Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
трещать
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
балки
трещат
es knistert im Gebälk
gen.
балки
трещат
es kracht im Gebälk
gen.
будильник
трещит
der Wecker rasselt
(
Andrey Truhachev
)
inf.
голова
трещит
es rumort mir im Kopf
gen.
громко
трещать
krachen
gen.
мои волосы
трещат
, когда я их расчёсываю
mein Haar knistert beim Kämmen
gen.
мороз
трещит
es ist knackig kalt
(sehr kalt
Andrey Truhachev
)
gen.
огонь
трещит
в печке
das Feuer knistert im Ofen
gen.
он
трещал
трещоткой
er ratschte mit der Ratsche
gen.
она
трещит
без умолку
ihr steht der Schnäbel nicht eine Minute still
gen.
половицы скрипели и
трещали
под сапогами
die Dielen knarrten und krachten unter den Stiefeln
gen.
резко
трещать
knacken
gen.
сухие дрова
трещат
в топке
das trockene Holz knackt im Feuer
gen.
трещал
мороз
es war klirrend kalt
gen.
трещат
выстрелы
Schüsse knallen
inf.
трещать
без умолку
ohne Pause plappern
(
Andrey Truhachev
)
inf.
трещать
без умолку
unaufhörlich schnattern
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
трещать
без умолку
ohne Punkt und Komma reden
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
трещать
без умолку
labern wie ein Wasserfall
(
Andrey Truhachev
)
gen.
трещать
без умолку
kakeln
inf.
трещать
по всем швам
in allen Fugen krachen
inf.
трещать
по всем швам
entzwei gehen
idiom.
трещать
по всем швам
aus allen Nähten platzen
(
Queerguy
)
idiom.
трещать
по всем швам
aus sämtlichen Nähten platzen
(
Andrey Truhachev
)
inf.
трещать
по всем швам
kaputt gehen
gen.
трещать
по всем швам
scheitern
idiom.
трещать
по швам
aus den Nähten platzen
(
Andrey Truhachev
)
fig.
трещать
по швам
ins Wanken geraten
(
Ремедиос_П
)
fig.
трещать
по швам
aus den Fugen sein
(
Tanu
)
inf.
трещать
трещоткой
ratschen
inf.
трещать
языком
plappern
(
Andrey Truhachev
)
gen.
трещит
будильник
der Wecker rasselt
gen.
у меня башка
трещит
ich habe eine dicke Birne
(о головной боли)
gen.
у меня башка
трещит
ich habe eine dicke Birne
inf.
у меня голова
трещит
der Kopf saust mir
inf.
у меня голова
трещит
ich habe einen Brummschädel
gen.
у меня голова
трещит
es rumort mir im Köpfe
gen.
у меня голова
трещит
mir brummt der Schädel
gen.
у меня голова
трещит
mir dröhnt der Kopf
(разг.)
gen.
у меня голова
трещит
mir brummt der Kopf
gen.
у него голова
трещит
от вина
er hat den Ballon voll von Alkohol
gen.
у него голова
трещит
от забот
er hat den Ballon voll von Sorgen
inf.
у него голова
трещит
с похмелья
er hat Katzenjammer
inf.
у него голова
трещит
с похмелья
er hat einen moralischen Kater
inf.
derben
у него голова
трещит
с похмелья
er hat einen
inf.
у него голова
трещит
с похмелья
er hat einen Kater
Get short URL