Subject | Russian | German |
gen. | вот уж он удивится, когда ... | wie wird er erst staunen, wenn ... |
gen. | всех удивил её новый наряд | ihr neues Outfit überraschte alle (Andrey Truhachev) |
gen. | его ничем не удивишь | er lässt sich durch nichts beeindrucken |
gen. | может быть, тебя удивит, что | es mag dich erstaunen, dass |
gen. | не удивлюсь, если | es würde mich nicht wundern, wenn |
inf. | ну и удивится же он | er wird sich schön wundern |
inf. | он немало удивился | er staunte nicht schlecht |
gen. | он очень удивился его поведению | er verwunderte sich sehr über sein Benehmen |
gen. | он очень удивился, когда узнал об этом | er erstaunte sehr, als er davon erfuhr |
gen. | он очень удивился, узнав об этом | er wunderte sich sehr, als er das erfuhr |
gen. | он очень удивился, что она была уже тут | er staunte, dass sie schon da war |
gen. | она очень удивилась, что я так скоро вернулся домой | sie wunderte sich sehr, dass ich so schnell nach Hause gekommen war |
gen. | постепенно мы стали замечать в нём перемену, которая нас удивила | allmählich gewahrten wir eine Änderung in seinem Wesen, die uns erstaunte |
inf. | страшно удивиться | Bauklötzer mit Gummiecken staunen |
inf. | страшно удивиться | Bauklötzer staunen |
inf. | страшно удивиться | Bauklötze staunen |
inf. | страшно удивиться | Bauklötze mit Gummiecken staunen |
inf. | то-то он удивится | er wird schön gucken |
gen. | ты удивишься, когда ... | du wirst verwundert sein, wenn. |
gen. | этим никого не удивишь | dies kann nicht befremden |
gen. | этим никого не удивишь | dies darf niemanden befremden |