Subject | Russian | Turkish |
gen. | автомобиль без номера | plâkasız otomobil |
gen. | автомобиль без номерного знака | plâkasız otomobil |
gen. | бежать без оглядки | tabanları kaldırmak |
gen. | без аварии | kazasız (и т.п.) |
gen. | без аппетита | iştahsız |
gen. | без бахромы | püskülsüz |
gen. | без бесконечно спрашивая | sora sora |
gen. | без боли удалить зуб | ağrısız diş çekmek |
gen. | без бороды | sakalsız |
gen. | без брони | zırhsız |
gen. | без ведома | bilgisi dışında (-nın / кого-то Natalya Rovina) |
gen. | без верёвки | ipsiz |
gen. | без винограда | üzümsüz |
gen. | без винта | vidasız |
gen. | без воды | susuz |
gen. | без волос | tas gibi |
gen. | без волос | saçsız |
gen. | без вопроса | sorgusuz sualsiz |
gen. | без воспаления | yangısız |
gen. | без воспаления | iltihapsız |
gen. | без вранья | yalan yok |
gen. | без всяких возражений | lâmı cimi yok |
gen. | без выкупа | bedelsiz |
gen. | без выступа | çıkıntısız |
gen. | без выходных круглосуточно | yedi yirmidört 7/24 (Natalya Rovina) |
gen. | без вьючного седла | semersiz |
gen. | без галстука | kravatsız |
gen. | без галунов | şeritsiz |
gen. | без гида | rehbersiz |
gen. | без глаз | gözsüz (LiutovaM) |
gen. | без головы | düdük gibi |
gen. | без головы | kafasız |
gen. | без головы | başsız |
gen. | без каких-л. границ | sınırsız |
gen. | без гроша в кармане | onparasız |
gen. | без грязи | çamursuz |
gen. | без двадцати восемь | saat sekize yirmi kala |
gen. | без дверей | kapısız (Natalya Rovina) |
gen. | без движения | ölü gibi |
gen. | без движения | tek |
gen. | без движения | kaskatı |
gen. | без денег | onparasız |
gen. | без дефекта | kusursuz |
gen. | без дефекта | eksiksiz |
gen. | без диплома | diplomasız |
gen. | без дна | dipsiz |
gen. | без добавления | katıksız (к пище) |
gen. | без добавок | katıksız (к пище) |
gen. | без добавок | katışıksız (Natalya Rovina) |
gen. | без добавок | katıksız (Natalya Rovina) |
gen. | без дождей | yağışsız |
gen. | без документа | vesikasız |
gen. | без какого-л. документа | senetsiz sepetsiz |
gen. | без должности | postsuz |
gen. | без дрожжей | mayasız |
gen. | без дыр | deliksiz |
gen. | без дырок | deliksiz |
gen. | без единой копейки | onparasız |
gen. | без желания | iştahsız |
gen. | без желания | çim çim |
gen. | без жира | sade suya |
gen. | без задержки | tıkır tıkır |
gen. | без заклёпки | perçinsiz |
gen. | без занесения в соответствующий документ | hesapsız kitapsız |
gen. | без затруднений | zahmetsiz |
gen. | без звонка | zilsiz |
gen. | без земли | topraksız |
gen. | без зеркала | aynasız |
gen. | без знака | işaretsiz |
gen. | без зубов | dişsiz |
gen. | без излишек | küsursuz |
gen. | без излишеств | yalın |
gen. | без излишеств | mütevazı (Natalya Rovina) |
gen. | без измерения | endazesiz |
gen. | без изъяна | eksiksiz |
gen. | без изъяна | kusursuz (Natalya Rovina) |
gen. | без изъянов | zedesiz |
gen. | без изъянов | düzgün |
gen. | без инцидентов | hadisesiz |
gen. | без исключения | istisnasız |
gen. | без исключения | ayrıksız |
gen. | без каблуков | topuksuz (об обуви) |
gen. | без каблуков | ökçesiz |
gen. | без каблуков | düz (об обуви) |
gen. | без капризов | kaprissiz |
gen. | без каски | tolgasız |
