Subject | Russian | German |
gen. | в сочетании с прилагательным и наречием указывает на придание предмету, лицу какого-либо качества | machen |
gen. | в сочетаниях с существительными указывает на вид деятельности | führen |
gen. | вновь указывать | auf etwas erneut hinweisen (на что-либо) |
gen. | все признаки указывают на то, что | alles deutet darauf hin, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | все указывает на то, что | alles spricht dafür, dass (Andrey Truhachev) |
account. | Bezugskosten всегда включаются в т.н. Einstandspreis, но могут не указываться в цене покупки, т.к. последняя относится исключительно к прейскурантной цене продавца | Bezugskosten (Berngardt) |
gen. | всё указывает на дождь | alles deutet auf Regen |
gen. | ... всё указывает на то, что ... | alles deutet darauf, dass |
gen. | всё указывает на то, что | alles weist darauf hin, dass (Vas Kusiv) |
gen. | ... всё указывает на то, что ... | wenn nicht alle Anzeichen trügen, dann |
gen. | выражает действие, на характер которого указывает существительное | machen |
gen. | глагольная приставка, указывает на возвращение, на восстановление прежнего состояния | wieder- |
gen. | глагольная приставка, указывает на обратное действие или противодействие | wider- |
patents. | дата доставки заявителю названного извещения, указываемая в патентном бюллетене | Aufruf |
gen. | жестом указывать направление | einweisen (автомашине, водителю) |
textile | заданная длина пряжи, указываемая звонком счётчика | Klingellänge |
comp., MS | ключ, на который указывает ссылка | Schlüssel, auf den verwiesen wird |
tech. | кривая, указываемая в проспектах | Prospekt-Kurve (напр., зависимость коэффициента усиления транзистора от температуры) |
gen. | магнитная стрелка указывает на север | die Magnetnadel weist nach Norden |
law | наименование не указывается | Angabe unterbleibt (Лорина) |
patents. | наименование патентовладельца не указывается | Angabe des Patentinhabers unterbleibt |
gen. | нападать указывает на внезапность состояния | überfallen |
gen. | нападать указывает на внезапность чувства | überfallen |
gen. | настойчиво указывать | auf etwas nachdrücklich hinweisen (на что-либо) |
gen. | настоятельно указывать | auf etwas ausdrücklich hinweisen (на что-либо) |
gen. | не ваше дело мне указывать | Sie haben mir gar nichts zu sagen |
IMF. | не указываемые отдельной строкой | n.s.a. |
IMF. | не указываемые отдельной строкой | nicht separat aufgeführt |
gen. | не указываю | keine Angabe (в анкетах – например, о поле) |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на движение вокруг | um- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на достижение известного результата | er- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на достижение результата, полноту проявления действия | be- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на завершение | er- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на завершение действия | voll- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на изменение местоположения или состояния предмета | ver- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на неудачный результат действия | ver- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на отрицание | miss- (xakepxakep) |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на охват | um- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на переход в новое состояние | er- (при образовании глагола от прилагательного) |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на полное проникновение | durch- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на постепенное прекращение действия или состояния | ver- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на при глаголах с sich на полное изнурение или истощение | zer- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на прохождение во всех направлениях | durch- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на разрушение или уничтожение | zer- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на разъединение или раздробление | zer- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на распространение действия на весь предмет | be- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на снабжение чем-либо | be- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на снабжение чем-либо | ver- |
gen. | неотделяемая глагольная приставка, указывает на удаление | ver- |
gen. | ниже указывается, что | im unten Stehenden heißt es, dass |
gen. | ниже указывается, что | im Untenstehenden heißt es, dass |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | nehmen |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | j-m etw. spenden |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | treiben |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | treffen |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | schöpfen |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | spinnen |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | ziehen |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | stellen |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | tun |
