Subject | Russian | German |
gen. | А некоторые виды, как, например, тропические орхидеи, совсем не могут прижиться. Такие растения удаётся разводить в квартирах только с очень большим трудом. | und einige Arten können sich gar nicht anpassen, wie beispielsweise die tropischen Orchideen. Solche Gewächse sind nur unter sehr großen Schwierigkeiten in Wohnungen zu kultivieren ("Unser Haushalt") |
low.germ. | быстро удаваться | flaschen |
gen. | ему всё удаётся с первого раза | ihm gelingt alles auf den ersten Wurf |
gen. | ему никогда ничего не удаётся | ihm schlägt alles tehl |
gen. | ему никогда ничего не удаётся | bei ihm schlägt alles fehl |
gen. | Еще не удавалось ничего так тонко спрясть, чтобы оно не вышло на солнечный свет | Est ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonnen |
gen. | жаркое ей не удаётся | sie kann den Braten nicht zwingen |
inf. | легко удаваться | leicht von der Hand gehen (Лорина) |
gen. | Мальчик садился к подоконнику в кухне и учил азбуку, потому что ему нравился учитель и потому что он получал от него в подарок ... картинку, если задание ему удавалось | der Junge lernte das Abc, er setzte sich vor das Fensterbrett in der Küche, weil ihm der Lehrer gefiel und weil er, wenn ihm die Aufgabe glückte, ein Bild. |
gen. | мне не удаётся | es missglückt mir |
gen. | мне не удаётся одна мелочь | es hapert mir an einer Kleinigkeit |
gen. | мне не удаётся с ним говорить | ich bekomme ihn nicht zu sprechen |
gen. | мне ни разу не удавалось лечь раньше двенадцати | ich bin keinen Abend vor zwölf ins Nest gekommen |
inf. | мне никак не удаётся вдеть нитку | ich bekomme den Faden nicht durch (в иголку) |
gen. | мне никак не удаётся стянуть сапоги | ich bekomme die Stiefel nicht ab |
gen. | не удаваться | mallüren |
inf. | не удаваться | danebengeraten |
inf. | не удаваться | danebengehen |
avunc. | не удаваться | vorbeigelingen |
humor., inf. | не удаваться | danebengelingen |
inf. | не удаваться | schiefgehen (о начинании) |
gen. | не удаваться | missraten |
gen. | не удаваться | quer gehen |
gen. | не удаваться | schieflaufen |
gen. | не удаваться | missglücken |
gen. | не удаваться | misslingen |
gen. | не удаваться | scheitern |
gen. | не удаваться | fehlschlagen |
gen. | план не удаётся | ein Plan misslingt |
fash. | прекрасно удаваться | in Perfektion gelingen (Анастасия Фоммм) |
gen. | просто какой-то злой рок, что нам это никак не удаётся | es ist ein Verhängnis, dass uns das nicht gelingen will |
gen. | работа не удаётся | eine Arbeit misslingt |
gen. | с трудом удаваться что о сделать | es schwer haben (Andrey Truhachev) |
gen. | эксперимент не удаётся | ein Versuch misslingt |
inf. | это мне не удаётся | das geht mir verquer |
gen. | я могу только порадоваться вместе с тобой, что тебе всё удаётся | ich kann mich nur mitfreuen, dass dir alles gelingt |
gen. | я уже совсем потерял мужество, потому что мне ничего не удавалось | ich war schon ganz mutlos, weil mir nichts gelang |
gen. | я уже совсем потерял приуныл, потому что мне ничего не удавалось | ich war schon ganz mutlos, weil mir nichts gelang |