Subject | Russian | German |
gen. | абсолютно уверен | ganz sicher (Лорина) |
gen. | абсолютно уверенно | mit schlafwandlerischer Sicherheit (двигаться и т. п.) |
gen. | абсолютно уверенный в своей непогрешимости | selbstgerecht |
gen. | абсолютно уверенный в своей правоте | selbstgerecht |
gen. | абсолютно уверенный в своей правоте человек | ein selbstgerechter Mensch |
gen. | будучи абсолютно уверенным | in festem Glauben |
gen. | будучи уверенным, что | in der Zuversicht, dass |
gen. | Будьте уверены! | Verlassen Sie sich drauf! (Vas Kusiv) |
law | Будьте уверены, что | wir versichern Ihnen, dass (dolmetscherr) |
gen. | быть твёрдо уверенным | eingeschworen sein auf A (в чём-либо) |
gen. | быть твёрдо уверенным | zuversichtlich sein |
gen. | быть твёрдо уверенным | der festen Meinung sein |
gen. | быть уверенным | gewiss sein (в чём-либо) |
gen. | быть уверенным | sicher sein (в чём-либо – G. Лорина) |
gen. | быть уверенным | sicher sein |
gen. | быть уверенным | sich sicher sein (Veilchen) |
gen. | быть уверенным | die Gewissheit haben |
gen. | быть уверенным в | Gewissheit über etwas haben (чем-либо) |
gen. | быть уверенным в | etwas mit Bestimmtheit wissen (чем-либо; (etw.) mit Bestimmtheit wissen означает "определенно знать (что-либо)", про уверенность речи нет. УндинаМарина) |
gen. | быть уверенным в своём моральное превосходстве перед кем-либо | sich jemandem moralisch überlegen fühlen (Ремедиос_П) |
gen. | быть уверенным в себе | sich wohl in seiner Haut fühlen (Ремедиос_П) |
gen. | в одном можно быть точно уверенным | eins ist sicher (Andrey Truhachev) |
gen. | в одном можно быть точно уверенным | eines ist sicher (Andrey Truhachev) |
gen. | в одном можно быть уверенным | eins ist sicher (Andrey Truhachev) |
gen. | в одном можно быть уверенным | eines ist sicher (Andrey Truhachev) |
avunc. | в этом можешь быть совершенно уверен | darauf kannst du Gift nehmen |
gen. | в этом я уверен | sicher |
gen. | в этом я уверен | gewiss |
gen. | вести себя уверенно | bescheiden auftreten |
gen. | вести себя уверенно | vorsichtig auftreten |
gen. | вести себя уверенно | sicher auftreten |
gen. | вы абсолютно уверены, что он именно это имел в виду? | sind Sie ganz sicher, dass er es so gemeint hat? |
gen. | вы в этом уверены? | wissen Sie es gewiss? |
gen. | вы должны действовать увереннее | Sie müssen selbstbewusster handeln |
sport. | выиграть уверенно | souverän siegen |
sport. | выиграть уверенно | souverän gewinnen |
sport. | выиграть уверенно | sicher gewinnen |
ed. | Выражение используется в том случае, когда кто-то несмотря на многократные предупреждения, продолжает быть уверенным, что он всё знает лучше и ничего другого не остаётся, как предоставить ему возможность делать так, как он считает нужным. Правда, выражение используется и тогда, когда кто-то не знает чего-то, а его не предупредили заранее. | jemanden ins Messer laufen lassen (Sescha) |
market. | гарантирующий уверенное/надёжное будущее | zukunftssicher (flachko) |
el. | дальность уверенного приёма | Reichweite |
med. | держать голову уверенно | keine unsichere Kopfhaltung (вариант перевода без глагола jurist-vent) |
gen. | держаться уверенно | sicher auftreten |
el. | зона уверенного радиоприёма | Versorgungsbereich |
pomp. | идти уверенным шагом | festen Fußes einhergehen |
psychol. | излишне уверенный в себе | übertrieben selbstbewusst (Andrey Truhachev) |
inf. | можешь быть уверен | darauf kannst du gift nehmen (Платон) |
gen. | молодая красивая, уверенная и современная женщина времён экономического чуда после Второй мировой войны | Fräuleinwunder (in den 1960er Jahren überraschend ins Positive gewandeltes Bild von deutschen Mädchen in den USA aufgrund ihrer Erscheinung [und Wesensart]; Beispiel : das deutsche Fotomodell gilt als neues Fräuleinwunder duden.de Dominator_Salvator) |
gen. | мы уверены, что она выздоровеет | wir sind sicher, dass sie wieder gesund wird |
mil., artil. | на расстоянии уверенного поражения | im wirksamen Bereich (Andrey Truhachev) |
gen. | на этом мы можем уверенно основываться | das gibt uns einen sicheren Anhaltspunkt |
el. | надёжность уверенного радиоприёма | Versorgungssicherheit |