gen. | обозначает действие, на характер которого указывает существительное | ablegen |
gen. | обозначает состояние, на характер которого указывает существительное | stahn |
gen. | обозначает состояние, на характер которого указывает существительное | stehen stehn; h, редко s |
law | обязанность суда указывать | Hinweispflicht des Gerichts (напр., подсудимому на право обжалования приговора) |
law | обязанность указывать | Hinweispflicht |
econ. | обязанность указывать на товарах государственные цены | Auszeichnungspflicht |
comp. | операнд, указываемый непосредственно в команде | Direktoperand |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на видоизменение | um- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на возвращение в первоначальное положение | zurück- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на вознаграждение или возмещение | zurück- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на восстановление прежнего состояния | auf- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на встречное движение | entgegen- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение | ein- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение без определённого направления | herum- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение вверх | empor- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение вверх | auf- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение вверх по направлению от говорящего | hinauf- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение вниз | nieder- |
book. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение вниз по направлению от говорящего | hinab- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение внутрь по направлению к говорящему | herein- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение внутрь по направлению от говорящего | hinein- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение вперёд | voran- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение вперёд | vor- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение вслед | nach- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение изнутри по направлению к говорящему | heraus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение к какой-либо цели | heran- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение мимо чего-либо | vorüber- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение мимо чего-либо | vorbei- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение наружу по направлению от говорящего | hinaus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение по направлению к говорящему | her- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение подо что-либо | unter- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение сверху вниз | ab |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение сверху вниз в направлении от говорящего | hinunter- |
pomp. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение сверху вниз по направлению к говорящему | herab- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение сверху вниз по направлению к говорящему | herunter- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение сквозь что-либо | hindurch- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение снизу вверх по направлению к говорящему | herauf- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на действие | voran- |
disappr. | отделяемая глагольная приставка, указывает на действие без цели | herum- (Bedrin) |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на действие или нахождение впереди чего-либо | vor- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на действие, предшествующее чему-либо | voraus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на действие, предшествующее чему-либо | vorher- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на действие, предшествующее чему-либо | vor- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на действие, совершающееся в присутствии кого-либо | vor- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на действие, являющееся образцом для кого-либо | vor- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на добавление | bei- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на добавление чего-либо | zu- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на дополнительное действие | nach- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на завершение действия | um- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на завершение действия | durch- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на завершение действия | aus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на завершение действия с достижением определённого результата | aus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на завершение действия с полным израсходованием, уничтожением чего-либо | aus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на завершение процесса | zu- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на изнашивание, повреждение в результате длительного