Subject | Russian | Turkish |
gen. | видная женщина | kelli bir kadın |
gen. | видная женщина | gösterişli bir kadın |
gen. | видно было, что он крайне раздражён | pek dolgun olduğu belliydi |
idiom. | главное начать, а там видно будет | kervan yolda dizilir (Natalya Rovina) |
idiom. | главное начать, а там видно будет | kervan yolda düzülür (Natalya Rovina) |
gen. | если смотреть с близкого расстояния, то хорошо видно | yakından bakılırsa, iyi görülür |
gen. | метель - ни зги не видно | göz gözü görmeyen tipi |
gen. | нашего Ахмеда вот уже несколько дней нигде не видно | Ahmet birkaç günleri ortada yok |
proverb | не спрашивай, что собой представляет этот человек, уже по его разговору видно | sorma kişinin aslını, sohbetinden bellidir |
idiom. | ни зги не видно | göz gözü görmüyor (Natalya Rovina) |
gen. | он, кажется, не придёт, ему виднее! | gelmeyecekmiş, keyifi bilir! |
gen. | по всему было видно, что он взволнован | heyecanlı olduğu her hâlinden belliydi |
gen. | по его лицу видно, что он за фрукт | onun ne mal olduğu yüzünden belli |
gen. | по нему видно | adı üstünde (кто он такой) |
gen. | по нему видно, что он за человек | onun ne adam olduğu sıfatından belli |
gen. | по тому, как он держит себя, видно, что у него какое-то горе | duruşundan bir derdi olduğu belli |
gen. | поезда пока не видно | tren daha görünmedi |
gen. | тебе виднее! | kendin daha iyi bilirsin! |
gen. | тебе виднее | sen bilirsin (Ремедиос_П) |