Subject | Russian | German |
med. | без существенной динамики | kein richtungsweisender Befundwandel (как вариант перевода (также без клинически значимой динамики) jurist-vent) |
med. | без существенной динамики | ohne signifikante Dynamik (jurist-vent) |
med. | без существенной динамики | keine wesentliche Befundänderung (zwergstern) |
med. | без существенной динамики | ohne wesentliche Befundänderung (Лорина) |
med. | без существенных изменений в динамике | kein signifikanter Befundwandel (jurist-vent) |
gen. | быть существенным | Substanz haben |
gen. | в новом циркуляре содержится ряд существенных дополнений к инструкциям | das neue Rundschreiben enthält eine Reihe von wesentlichen Zusätzen zu den Instruktionen |
gen. | в существенной мере | in wesentlichem Maße (Лорина) |
gen. | в существенном | wesentlich (massana) |
math. | в существенном самосопряжённый оператор | im wesentlichen selbstadjungierter Operator |
automat. | ведение процесса с помощью воздействия на существенные параметры | Prozessführung nach messbaren Einflussgrößen |
gen. | весьма существенный о поддержке, вкладе, помощи | recht erheblich (Andrey Truhachev) |
gen. | власть парламента существенно ограничивается этим законом | die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz wesentlich eingeschränkt |
fin. | вносить существенную поправку | eine einschneidende Korrektur vornehmen |
IMF. | вопрос, имеющий существенное значение для макроэкономики | makroökonomisch relevante Frage |
law, patents. | выявление существенных отличий технического решения | Offenlegung der wesentlichen Unterschiede einer technischen Lösung |
gen. | добиться существенного прогресса | große Fortschritte erzielen (Andrey Truhachev) |
gen. | добиться существенного прогресса | große Fortschritte machen (Andrey Truhachev) |
stat. | достоверность существенного различия | Signifikanz des Unterschieds |
gen. | Значение имеет планирование и осуществление ряда крупных мероприятий по предупреждению и заблаговременной подготовке к ликвидации возможных последствий, а в идеале их существенного снижения | die Bedeutung hat die Planung und die Verwirklichung der Reihe der Großaktionen nach der Warnung und der frühzeitigen Vorbereitung auf die Liquidation der möglichen Folgen, und im Ideal ihrer wesentlichen Senkung (love333) |
law | изменение отдельных условий договора, обусловленное изменением существенных обстоятельств | Vertragsanpassung (напр., уровня цен на мировом рынке) |
gen. | иметь существенное значение | eine wesentliche Bedeutung haben (Лорина) |
math. | имеющий дисперсию существенно зависящую от другой случайной величины | heteroskedastisch |
math. | минимальная существенная завершённость | minimal-essentielle Vollständigkeit |
gen. | мнения обоих партнёров по переговорам совпадают по всем существенным вопросам | die beiden Verhandlungspartner stimmen in allem Wesentlichen überein |
law | нанести существенный ущерб | erheblichen Nachteil zufügen (Лорина) |
gen. | нанести существенный ущерб | massive Schaden anrichten (wanderer1) |
math. | не имеющий существенного значения | belanglos |
gen. | не произошло ничего существенного | es hat sich nichts Erhebliches ereignet |
gen. | нечто существенное | etwas Wesentliches |
mil. | никаких существенных боевых действий | keine besondere Gefechtstätigkeit (в телеграммах, опердонесениях времен ВОВ Nick Kazakov) |
gen. | ничего существенного! | nennenswert |
gen. | ничего существенного | nichts Wesentliches |
gen. | ничего существенного не произошло | es ist nichts Nennenswertes passiert |
law | оговорка в договоре о возможном пересмотре условий договора в связи с существенным изменением обстоятельств | Umstandklausel |
math. | ограниченная в существенном функция | im wesentlichen beschränkte Funktion |
gen. | отличать существенное от несущественного | das Wesentliche vom Unwesentlichen unterscheiden |
gen. | отличать существенное от несущественного | Wesentliches von Unwesentlichem unterscheiden |
math. | относительно существенное отображение | relativ-wesentliche Abbildung |
law | отсутствие существенной новизны Pst | fehlender Neuheitsgrad (einer Erfindung) |
law | отсутствие существенной новизны Pst | Neuheitsmangel |
law | ошибочное представление о качестве, имеющее существенное значение | Irrtum über wesentliche Eigenschaften (Эсмеральда) |