gen. | не будучи уверенным, можно ли ему взять яблоко, ребёнок посмотрел на мать | ungewiss, ob es den Apfel nehmen durfte, schaute das Kind die Mutter an |
gen. | не быть уверенным | sich Dat über + Akk unschlüssig sein (Andrey Truhachev) |
gen. | не быть уверенным в | keinen Brief von etwas haben (чём-либо) |
gen. | не быть уверенным в завтрашнем дне | in zerrütteten Verhältnissen leben |
gen. | не совсем уверенно | nicht völlig sattelfest (Лорина) |
gen. | не уверенный | ungewiss (в наличии чего-либо) |
gen. | не вполне уверенный | unsicher |
gen. | не уверенный | ungewiss (в исходе чего-либо) |
gen. | нельзя быть уверенным в исходе дела | der Ausgang der Sache ist ungewiss |
gen. | нельзя быть уверенным в успехе дела | der Erfolg der Sache ist ungewiss |
radio | область уверенного приёма | Wirkungsgebiet |
radio | область уверенного приёма | Empfangsgebiet |
sport. | одержать уверенную победу | überfahren (duden.de Andrey Truhachev) |
gen. | он был уверен, что | er war sich sicher, dass (paseal) |
gen. | он ведёт себя уверенно | er tritt selbstbewusst auf |
gen. | он держится уверенно | er hat ein sicheres Auftreten |
gen. | он совершенно уверен в своём друге | er ist sich seines Freundes ganz sicher |
gen. | он твёрдо уверен в этом | er glaubt fest und steif daran |
gen. | он уверен в своём успехе | er ist seines Erfolges sicher |
gen. | он уверенно владеет французским языком | er spricht ein handfestes Französisch |
gen. | ... он хотел меня уверить в том, что ... | er wollte mich glauben machen, dass |
gen. | он хотел меня уверить в том, что не видел меня | er wollte mir weismachen, er habe mich nicht gesehen |
gen. | он чувствовал себя уверенно во всех вопросах моды | er hatte eine große Sicherheit in allen Fragen der Mode |
gen. | она выглядела очень уверенно | sie sah ganz zuversichtlich aus |
gen. | они уверенно смотрят в будущее | sie sehen sicher in die Zukunft |
gen. | отвечать уверенно | mit Festigkeit antworten |
gen. | поведение человека, уверенного в себе | eine selbstbewusste Haltung |
gen. | самодовольно уверенный в своих мнимых преимуществах и успехах и стремящийся выставить их напоказ с целью вызвать восхищение | eitel |
gen. | служба безопасности полётов уверенно направляет самолёт | der Flugsicherungsdienst lotst die Maschine sicher durch den Luftraum (к месту посадки) |
gen. | советская страна уверенно идёт вперёд по пути строительства коммунизма | das Sowjetland schreitet zuversichtlich auf dem Wege des kommunistischen Aufbaus voran |
pomp. | Спешу Вас уверить – да! | Mit Verlaub, ja! (anoctopus) |
pomp. | Спешу Вас уверить да! | Mit Verlaub, ja! (anoctopus) |
gen. | спокойно и уверенно | souverän (Ремедиос_П) |
gen. | стрелять уверенно | sicher schießen |
gen. | ступать уверенно | sicher auftreten |
gen. | твёрдо уверенный | zuversichtlich |
gen. | ты можешь быть уверен | ich gebe dir Brief und Siegel darauf |
gen. | у него был уверенный вид | er trug eine zuversichtliche Miene zur Schau |
gen. | у тебя нет оснований быть таким уверенным в своей непогрешимости | du hast keinen Grund, so selbstgerecht zu sein |
sport. | уверенная игра | sicheres Spiel |
sport. | уверенная игра | standfestes Spiel |
gen. | уверенная манера держаться | ein gewandtes Auftreten |
sport. | уверенная победа | klarer Sieg |
sport. | уверенная победа | sicherer Sieg |
sport. | уверенная победа | deutlicher Sieg (Abete) |
med. | уверенная походка | sicherer Gang (Лорина) |
gen. | уверенная рука | eine sichere Hand |
hunt. | уверенно берущий след | spursicher |
equest.sp. | уверенно держаться в седле | aussitzen (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | уверенно держаться в седле | fest im Sattel bleiben (Andrey Truhachev) |
sport. | уверенно держащийся на воде | wassersicher |
gen. | уверенно занять в соревновании второе место | im Wettbewerb eine sichere zweite Position erkämpfen |
idiom. | уверенно идти по жизни | sicher durch das Leben schreiten (Schumacher) |
sport. | уверенно победить | überfahren (Andrey Truhachev) |
gen. | уверенно победить | ausboxen |
sport. | уверенно побеждать | überfahren (Andrey Truhachev) |
