего трудаüzerimize hakı geçti
gen.он говорит много лишнегоfazla konuşuyor
gen.он говорит слишком многоfazla konuşuyor
gen.они понесли много жертв из-за этого землетрясенияbu depremde çok kurban verdiler
gen.от холода пало много скотаsoğuk çok hayvan kırdı
gen.от этой болезни пало много скотаbu hastalıktan çok hayvan kırıldı
gen.отнимать много времениel tutmak (о каком-л. деле)
gen.очень многоkıyamet kadar
gen.очень многоkıyamet gibi
gen.очень многоnice nice
gen.очень многоbir sürü
gen.очень многоtonla
gen.очень многоyerden göğe kadar
inf.очень многоuçsuz bucaksız
gen.очень многоyığınla
gen.очень многоpek ziyade
gen.очень много!sürüsüne bereketi
gen.очень многоsürü
gen.очень многоkum gibi
gen.очень многоdağ taş
gen.очень многоavuç dolusu (о деньгах)
gen.очень многоbir alay
gen.очень многоdünya
gen.очень многоetek dolusu
gen.очень многоfazla
gen.очень многоitin kuyruğunda
gen.очень многоit sürüsü kadar
gen.очень многоaşırı taşırı
gen.пережить много бедствийfelâketler görüp geçirmek
gen.полоскать много разkırklamak
gen.потратить много денегsu gibi gitmek
idiom.приложить много усилийalın teri dökmek (Bu işe çok alın teri döktük Natalya Rovina)
gen.пропустить много головkova olmak (в футболе)
gen.с тех пор много воды утеклоköprünün altından çok su geçti
gen.с тех пор много воды утеклоköprünün altından çok su aktı
gen.с этим делом много побегалиbu işin arkasından çok koşuldu
gen.свекровь причинила ей много злаkaynanası ona çok etti
gen.слишком многоçok fazla
gen.слишком многоfazla
gen.слишком многоbaşından aşkın (напр. работы, заботы и т.п.)
idiom.слишком много себе позволятьileri gitmek (Natalya Rovina)
gen.так многоbunca (Ремедиос_П)
gen.товару много, лишь бы были покупателиmal çok, müşteri çıksın yóksa
inf.тот, кто много потребляетdüşman (чего-л.)
idiom.тратить много денегoluk oluk para akıtmak (Natalya Rovina)
gen.требуется много времениçok vakit ister
gen.туда ходили много разoraya defalarca gidildi
gen.у меня появилось много делbir sürü işim çıktı
gen.у него довольно много денегépeyi parası var
gen.у него довольно много денегépey parası var
gen.у него много сторонниковonun taraflıları çok
proverbу преуспевающего всегда много завистников, готовых навредить емуal elmaya taş atan çok olur
gen.у противника много сторонниковkarşı tarafın adamlari çoktur
gen.у этого дома много недостатковbu evin birçok kusuru var
gen.у этой дороги много поворотовbu yolun dolambaçları çoktur
gen.уже много летuzun yıllardan beri (Ремедиос_П)
gen.человек, о котором много говорятgünün adamı
gen.чересчур многоfazla
gen.чересчур многоfazla kaçırmak (говорить)
gen.чересчур многоçok fazla
gen.чересчур многоçokça
gen.чересчур многоaşırı taşırı
idiom.шуму - много, толку - чутьboşa çaba harcamak (Natalya Rovina)
gen.эти расспросы будут длиться ещё много летbu sorgu daha yıllarca sürecek
gen.это выполнимое дело, но нужно много потрудитьсяbu olmayacak bir iş değil, ancak çok uğraşmak ister
gen.это дело требует много усилийbu iş çok himmet ister
gen.это деяние принесло много хорошегоbu davranış birçok iyilikler sonuçladı
gen.это требует много трудаbunda çok işçilik var
gen.этот человек тратит много денегbu adam çok para harcıyor
gen.этот шкаф занимает много местаbu dolap çok yer tutar
gen.я возьму тебя к себе на работу, но много денег не смогу датьben seni yanima alayım, ama çok para veremem
gen.я встретил много знакомых на обеде у моего другаarkadaşımın yemekinde birçok tanıdığa rastladım
gen.я ему много раз говорил, но он всё же не послушалсяona kaç defa söyledim, gene dinlemedi
gen.я много потрудился над этой статьёйben bu yazıya çok özendim