gen. | без книги | kitapsız |
gen. | без козырька | sipersiz (и т.п.) |
gen. | без колебания | sarsıntısız |
gen. | без компенсации | ödünsüz |
gen. | без контракта | sözleşmesiz |
gen. | без контракта | kontratsız |
gen. | без конца | nihayetsiz (не имеет окончания - история, книга, отношения Natalya Rovina) |
gen. | без конца | sürekli (Natalya Rovina) |
gen. | без конца | daima (Natalya Rovina) |
gen. | без конца | hiç durmadan (Natalya Rovina) |
gen. | без конца | boyuna |
gen. | без конца | durmadan (Natalya Rovina) |
gen. | без конца бегать туда и сюда | koşuşturmak |
gen. | без конца говорить | dili durmamak |
gen. | без конца громко разговаривать | çan çan ötmek |
gen. | без конца громко разговаривать | çan çan konuşmak |
gen. | без конца громко разговаривать | çan çan etmek |
gen. | без конца есть | yedurmak |
gen. | без конца жевать | yedurmak |
gen. | без конца и края | ucu bucağı görünmez |
gen. | без конца и края | uçsuz bucaksız |
gen. | без конца и края | ucu bucağı bulunmaz |
gen. | без конца охать | uflayıp puflamak |
gen. | без конца повторять одно и то же | diline dolamak |
gen. | без конца повторять одно и то же | dile dolamak |
gen. | без конца сновать туда и сюда | koşuşturmak |
gen. | без конца спрашивая | sora sora |
gen. | без конца твердить одно и то же | diline virt etmek |
gen. | без корзины | sepetsiz |
gen. | без корней | köksüz |
gen. | без косточки | püskülsüz |
gen. | без крема | kremasız |
gen. | без крови | kansız |
gen. | без кровли | çatısız (дом и т.п.) |
gen. | без крышки | kapaksız |
gen. | без леса | ormansız |
gen. | без лжи | yalansız |
gen. | без любви без нежности | sevgisiz |
gen. | без малого | en az (Natalya Rovina) |
gen. | без марки | pulsuz |
gen. | без меня | bensiz (nikolay_fedorov) |
gen. | без меры | oldukça (Natalya Rovina) |
gen. | без меры | epeyce (Natalya Rovina) |
gen. | без меры | ölçüsüz |
gen. | без меры | ölçüsüzce (Natalya Rovina) |
gen. | без места | lâmekan |
gen. | без мешков | çuvalsız |
gen. | без молока | sütsüz |
gen. | без мужа | kocasız |
gen. | без мучения | ıstırapsız |
gen. | без мыла | sabunsuz |
gen. | без мяса | etsiz |
gen. | без наволочки | kılıfsız |
gen. | без названия | adsız |
gen. | без наказания | cezasız |
gen. | без нашего участия | bizim iştirakimiz olmadan |
gen. | без него | onsuz (nikolay_fedorov) |
gen. | без недостатка | kusursuz |
gen. | без недостатка | eksiksiz |
gen. | без недостатков | selim |
gen. | без недостатков | düzgün |
gen. | без неё | onsuz (nikolay_fedorov) |
gen. | без номера | plâkasız |
gen. | без нытья | sızıltısız |
gen. | без обруча | çembersiz |
gen. | без обуви | pabuçsuz |
gen. | без оглядки | yel yeperek |
gen. | без оглядки | yellim yepelek |
gen. | без огня | odsuz |
gen. | без оговорок | şartsız |
gen. | без ограничений | uçsuz bucaksız |
gen. | без ограничений | serbest (Ремедиос_П) |
gen. | без ограничений | genel (LiutovaM) |
gen. | без оповещения | habersiz |
gen. | без опоры | tutamaksız |
gen. | без опыта | tóyca |
gen. | без опыта | tecrübesiz (Natalya Rovina) |
gen. | без остатка | bütün bütün |
gen. | без остатка | tamamı tamamına |
gen. | без остатка | küsursuz |
gen. | без остатка | bütün bütüne |
gen. | без остатка | tamamen (Natalya Rovina) |