gen. | уверенно сидеть в седле | fest im Sattel sitzen |
equest.sp. | уверенно сидеть в седле | aussitzen (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | уверенно сидеть в седле | aussitzen (beim Trab fest im Sattel bleiben Andrey Truhachev) |
equest.sp. | уверенно сидеть в седле | fest im Sattel bleiben (Andrey Truhachev) |
gen. | уверенно сидеть в седле | fest im Sättel sitzen |
gen. | уверенно сидеть в седле | fest im Sattel sein |
gen. | уверенно сидящий в седле | sattelfest |
gen. | уверенно смотреть в будущее | unverzagt in die Zukunft blicken |
gen. | уверенно стоять на ногах | festen Boden unter den Füßen haben |
gen. | уверенно шагать по жизни | sicher durch das Leben schreiten |
ling. | уверенное владение английским языком | gute Englischkenntnisse (Andrey Truhachev) |
sport. | уверенное лидирование | souveräne Führung |
swim. | уверенный в воде | wassersicher |
sport. | уверенный в победе | siegessicher |
gen. | уверенный в победе | siegesgewiss |
gen. | уверенный в победе | siegesbewusst |
disappr. | уверенный в своей правоте | meinungsstark (q3mi4) |
psychol. | уверенный в своих силах | selbstbewusst (Andrey Truhachev) |
gen. | уверенный в себе | souverän (Ремедиос_П) |
gen. | уверенный в себе | selbstbewusst (Nataliya Fuchs) |
gen. | уверенный в себе | selbstsicher |
disappr. | уверенный в собственной непогрешимости | selbstgerecht |
disappr. | уверенный в собственной правоте | selbstgerecht |
psychol. | уверенный в собственных силах | selbstbewusst (Andrey Truhachev) |
gen. | уверенный в успехе | erfolgssicher |
sport. | уверенный контроль удержание мяча | Ballsicherheit (YuriDDD) |
context. | уверенный пользователь | sicherer Umgang mit (компьютерных программ SKY) |
gen. | уверенный пользователь | erfahrener Benutzer (Лорина) |
gen. | уверенный пользователь ПК | erfahrener PC-Benutzer (есть даже Benutzerin|nen OLGA P.) |
gen. | уверенный приём | ein sicherer Griff |
sport. | уверенный хват | Griffestigkeit |
sport. | умение быстро и уверенно обрабатывать мяч | Ballfertigkeit |
gen. | чтобы быть уверенным | zur Sicherheit |
gen. | чтобы быть уверенным | um sicherzugehen (Andrey Truhachev) |
gen. | чувствовать себя не совсем уверенно | sich nicht völlig sattelfest fühlen (Лорина) |
gen. | чувствовать себя уверенно | auf festem Boden stehen |
fig. | чувствовать себя уверенно в каком-либо деле | in seinem Element sein |
inf. | я абсолютно уверен, что | ich bin absolut sicher, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | я бы не был так уверен | da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen (Vas Kusiv) |
gen. | я в этом абсолютно не уверен | da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen (Vas Kusiv) |
gen. | я в этом абсолютно уверен | ich bin felsenfest davon überzeugt |
gen. | я в этом не уверен | da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen (Vas Kusiv) |
gen. | я в этом твёрдо уверен | ich bin felsenfest davon überzeugt |
gen. | я могу быть в этом абсолютно уверен | ich kann dessen ganz sicher sein (Viola4482) |
gen. | я нахожу, что он слишком уверен в своей правоте | ich finde ihn zu selbstgerecht |
gen. | я не уверен, буду ли я это делать | ich bin im unsichern, ob ich es tun werde |
gen. | я не уверен, буду ли я это делать | ich bin mir unsicher, ob ich es tun werde |
gen. | я не уверен, буду ли я это делать | ich bin unsicher, ob ich es tun werde |
inf. | я совершенно уверен, что | ich bin absolut sicher, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | я уверен | wie ich sicher bin (вводное предложение вроде "который, я уверен, пошел на пользу..." Abete) |
gen. | я уверен в успехе своего дела | ich bin meiner Sache gewiss |
gen. | я уверен, что эти переговоры затянутся ещё на долгие месяцы | ich bin sicher, dass diese Verhandlungen noch monatelang fortwähren |
gen. | я уверен, что эти хорошие традиции будут существовать и впредь | ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden |
gen. | я уверен, что эти хорошие традиции сохранятся | ich bin sicher, dass diese guten Traditionen fortbestehen werden |
gen. | я хочу быть уверенным, что это сделано | ich will es getan wissen |