действия | ab |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на израсходование, полное использование чего-либо | auf- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на круговое движение | herum- (с последующим предлогом um) |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на наполнение | voll- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на направленность движения вперёд, на продвижение | fort- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на направленность движения изнутри наружу | aus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на направленность движения от говорящего | hin- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на направленность движения прочь, на удаление | fort- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на направленность действия изнутри | hervor- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на начало действия | los- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на начало действия | auf- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на начало действия | an- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на обратное движение | zurück- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на обращённость действия к кому-либо, к чему-либо | an- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на однообразие и бессмысленность действий, высказываний | her- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на окончание действия | ab |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на осуществление действия ниже нормы | unter- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на отделение | los- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на отделение части чего-либо, на выбор | aus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на отклонение от прежнего пути | aus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на открывание или разъединение чего-либо | auf- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на отмену или отказ | ab |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на отставание | zurück- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на отставание | nach- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на перемещение | um- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на поворот | um- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на подражание | nach- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на преобладание чего-либо | vor- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на преодоление препятствия | durch- |
book. | отделяемая глагольная приставка, указывает на приближение к говорящему | herbei- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на приближение к говорящему через что-либо, поверх чего-либо | herüber- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на приближение к определённой цели | zu- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на приближение к чему-либо или нахождение поблизости от чего-либо | bei- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на приведение в порядок | her- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на приобретение чего-либо | an- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на прирост | an- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на присвоение или приписывание чего-либо | zu- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на присоединение, совместное участие в чём-либо | bei- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на продолжение действия | fort- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на происхождение | her- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на противодействие | entgegen- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на прохождение насквозь | durch- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на разделение | auseinander- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на раздробление или уничтожение | zusammen- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на размещение поверх чего-либо | auf- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на расширение | aus- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на сближение или соединение | zusammen- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на соприкосновение | an- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на удаление | weg- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на удаление, отделение | ab |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на уменьшение, убыль | ab |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на участие, на совместное действие | mit- |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на частичность действия | an- |
gen. | ошибочно указывать | irrtümlich angeben (Лорина) |
gen. | потери указывает на полную потерю | Ausfall (G, чего-либо) |
inf. | при числительных указывает на приблизительность: около | an |
law | просьба указывать при обращении | bitte in allen Eingaben anführen (SKY) |
food.ind. | Регламент ЕС по информации, указываемой на продуктах питания | LMIV (Lebensmittelinformations-Verordnung ZVI-73) |