gen. | без остатка | iyiden iyiye (Natalya Rovina) |
gen. | без остатка | büsbütün (Natalya Rovina) |
gen. | без отверстий | deliksiz |
gen. | без ответа | yanıtsız |
gen. | без ответа | karşılıksız |
gen. | без ответа | cevapsız |
gen. | без отдыха | ara vermeden (Natalya Rovina) |
gen. | без отдыха | dur duraksız (Natalya Rovina) |
gen. | без отдыха | durup dinlenmeden (Natalya Rovina) |
gen. | без отравы | zehirsiz |
gen. | без пальто | paltosuz |
gen. | без памяти | delicesine |
gen. | без памяти | deli gibi |
gen. | без памяти | çılgıncasına |
gen. | без памяти | baygın bir halde (Natalya Rovina) |
gen. | без памяти | aşırı derecede (любить, бояться, завидовать Natalya Rovina) |
gen. | без памяти | kendinden geçmiş bir halde (Natalya Rovina) |
gen. | без памяти | çılgınca |
gen. | без памяти | şuursuz bir halde (Natalya Rovina) |
gen. | без памяти влюблённый | sırsıklam âşık |
gen. | без пены | köpüksüz |
gen. | без передышки | dur durak dinlemeden |
gen. | без переплёта | ciltsiz |
gen. | без перерыва | kesintisiz (Natalya Rovina) |
gen. | без перерыва | devamlı (Ремедиос_П) |
gen. | без перерыва | duraksız (Ремедиос_П) |
gen. | без перерыва | hiç dinmeden |
gen. | без перерыва | aralıksız (Ремедиос_П) |
gen. | без петель | iliksiz |
gen. | без печати | mühürsüz |
gen. | без плиссировки | plisiz |
gen. | без поводьев | dizginsiz |
gen. | без поворотов | virajsız (о дороге) |
gen. | без подготовки | hazırlıksız |
gen. | без подготовки | irticalen |
gen. | без подготовки | hazarlıksız (Ремедиос_П) |
gen. | без покрывала | örtüsüz |
gen. | без полировки | cilâsız |
gen. | без полировки | açkısız |
gen. | без помех | sakıncasız |
gen. | без попоны | çulsuz |
gen. | без посредника | elden |
gen. | без потери | ziyansız |
gen. | без потрясений | sarsıntısız |
gen. | без предупреждения | uyarsız |
gen. | без предупреждения | habersizce |
gen. | без претензий | iddiasız |
gen. | без приветствия | selâmsız sabahsız |
gen. | без приданого | çeyizsiz |
gen. | без приключений | serüvensiz |
gen. | без примесей | katışıksız (Natalya Rovina) |
gen. | без примесей | saf (Natalya Rovina) |
gen. | без примесей | arı (Natalya Rovina) |
gen. | без примесей | katıksız (Natalya Rovina) |
gen. | без примеси | sade |
gen. | без примеси | saf |
gen. | без примеси | katışıksız |
gen. | без принуждения | zorlamasız |
gen. | без присмотра | başıboş |
gen. | без притворства | riyasız |
gen. | без прихожан | cemaatsiz |
gen. | без прицела | körlemeden |
gen. | без причины | nedensiz |
gen. | без причины | sebepsiz |
gen. | без причины | nedeni olmadan (Ремедиос_П) |
gen. | без пробки | tıkaçsız |
gen. | без проблем | problemsiz |
gen. | без пробы | ayarsız (о благородных металлах) |
gen. | без проводника | rehbersiz |
gen. | без происшествий | hadisesiz |
gen. | без промедления | gecikmeden (Natalya Rovina) |
gen. | без промедления | fazla oyalamadan (Natalya Rovina) |
gen. | без протеина | proteinsiz |
gen. | без путеводителя | rehbersiz |
gen. | без пяти четыре | dörde beş kala |
gen. | без работы | açıkta |
gen. | без разбавления | sek (водой, другими напитками) |
gen. | без развлечения | şenliksiz |
gen. | без раздумья | paldır küldür |
