DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сходить с ума | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.всяк по-своему с ума сходитjeder soll nach seiner Fasson selig werden
gen.девушки сходят с ума по этому красавцуdie Mädchen fliegen auf diesen hübschen Kerl
inf.он сходит с ума по нейer ist ganz verrückt auf sie
inf.она сходила с ума от радостиsie war rein närrisch vor Freude
slangс ума сходить отsich an aufgeilen (Andrey Truhachev)
gen.сходить с умganz verrückt sein (nach D. / auf Akk – по ком-либо Лорина)
gen.сходить с умаwahnsinnig werden (Andrey Truhachev)
gen.сходить с умаdurchdrehen (Vas Kusiv)
inf.сходить с умаabspacken (mundmische.de Edelvinca)
inf.сходить с умаverrücktspielen (обычно о неодуш. именах существительных, напр., о погоде, приборах и т. д. galeo)
inf.сходить с ума отgeil sein auf (Andrey Truhachev)
inf.сходить с умаüberschnappen (Andrey Truhachev)
inf.сходить с умаvöllig Banane werden (oladushek)
psychol.сходить с умаdurchdrehen разг. (Andrey Truhachev)
slangсходить с ума отsich aufgeilen (Andrey Truhachev)
s.germ.сходить с умаsich hintersinnen
psychol.сходить с умаüberschnappen разг. (Andrey Truhachev)
inf.сходить с ума поverrückt sein nach (Bedrin)
inf.сходить с умаverrückt werden
gen.сходить с умаganz verrückt sein (nach D. / auf Akk – по ком-либо Лорина)
gen.сходить с умаtoll werden (из-за чего-либо, из-за кого-либо, jemanden)
gen.сходить с умаtoll sein (по чем-либо, по ком-либо)
gen.сходить с ума от злостиeinen Pips kriegen
inf.сходить с ума от машиныsich an einem Auto aufgeilen (Andrey Truhachev)
gen.сходить с ума от нетерпенияeinen Pips kriegen
gen.сходить с ума от радостиsich närrisch freuen
inf.сходить с ума поganz wild auf jemanden sein (ком-либо)
gen.сходить с ума по кому-либо, чему-либоauf jemanden, etwas fliegen