DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing томиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
inf.не томи!lass mich nicht zappeln! (Andrey Truhachev)
inf.не томи!mach's nicht so spannend!
gen.он невинно томился в застенкеer litt unschuldig im Kerker
gen.он томился жаждой, мечтая о глотке водыer schmachtete nach Wasser
gen.пленные томились в застенкахdie Gefangenen schmachteten hinter Kerkermauern
gen.страстно мечтать о капле воды, томясь жаждойnach einem Tropfen Wasser schmachten
gen.То неба восторги, То смерти тоска /Тургенев/, В небе ликуя, томясь на земли /Тютчев/Himmelhoch jauchzend, Zum Tode betrübt (Aus: Goethe, Egmot, Clärchens Lied im Dritten Aufzug Queerguy)
lawтомить в кандалах и верёвкахbewegungsunfähig anbinden (AlexandraM)
gen.томить кого-либо мучительной неизвестностьюzwischen Türe und Angel stehen lassen wollen jemanden
cook.томить на медленном огне до готовностиetwas gar ziehen lassen (Andrey Truhachev)
gen.томиться в неволеim Kerker schmachten
gen.томиться в ожиданииlangweilig warten (AlexandraM)
gen.томиться в оковахin Bänden schmachten
gen.томиться в оковахin Banden schmachten
pomp.томиться в темницеim Gefängnis schmachten
gen.томиться в тоскеsich abgrämen (по кому-либо)
gen.томиться в тоскеabgrämen (по кому-либо; sich)
pomp.томиться в тюрьмеim Gefängnis schmachten
gen.томиться в тюрьмеim Kerker schmachten
inf.томиться дома в квартире, в домеjemandem fällt die Decke auf den Kopf (Ihm fiel die Decke auf den Kopf – Ему было невыносимо оставаться дома Анастасия Фоммм)
pomp.томиться смертельной жаждойschmachten (nach etwas)
gen.томиться жаждойvor Durst schmachten (Andrey Truhachev)
gen.томиться от жаждыvor Durst schmachten (Andrey Truhachev)
gen.томиться от скукиLangeweile haben
gen.томиться от скукиLang haben
gen.часто высок. томитьсяschmachten
pomp.часто ирон. томитьсяschmachten (nach D)
gen.я ведь не собираюсь томить Вас мучительной неизвестностьюich will Sie doch hiermit nicht so zwischen Türe und Angel stehen lassen