gen. | без разрешения | ruhsatsız |
gen. | без разрешения | izinsiz |
gen. | без разрешения | destursuz |
gen. | без разрешения входить в сад запрещается | destursuz bağa gerilmez |
gen. | без разрешения выходить нельзя | izinsiz dışarı çıkılmaz |
gen. | без расспроса | sorgusuz sualsiz |
gen. | без расспроса | sorgusuz |
gen. | без родных и близких | kimsesiz (Natalya Rovina) |
gen. | без роду без племени | ne idiği belirsiz |
gen. | без роду без племени | isimi cismi yok |
gen. | без рукавов | yensiz |
gen. | без рукавов | kolsuz |
gen. | без ручки | sapsız |
gen. | без ручки | kulpsuz |
gen. | без савана | kefensiz |
gen. | без сердца | kalpsiz |
gen. | без сигнала | işaretsiz |
gen. | без системы | sistemsiz |
gen. | без скидки | ıskontosuz |
gen. | без слов | kelimesiz |
gen. | без слов напр. Sözlerle ya da sözsüz. - Со словами и без слов | sözsüz (LiutovaM) |
gen. | без сна | uykusuz |
gen. | без сноровки | acemice |
gen. | без соли | tuzsuz (LiutovaM) |
gen. | без сомнений | güvenle (Ремедиос_П) |
gen. | без сомнений | herhalde (в ответах Natalya Rovina) |
gen. | без сомнения | muhakkak (Natalya Rovina) |
gen. | без сомнения | şüphesiz (Natalya Rovina) |
gen. | без сомнения | kuşkusuz (Natalya Rovina) |
gen. | без справочника | rehbersiz |
gen. | без спроса | izin almadan (Natalya Rovina) |
gen. | без спроса | sorgusuz |
gen. | без спроса | izinsiz (Natalya Rovina) |
gen. | без стажа | kıdemsiz |
gen. | без стеснения | yüzlü yüzlü |
gen. | без стеснения | arsız arsız |
gen. | без страдания | ıstırapsız |
gen. | без страха | korkusuzca |
gen. | без стремян | üzengisiz |
gen. | без ступенек | düz ayak (вровень с улицей и т.п.) |
gen. | без суеты | telâşsız |
gen. | без сурьмы | sürmesiz |
gen. | без счёта | hesapsız |
gen. | без сюжета | konusuz |
gen. | без тебя | sensiz (nikolay_fedorov) |
gen. | без толку | boşuna (Natalya Rovina) |
gen. | без толку | düzensiz (Natalya Rovina) |
gen. | без толку | dağınık (Natalya Rovina) |
gen. | без толку | nafile (Natalya Rovina) |
gen. | без толку | boş yere (Natalya Rovina) |
gen. | без торга | pazarlıksız |
gen. | без труда | kolayca (Natalya Rovina) |
gen. | без труда не выловишь рыбку из пруда | emeksiz kazanç olmaz (Ремедиос_П) |
gen. | без тумана | dumansız |
gen. | без убытка | ziyansız |
gen. | без уважительной причины | mazeretsiz |
gen. | без узлов | ilmiksiz |
gen. | без украшений | sade |
gen. | без украшений | şatafatsız |
gen. | без украшений | süssüz |
gen. | без украшений | düz (об одежде) |
gen. | без укрытия | sipersiz (и т.п.) |
gen. | без ума | çılgınca (Natalya Rovina) |
gen. | без ума | birisine bayılma (в восхищении, в восторге от кого-либо, чего-либо Natalya Rovina) |
gen. | без ума | hayran olma (Natalya Rovina) |
gen. | без ума | delicesine (Natalya Rovina) |
gen. | без умолку говорить | söyleyip durmak |
gen. | без надлежащей упаковки | dökme |
gen. | без условий | koşulsuz |
gen. | без фруктов | meyvesiz |
gen. | без фундамента | temelsiz |
gen. | без футляра | kılıfsız |
gen. | без хлеба | ekmeksiz |
gen. | без хохолка | sorguçsuz (о птицах) |
gen. | без царя в голове | düdük gibi |
gen. | без царя в голове | sepette pamuğu olmamak |
gen. | без царя в голове | deli dolu |
gen. | без цветов | çiçeksiz |