food.ind. | Регламент ЕС по информации, указываемой на продуктах питания | LMIV (ZVI-73) |
gen. | с повторением существительного указывает на накопление | über |
mil. | символ, указываемый в заявке | Anforderungssymbol (напр., при затребовании материальных средств) |
polit. | специальный список, где будут указываться имена всех тех, кто в течении двух лет пригласил в Германию 5 и более людей из стран, которым требуется виза для въезда в Германию | Warndatei (чаще всего встречается в комбинации Visa-Warndatei my_lost_nebula) |
law | способность малого числа уголовных преступлений указывать на закономерность | einer kleineren Zahl von Straftaten Aussagefähigkeit |
law | способность малого числа уголовных преступлений указывать на закономерность | Aussagefähigkeit einer kleineren Zahl von Straftaten |
IMF. | стоимость, указываемая в счёте-фактуре | Fakturenwert |
IMF. | стоимость, указываемая в счёте-фактуре | Rechnungswert |
gen. | именно туда указывает | dahin |
product. | указываемое значение | erklärter Wert (deleted_user) |
lat. | указываемый "для соблюдения формы" | pro forma (напр., ориентировочные или предварительные данные о прибыли, приводимые в балансе) |
gen. | в сложн. с компонентом числительным указывает количество кружек | -mäßig |
gen. | в сложн. с компонентом числительным указывает количество мерок | -mäßig |
gen. | в сложн. с компонентом числительным указывает количество мерок или кружек | -mäßig |
gen. | указывает на быстрое движение | fahren |
gen. | сокр. da, раньше тж. D; в сложн. с единицами измерения указывает на величину в 10 раз большую данной единицы | Deka- |
gen. | указывает на взаимодействие, на направленность действия в сторону определённого лица или явления: с | mit |
gen. | указывает на возможность совершения какого-либо действия | lassen |
gen. | указывает на время когда?: в | an |
gen. | указывает на время: на | auf |
gen. | указывает на время, на наступление чего-либо: с | mit |
gen. | указывает на время: при | bei |
gen. | указывает на время: с | ab |
gen. | указывает на высшее звание | Erz- (б.ч. церковную степень) |
gen. | в сложных словах указывает на высшее специальное образование | Diplom |
gen. | указывает на высший сан и т. п.: архи- | Erz- |
gen. | указывает на древность | ur- (приставка имён прилагательных) |
gen. | указывает на замену, вознаграждение: за | gegen |
gen. | указывает на замену одного лица или предмета другим | für |
gen. | указывает на занятие | bei |
inf. | указывает на интенсивность, большое количество, высокую степень | dick (kanareika) |
gen. | указывает на исключение чего-либо кроме | außer |
explan. | указывает на исключение чего-либо: кроме | außer |
gen. | указывает на какое-либо свойство | von |
gen. | указывает на лишение | um |
gen. | суф. прил. указывает на материал, из которого сделан предмет | -ern |
gen. | указывает на материал, из которого что-либо сделано | aus |
gen. | указывает на материал, из которого что-либо сделано, на части, из которых что-либо состоит: из | aus |
gen. | указывает на местонахождение | an (где?) |
gen. | указывает на местонахождение поблизости | bei (от чего-либо, от кого-либо) |
gen. | указывает на местонахождение поблизости | Beg (от чего-либо, от кого-либо) |
gen. | указывает на местонахождение поблизости от чего-либо, от кого-либо: у | bei |
gen. | указывает на наличие чего-либо, на снабжённость чем-либо: с | mit |
gen. | указывает на направление | ab (от, из, с, вниз, на движение сверху вниз, на лишение чего-либо, на отделение части от целого) |
gen. | указывает на направление | absein (от, из, с, вниз; на движение сверху вниз, на лишение чего-либо, на отделение части от целого) |
gen. | указывает на направление изнутри: из | aus |
poetic | указывает на направление: к | gen |
gen. | указывает на направление куда?: к | an |
gen. | указывает на направление от говорящего, часто отдельным словом не переводится | hin |
gen. | указывает на направление: от, из | ab |
gen. | указывает на направленность за пределы чего-либо из | außer |
explan. | указывает на направленность за пределы чего-либо: из | außer |
gen. | указывает на нахождение в закрытом состоянии | zu (Enotte) |
explan. | указывает на нахождение вне чего-либо: вне | außer |
gen. | указывает на нахождение где-либо, на распространение среди кого-либо, чего-либо: на | bei |
gen. | указывает на начало действия, выраженного существительным | treten |
gen. | указывает на недостаток или изобилие чего-либо | an |
explan. | указывает на нечто дополнительное: кроме | außer |
gen. | указывает на обладание | bei (чем-либо) |
gen. | указывает на обладание | Beg (чем-либо) |
gen. | указывает на обладание чем-либо | bei |
gen. | указывает на образ действия | aus |
gen. | указывает на образ действия | auf |
gen. | указывает на орудие | mit |
gen. | указывает на отправную точку | her |
gen. | указывает на отставание | hintern (от кого-либо, от чего-либо) |
gen. | указывает на отставание | hinters (от кого-либо, от чего-либо) |
gen. | указывает на отставание | hinterm (от кого-либо, от чего-либо) |
