Subject | Russian | German |
arts. | база данных утраченных культурных ценностей | Lost Art-Datenbank (Lana81) |
arts. | база данных утраченных произведений искусства | Lost Art-Datenbank (Lana81) |
busin. | безвозвратная ссуда, утраченная ссуда | Darlehen ohne Rückzahlungsverpflichtung |
cust. | безвозвратно утрачены | unwiederbringlich verlorengegangen (о товарах Ин.яз) |
gen. | больной совершенно утратил надежду, так как его состояние не улучшалось | der Kranke war völlig verzagt, weil sein Zustand sich nicht besserte |
gen. | возврат утраченных позиций | Bereinigung der Lage (Eigener Gegenstoß mit Panzern zur Bereinigung der Lage angesetzt/ R_Antonov) |
law | возвращение утраченного права | Wiedererlangung eines verlorenen Rechts |
law | возобновление утраченных дел | Aktenerneuerung |
law, myth., nors. | возобновление утраченных документов | Aktenrekonstruktion |
law, myth., nors. | возобновление утраченных документов | Aktenerneuerung |
law | восстановление прав по утраченным документам на предъявителя | Kraftloserklärung von verlorenen Inhaberpapieren |
law | восстановление прав по утраченным документам на предъявителя | Amortisation |
law, lat. | восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока | restitutio in integrum |
law, civ.law. | восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока | Wiedereinsetzung in die durch Verjährung verlorenen früheren Rechte |
law, civ.law., lat. | восстановление прав, утраченных в связи с истечением законного срока | restitutio ad integrum |
law, myth., nors. | восстановление утраченных документов | Aktenrekonstruktion |
law, myth., nors. | восстановление утраченных документов | Aktenerneuerung |
ironic. | говорить о чем-либо навсегда утраченном | eine Leichenrede halten |
gen. | дело утратило всякий смысл | die Sache hat allen Witz verloren |
law | доверенность утратила силу | Prokura erloschen (dolmetscherr) |
gen. | его слова несколько утратили свою резкость | seine Worte haben an etwas verloren |
gen. | его статьи несколько утратили свою резкость | seine Artikel haben an Schärfe verloren |
gen. | её глаза утратили всякое выражение | ihre Augen wurden ausdrucksleer |
gen. | жизнь утратила для него всякий вкус | das Leben erschien ihm schal |
law | Закон о возвращении утраченных предметов культурного достояния | Kulturgüterrückgabegesetz (brainwashing) |
law, lat. | иск о возвращении утраченного по ошибке | condictio indebiti |
gen. | их взаимная склонность заметно утратила былую пылкость | ihre Zuneigung ist stark abgekühlt |
bank. | карта заявлена как утраченная | Karte wurde verloren gemeldet (snowtrex) |
law | лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая, болезни | Heilverfahren |
law | лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая или болезни | Heilverfahren |
law | лишение силы утраченного векселя | Amortisation (при истечении срока, указанного в судебной публикации и установленного для представления векселя в суд) |
arts. | Немецкий центр утраченных культурных ценностей | Deutsches Zentrum Kulturgutverluste (Lana81) |
gen. | образец утрачен | die Vorlage ist verlorengegangen |
gen. | он окончательно утратил мою симпатию | er hat bei mir endgültig verspielt |
gen. | он окончательно утратил моё доверие | er hat bei mir endgültig verspielt |
gen. | он состарился и его члены утратили подвижность | seine Glieder sind im Alter steif geworden |
gen. | он утратил доверие своих коллег | er geriet bei seinen Kollegen in Misskredit |
obs. | он утратил эту способность | ihm ist diese Fähigkeit abhanden gekommen |
gen. | право на возмещение утраченного заработка в случае болезни | Lohnfortzahlungsanspruch im Krankheitsfall (Praline) |
law | производство по замене утраченного документа | Urkundenersetzungsverfahren |
law | Прокура утратила силу | Prokura erloschen (Irina Tigal) |
gen. | считавшийся утраченным | verloren geglaubt (solo45) |
gen. | ты утратил его благосклонность | du hast dir sein Wohlwollen verscherzt |
gen. | утратить с годами боевой пыл | ein stiller Mann werden |
gen. | утратить вес | an Ansehen verlieren |
inf. | утратить всякое значение | weg vom Fenster sein |
gen. | утратить дар речи | sprachlos sein (jerschow) |
gen. | утратить девственность | die Jungfernschaft verlieren |
law | утратить доказательственную силу | an Beweiskraft verlieren |
law | утратить законную силу | die Rechtskraft verlieren (Лорина) |
sport. | утратить звание | den Titel abgeben (müssen) |
law | утратить здоровье | die Gesundheit einbüßen |
gen. | утратить значение | an Ansehen verlieren |
gen. | утратить значение | gegenstandslos werden |
fig. | утратить интерес | sich wegwenden (к кому-либо) |
sport. | утратить лидерство | die Führung verlieren |
gen. | утратить меру объективности | den Boden unter den Fräßen verlieren |
gen. | утратить поддержку | einen Rückhalt verlieren |
law | утратить право | eines Rechtes verlustig gehen |
law | утратить право | ein Recht verwirken (на что-либо platon) |
law | утратить право | ein Recht einbüßen |
law | утратить право | des Rechtes verlustig gehen |
sport. | утратить преимущество | einen Vorsprung verlieren |
sport. | утратить преимущество | einen Vorsprung einbüßen |
inf. | утратить престиж | weg vom Fenster sein |
fin. | утратить привлекательность | an Attraktivität verlieren |
inf. | утратить чьё-либо расположение | es bei jemandem verschissen haben (Bursch) |
gen. | утратить чьё-либо расположение | sich bei jemandem missliebig machen |
law | утратить свою силу о положениях договора | nicht wirksam sein (Лорина) |
gen. | утратить своё влияние | seinen Einfluss verlieren |
law | утратить силу | hinfällig werden |
law | утратить силу | gegenstandslos werden (Лорина) |
law | утратить силу | außer Kraft treten |
law | утратить силу за давностью | verjähren |
gen. | утратить форму | aus der Form kommen |
law | утратить юридическую силу | außer Kraft treten (Лорина) |
account. | утраченная прибыль | Nutzenausfall (Berngardt) |
busin. | утраченная субсидия | verlorener Zuschuss |
law | утраченное имущество | abhanden gekommenes Gut |
gen. | Утраченные иллюзии | Verlorene Illusionen |
arts. | утраченные культурные ценности | Kulturgutverluste (Lana81) |
law | утраченный документ | verlorengegangene Urkunde |
arts. | шедевр мастера утрачен в начале 20 в. | das Werk des Meisters ist Anfang des 20. Jh. verlorengegangen |
gen. | это утратило законную силу | das ist null und nichtig |
gen. | этот писатель уже утратил популярность | dieser Schriftsteller ist ganz aus der Mode gekommen |
gen. | я настолько утратил всякую надежду, что не в состоянии ещё что-то предпринимать | ich bin viel zu verzagt, um noch etwas zu unternehmen |