gen. | без церемоний | teklifsizce |
gen. | без чего нельзя обойтись | olmazsa olmaz (Natalya Rovina) |
gen. | без четверти час | bire çeyrek kalıyor |
gen. | без четверти час | bire çeyrek var |
gen. | без чехла | kılıfsız |
gen. | без шапки | şapkasız |
gen. | без шаровар | çakşırsız |
gen. | без шероховатостей | pürüzsüz |
gen. | без шлифовки | açkısız |
gen. | без шрамов | çizgisiz |
gen. | без шуток | şakasız |
gen. | без этого | onsuz |
gen. | без эха | yankısız |
gen. | без яда | zehirsiz |
gen. | без ящиков | gözsüz (и т.п.) |
gen. | болтать без умолку | dırdırılkanmak |
gen. | болтать без умолку | makára gibi konuşmak |
gen. | болтать без умолку | dırdır etmek |
gen. | болтаться без дела | avare dolaşmak |
gen. | болтаться без дела | haymana beygiri gibi dolaşmak |
gen. | болтаться без дела | boşta gezmek |
gen. | болтаться без дела | sallanmak (LiutovaM) |
gen. | большая кофейная чашка без ручки | kallavi fincan |
gen. | быть без стеснения | birbirinden çekineceği kalmamak (Natalya Rovina) |
gen. | вконец испортить и без того плохое дело | üzerine tüy dikmek (и т.п.) |
gen. | влюбиться без памяти | sevdalanmak |
gen. | влюбиться без памяти | kötü tutulmak |
gen. | влюблённый без памяти | sevdalı |
gen. | вместо того чтобы ходить без дела | işsiz dolaşacağına (Natalya Rovina) |
gen. | все без исключения | taklavat |
gen. | все без исключения | takım taklavat |
gen. | всё без исключения | taklavat |
gen. | всё без исключения | takım taklavat |
gen. | выполнять какую-л. работу без особого усердия | karambole getirmek |
gen. | говорить без запинки | çıtır konuşmak |
gen. | говорить без обиняков | harbi konuşmak |
gen. | говорить без обиняков | dobra dobra konuşmak |
gen. | говорить что-л. без текста | ezberden yapmak |
gen. | говорить без умолку | cır cırötmek |
gen. | голубцы на оливковом масле без мяса | yalancı dolma |
gen. | гости пришли, мы остались без прогулки | misafir geldi, gezmeden kaldık |
gen. | графин без ручки | kulpsuz sürahi |
gen. | До железной дороги без малого сто километров | Demiryoluna en az 100 kilometre var (Natalya Rovina) |
gen. | дом без детей | kör ocak |
gen. | достаться без труда | olmuş armut gibi eline düşmek |
gen. | женская накидка без рукавов | rop |
gen. | жить без забот | çubukunu tüttürmek |
gen. | и без того | bundan başka (Ремедиос_П) |
gen. | и без того | zaten (Ремедиос_П) |
gen. | и без того уже | záten |
gen. | и без того уже | zaten (Natalya Rovina) |
gen. | играть без ферзя | ferz çıkarmak |
gen. | идти без желания | ayakları geri geri gitmek (куда-л.) |
gen. | иногда навещайте меня и приходите ко мне без приглашения | beni orada bir yoklayın ve sormadan bana gelin |
gen. | чёрный кофе без сахара | sade kahve |
gen. | кофе без сахара | sade kahve |
gen. | кофе без сахара | acı kahve |
gen. | красные кожаные домашние тапочки без задников | mercan terliği |
gen. | любить без памяти | çıldırasıya sevmek |
gen. | можно ли сидеть без дела? | işsiz oturulur mu? |
gen. | можно ли сидеть без работы? | işsiz oturulur mu? |
gen. | мужская рубашка без воротника | mintan |
gen. | мы без воды ослабели | susuzluktan gevredik |
gen. | мы без труда нашли дом | evi kolayca bulduk |
gen. | мягкая обувь без каблуков | şoson |