gen. | указывает на отставание | hinter (от кого-либо, от чего-либо) |
gen. | указывает на первичность | Ur- |
gen. | указывает на последовательность во времени: за | auf |
gen. | указывает на предел в пространстве | bis |
gen. | указывает на предельную интенсивность какого-либо процесса | best superl gut |
gen. | указывает на предназначенность для кого-либо, чего-либо: для | für |
gen. | указывает на предназначенность кому-либо, чему-либо | an |
gen. | указывает на приближение к чему-либо | an |
gen. | указывает на приблизительное время: около | gegen |
gen. | указывает на приблизительное количество в известных пределах: до | bis |
gen. | указывает на приблизительное количество: около | gegen |
gen. | указывает на принадлежность | an |
gen. | указывает на причину заболевания, смерти: от | an |
gen. | указывает на причину: по | aus |
gen. | суф. сущ. м. р. указывает на происхождение | -ismus |
gen. | указывает на происхождение | aus |
gen. | суф. прил. указывает на происхождение, принадлежность | -isch |
gen. | указывает на противодействие кому-либо, чему-либо, борьбу против кого-либо, чего-либо: против | gegen |
gen. | указывает на пункт во времени, с которого что-либо начинается | seit (и на продолжительность действия) |
gen. | указывает на раскрытие | hinter (чего-либо) |
gen. | указывает на раскрытие | hintern (чего-либо) |
gen. | указывает на раскрытие | hinterm (чего-либо) |
gen. | указывает на раскрытие | hinters (чего-либо) |
gen. | указывает на связь с лицом, учреждением, организацией: у | bei |
gen. | указывает на совместность действия или состояния, на сопровождение: с, вместе с | mit |
gen. | указывает на состояние какого-либо лица или явления, а также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельства | mit |
gen. | указывает на способ | an |
gen. | указывает на способ действия | indem (при одинаковых подлежащих сочетание его с глаголом в личной форме часто переводится на русский язык деепричастием: Er erreicht sein Ziel, indem er alle seine finanziellen Mittel einsetzt. • Im gesamten Land verhinderten Sicherheitskräfte Protestaktionen im Vorfeld, indem sie Zufahrtswege sperrten oder Menschen in Gewahrsam nahmen.) |
busin. | указывает на способ расчёта по количеству | pro |
econ. | указывает на способ расчёта по количеству, по срокам | pro |
busin. | указывает на способ расчёта по срокам | pro |
gen. | указывает на средство против чего-либо: против | gegen |
gen. | указывает на средство против чего-либо: против | für |
gen. | указывает на срок, на ограниченность во времени: на | für |
gen. | указывает на то, за что берутся: за | bei |
gen. | указывает на то, за что держатся, чего придерживаются | an |
gen. | указывает на то, что что-либо является окончанием чего-либо предшествующего | zuletzt |
gen. | указывает на удаление: из | aus |
gen. | указывает на удачное завершение | machen (чего-либо) |
gen. | указывает на удачное завершение | machen |
gen. | указывает на условие, обстоятельства: при | bei |
gen. | указывает на цену | für |
gen. | указывает на части, из которых что-либо состоит | aus |
gen. | указывает на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия: с | mit |
obs. | указывает при числительных на примерное количество: около | bei |
gen. | указывается по желанию | freiwillige Angabe (напр., номер телефона marcy) |
law | указывать в завещании | im Testament festlegen |
gen. | указывать в качестве свидетеля | als Zeugen aufführen |
fin. | указывать в отчётности | melden (ichplatzgleich) |
law | указывать в резолютивной части приговора или решения суда | tenorieren (Slawjanka) |
fin. | указывать в счёте | in ein Konto eintragen |
gen. | указывать глазами | mit den Augen auf jemanden deuten (на кого-либо) |
gen. | указывать глазами | mit den Augen auf etwas deuten (на что-либо) |
gen. | указывать глазами в каком-либо направлении | mit den Augen nach einer Richtung deuten |
gen. | указывать глазами на север | mit den Augen nach Norden deuten |
gen. | указывать глазами наверх | mit den Augen nach oben deuten |
gen. | указывать глазами направо | mit den Augen nach rechts deuten |
gen. | указывать головой | mit dem Kopf auf jemanden deuten (на кого-либо) |
gen. | указывать головой | mit dem Kopf auf etwas deuten (на что-либо) |
gen. | указывать головой в каком-либо направлении | mit dem Kopf nach einer Richtung deuten |
gen. | указывать головой на окно | mit dem Kopf auf das Fenster hindeuten |
gen. | указывать головой на север | mit dem Kopf nach Norden deuten |
gen. | указывать головой наверх | mit dem Kopf nach oben deuten |
gen. | указывать головой направо | mit dem Kopf nach rechts deuten |
gen. | указывать данные | Information angeben (Лорина) |
gen. | указывать данные | Daten angeben (Лорина) |
f.trade. | указывать дату | das Datum angeben |
gen. | указывать кому-либо дорогу | jemandem den Weg weisen |
law | указывать имя | den Namen angeben |
f.trade. | указывать количество мест | Kollianzahl angeben |
gen. | указывать кому-либо на его недостатки | jemandem seine Fehler vorhalten |
avia. | указывать линию обвода | straken |