gen. | на других участках фронта без существенных перемен | cephenin öteki kesimlerinde önemli bir şey olmamıştır |
gen. | на фронте без перемен | cephede değişiklik yok |
gen. | находиться без движения | durmak |
gen. | не оставлять без ответа оскорбление, задевающее честь | söz kaldırmamak |
gen. | несмотря на то, что он не отдал свой долг, он опять без стеснения просит деньги | borcunu vermediği halde yüzlü yüzlü yine para istiyor |
gen. | нет правил без исключения | her kanunun bir istisnası var |
gen. | ноль без палочки | solda sıfır |
gen. | один Бог без греха | aması var |
gen. | один хлеб без всего | kuru ekmek (есть; употреблять и т.п.) |
gen. | одинаковый с кем-л., чем-л. без разницы | kalır yeri yok |
gen. | он без билета быстренько шмыгнул в кинотеатр | biletsiz sinemaya dalıvermiş |
gen. | он без конца ворчит | zırıl zırıl söyleniyor |
gen. | он без конца ворчит | o dırlanıp durur |
gen. | он без ума от этой девушки | bu kız için deli oluyor |
gen. | он без умолку болтает | ha bire çene çalıyor |
gen. | он без умолку трещит | ha bire çene çalıyor |
gen. | он говорил без подготовки, не имея перед собой никакой бумажки | önünde tek kâğıt olmadan irticalen konuştu |
gen. | он оставил вопрос ребёнка без ответа | çocuğun sorununu karşılıksız bıraktı |
gen. | она вышла на улицу без мужа | kocasız sokağa çıktı |
gen. | они вдруг явились без всякого предупреждения | habersiz geliverdiler |
gen. | опоздавшие без уважительной причины | özürsüz geç kalanlar |
gen. | оставаться без движения | durmak |
gen. | оставить без воды | susuz bırakmak |
gen. | оставить без ответа | yanıtsız bırakmak |
gen. | оставить без ответа | cevapsız bırakmak |
gen. | оставлять без внимания | göz ardı etmek (Natalya Rovina) |
gen. | оставлять без внимания | sarfınazar etmek |
gen. | оставлять без внимания | yüzüstü bırakmak |
gen. | оставлять без внимания | terk |
gen. | оставлять без внимания | hafife almak (Natalya Rovina) |
gen. | оставлять без внимания | omuz silkmek |
gen. | оставлять без движения | durdurmak |
gen. | оставлять без последствий | neticesiz bırakmak |
gen. | оставшийся без должности | sandalyesiz |
gen. | оставшийся без очередного увольнения | izinsiz (о солдате, ученике пансиона) |
gen. | остаться без воды и еды | aç susuz kalmak (Natalya Rovina) |
gen. | остаться без денег | tırıllamak |
gen. | остаться без жилья | yersizlik kalmak |
gen. | остаться без куска хлеба | aç susuz kalmak |
gen. | остаться без наследника | ocakı kör kalmak (о роде) |
gen. | остаться без преемника | ocakı kör kalmak (о роде) |
gen. | остаться без пристанища | ortada kalmak |
gen. | остаться без работы | işsiz güçsüz kalmak |
gen. | остаться без работы | işten kalmak |
gen. | остаться без работы | kapısız kalmak |
gen. | остаться без работы | açıkta olmak |
gen. | остаться без работы | açıkta kalmak |
gen. | пасущийся без пастуха | salma (о скоте) |
gen. | пирог едят без хлеба | börek ekmeksiz yenir |
gen. | пирожок едят без хлеба | börek ekmeksiz yenir |
gen. | пить без разбавления | sek içmek |
gen. | подчистить все без остатка | yalayıp yutmak (Natalya Rovina) |
gen. | поезд, следующий без остановок | direkt tren |
gen. | поездка без приключений | kazasız bir yolculuk |
gen. | получать знания о технике безопасности и т.п. без отрыва от производства | iş başında eğitim yapmak |
gen. | получать знания о технике безопасности и т.п. без отрыва от производства | iş başında eğitim görmek |
gen. | понимать друг друга без слов | birbirini kelimesiz anlamak |
gen. | приступать к делу без достаточной подготовки | tek kürekle mehtaba çıkmak |
gen. | проверка без предварительного уведомления | habersiz denetim (Natalya Rovina) |
gen. | пропасть без вести | kayıplara karışmak |
gen. | работать без устали | üsteüne kapanmak |
gen. | разве в чужой дом заходят без вопросов? | el evine girilir mi sorgusuz? |
gen. | разговор без церемоний | teklifsiz konuşma |
gen. | ребёнок без конца дёргает мать за подол | çocuk, annesinin eteğini çekiştirip duruyor |
gen. | рубашка без дефектов | özürsüz bir gömlek |
gen. | рыба без костей | kılçıksız balık |
gen. | сад остался без присмотра | bahçe bakımsız kaldı |
gen. | седло без подхвостника | kaltak |
gen. | сидеть без дела | oturmak |
gen. | сидеть без дела | aylaklık etmek |
gen. | сидеть без дела | aylak oturmak |
gen. | следовать без таможенного досмотра | transit geçmek (о различного рода перевозках) |
gen. | сливочное масло без примеси | saf tereyağı |
gen. | слоняться без дела | aylaklık etmek |
gen. | слоняться без дела | boşta gezmek |
gen. | слоняться без дела | yortmak |
gen. | слоняться без дела | aylak aylak dolaşmak |
gen. | слушать без внимания, не улавливая сути разговора | lâfi kıçından anlamak |
gen. | слушать без внимания, не улавливая сути разговора | lâfi kıçından dinlemek |
gen. | сорт винограда без косточек | sultanî |
gen. | сорт мелкого чёрного винограда без косточек | kuş üzümü |
gen. | стол без ящиков | gözlükgözsüz masa |
gen. | стоять без дела | boş oturmak |
gen. | стоять без дела | boş durmak |
gen. | суд без предварительного следствия | suçüstü mahakemesi |
gen. | суд без предварительного следствия | meşhut cürümler mahkemesi |
gen. | таскаться без дела | yortmak |
gen. | только без обид! | darılmaca yok! (Natalya Rovina) |
gen. | только без обид! | darılmak, gücenmek yok ama! (Natalya Rovina) |
gen. | трещать без умолку | dırdırılkanmak |
gen. | трещать без умолку | dırdır etmek |
gen. | туфли без каблуков | kalavra |
gen. | тюремное заключение без строгой изоляции | hafif hapis |
gen. | у него язык без костей | ağızinin perhizi yok |
gen. | узел без банта | kördüğüm |
gen. | ходить без дела | vólta atmak |
gen. | ходить без дела | boş boş gezmek (Ремедиос_П) |
gen. | часы шли без остановки | saat durmadan yürüyordu |
gen. | чек без обеспечения | karşılıksız çek |
gen. | человек не может обойтись без воды | insan susuz edemez |
gen. | читать без запинки | su gibi okumak |
gen. | шатание без дела | çapaçulculuk |
gen. | шататься без дела | elini kolunu sallaya sallaya gezmek |
gen. | шататься без дела | kaldırımları arşınlamak |
gen. | шататься без дела | boşta gezmek |
gen. | это же не бог весть какая ценность, можно и без неё обойтись | bu kimya değil ya, olmasa da olur |
gen. | я не могу без него | ben onsuz yapamam |
gen. | я не могу без него | onsuz edemem |
gen. | я не могу жить без тебя | sensiz edemem |
gen. | я провёл ночь без сна | geceyi uykusuz geçirdim |