econ. | указывать ложные сведения при проведении таможенного досмотра | den Zoll hinterziehen |
econ. | указывать ложные сведения при проведении таможенного досмотра | den Zoll defraudieren |
gen. | указывать маршрут | instradieren (пересылки товара и т. п.) |
gen. | указывать кому-либо маршрут | jemandem den Weg vorzeichnen |
context. | указывать на | erscheinen lassen (Лорина) |
shipb. | указывать на | verweisen |
gen. | указывать на | darauf hinweisen auf (Andrey Truhachev) |
gen. | указывать кому-либо на его недостатки | jemandem seine Fehler vorhalten |
idiom. | указывать на недостатки | den Finger in die offene Wunde legen (Andrey Truhachev) |
idiom. | указывать на недостатки | den Finger auf die brennende Wunde legen (Andrey Truhachev) |
idiom. | указывать на недостатки | den Finger auf die offene Wunde legen (Andrey Truhachev) |
idiom. | указывать на недостатки | den Finger auf die Wunde legen (Andrey Truhachev) |
fig. | указывать на недостатки | den Finger in die Wunde legen (Andrey Truhachev) |
gen. | указывать на недостаток | auf ein Übel hinweisen (Andrey Truhachev) |
gen. | указывать на необходимость | angezeigt erscheinen lassen (Лорина) |
law | указывать на оправданность | gerechtfertigt erscheinen lassen (Лорина) |
gen. | указывать на ошибки | Fehler aufzeigen |
gen. | указывать на какую-либо ошибку | monieren |
gen. | указывать на повышенный риск | auf ein erhöhtes Risiko hindeuten (Alex Krayevsky) |
obs. | zu D указывать на приближение | anlassen (чего-либо) |
gen. | указывать на то, что | deuten darauf, dass (Лорина) |
gen. | указывать на то, что | dafür sprechen, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | указывать направление | orientieren (кому-либо, чему-либо) |
gen. | указывать направление | die Richtung weisen |
gen. | указывать направление | orientieren |
gen. | указывать кому-либо направление | jemandem die Richtung weisen |
inet. | указывать неверный адрес электронной почты | die E-Mail-Adresse fehlerhaft eingeben (Andrey Truhachev) |
mil. | указывать объект атаки | das Angriffsziel bestimmen |
gen. | указывать пальцем | mit dem Finger auf jemanden deuten (на кого-либо) |
gen. | указывать пальцем | mit dem Finger auf etwas deuten (на что-либо) |
gen. | указывать пальцем в каком-либо направлении | mit dem Finger nach einer Richtung deuten |
gen. | указывать пальцем на север | mit dem Finger nach Norden deuten |
gen. | указывать пальцем наверх | mit dem Finger nach oben deuten |
gen. | указывать пальцем направо | mit dem Finger nach rechts deuten |
gen. | указывать по отдельности | spezifizieren |
gen. | указывать подразделениям исходные районы | die Einheiten in die Bereitstellung einweisen |
mil. | указывать подразделениям их районы на местности | die Truppen in ihre Geländeabschnitte einweisen |
mil. | указывать подразделениям их участки на местности | die Truppen in ihre Geländeabschnitte einweisen |
tech. | указывать размеры | bemaßen (на чертеже) |
gen. | указывать сведения | Informationen angeben (Лорина) |
mil., navy | указывать сектор | Sektor zeigen |
f.trade. | указывать срок | einen Termin angeben |
f.trade. | указывать срок | einen Termin nennen |
hygien. | указывать срок | einen Termin festsetzen |
mil. | указывать цели | Ziele zuweisen |
mil., artil. | указывать цель | das Ziel bezeichnen |
mil., artil. | указывать цель | ein Ziel stecken |
mil. | указывать цель | das Ziel bestimmen |
mil. | указывать цель | das Ziel ansprechen |
mil. | указывать цель | das Ziel anweisen |
mil. | указывать цель | das Ziel angeben |
law, ADR | указывать цену | auszeichnen (товара в ценнике) |
gen. | указывать цену | quotieren (на что-либо) |
law | указывать цену | die Ware auszeichnen |
law, ADR | указывать цену | auspreisen (товара) |
econ. | указывать цену | den Preis angeben |
gen. | указывать цену товара | die Ware auszeichnen |
busin. | указывать цену товара | die Ware mit dem Preisschild auszeichnen (в ценнике) |
econ. | указывать цену товара | die Ware mit dem Preisschild auszeichnen (в ценнике) |
econ. | указывать цену товара | die Ware auszeichnen (в ценнике) |
law | указывать цену товара в ценнике | die Ware mit dem Preisschild auszeichnen |
gen. | указывать цену товара в ценнике | die Ware mit dem Preisschild auszeichnen |
mil. | указывать частям их районы на местности | die Truppen in ihre Geländeabschnitte einweisen |
mil. | указывать частям их участки на местности | die Truppen in ihre Geländeabschnitte einweisen |
pejor. | указывать что делать | gängeln (Andrey Truhachev) |
gen. | указывают на достижение определённой границы или предела/ до | bis |
med. | указывая на определённый диагноз | diagnoseweisend (jurist-vent) |
gen. | указывая причины | unter Angabe der Gründe (Andrey Truhachev) |
econ. | фирма, в названии которой указывается фамилия и имя владельца | Personenfirma |
footwear | чётко указывать | etwas deutlich hervorheben (Andrey Truhachev) |
gen. | этот отрывок указывает на то, что | dieser Abschnitt will besagen, dass |
footwear | ясно указывать | etwas deutlich hervorheben (Andrey Truhachev) |