gen. | положение существенным образом изменилось | die Lage hat sich wesentlich geändert |
law | представить существенные факты | wesentliche Tatsachen vorbringen (Hasberger, Seitz und Partner) |
law | представление существенных фактов | Vorbringen wesentlicher Tatsachen |
gen. | самый существенный | grundsätzlich (makhno) |
gen. | свобода действий парламента существенно ограничивается этим законом | die Handlungsfreiheit des Parlaments wird durch dieses Gesetz wesentlich eingeschränkt |
fin. | собственник существенного участия | Inhaber einer bedeutenden Beteiligung (Der Inhaber einer bedeutenden Beteiligung an einem Institut muss den Ansprüchen genügen, die im Interesse einer soliden und umsichtigen Führung des Instituts zu stellen sind buzer.de katmic) |
med. | статистическое существенное различие | statistisch wahrgenommener Unterschied |
med. | статистическое существенное различие | statistisch signifikante Differenz |
automat. | существенная величина | relevanter Wert |
econ. | существенная игра | Spiel wesentliches |
math. | существенная игра | wesentliches Spiel |
math. | существенная константа | wesentliche Konstante |
patents. | существенная новизна | erfinderische Neuheit (критерий патентоспособности изобретения) |
law, patents. | существенная новизна | wesentliche Neuheit |
patents. | существенная новизна | materielle Neuheit |
law | существенная оговорка | wesentlicher Vorbehalt |
tech. | существенная опасность | signifikante Gefährdung (см. DIN EN ISO 12100:2011-03 ssn) |
math. | существенная особенность | wesentliche Singularität |
progr. | существенная ошибка | schwerer Fehler (Nilov) |
law | существенная ошибка | erheblicher Irrtum |
IT | существенная ошибка | grundlegender Fehler |
IT | существенная ошибка | gravierender Fehler |
patents. | существенная ошибка | wesentlicher Irrtum |
IT | существенная погрешность | grundlegender Fehler |
IT | существенная погрешность | gravierender Fehler |
gen. | существенная подробность | eine wesentliche Einzelheit |
math. | существенная полнота | esseentielle Vollständigkeit |
progr. | существенная потеря функциональности Excel 2013 | erheblicher Funktionalitätsverlust (Nilov) |
gen. | существенная предпосылка | eine grundlegende Voraussetzung |
law, civ.law. | существенная принадлежность | wesentlicher Bestandteil (напр., einer Sache) |
gen. | существенная причина | maßgeblicher Grund (wanderer1) |
automat. | существенная простая импликанта | wesentlicher Primimplikant |
gen. | существенная разница | ein sachlicher Unterschied |
gen. | существенная разница | gravierender Unterschied (Viola4482) |
econ. | существенная составная часть | wesentlicher Bestandteil |
law | существенная составная часть | wesentlicher Bestandteil (имущества, напр., строения на земельном участке) |
gen. | существенная составная часть | integrierender Bestandteil |
patents. | существенная составная часть знака | der wesentliche Bestandteil der Marke |
law | существенная социальная функция | gesellschaftlich relevante Funktion |
math. | существенная сходимость | wesentliche Konvergenz |
automat. | существенная для конкретной задачи часть информации | Relevanz |
avia. | существенно апериодическое движение | stark aperiodische Bewegung |
gen. | существенно более благоприятный | erheblich günstiger (Andrey Truhachev) |
avia. | существенно закритический характер течения | stark überkritischer Strömungszustand |
aerodyn. | существенно нелинейный | stark nichtlinear |
el. | существенно нелинейный элемент | versibles Element |
auto.ctrl. | существенно нелинейный элемент | wesentlich nichtlineares Element |
tech. | существенно неоднозначный язык | grundsätzlich nichteindeutige Sprache |
gen. | существенно ниже | wesentlich unter (Sergei Aprelikov) |
math. | существенно общее положение | wesentlich allgemeine Lage |
math. | существенно особая точка | wesentlich singulärer Punkt |
math. | существенно особый | wesentlich singulär |
math. | существенно самосопряжённый оператор | wesentlich selbstadjungierter Operator |
math. | существенно сходящийся | wesentlich konvergent |
gen. | существенно уменьшить популяцию рыб посредством рыбалки | überfischen (Romantomsk) |
psychol. | существенное для целого вида | Wesen (значение, идея) |
psychol. | существенное для целого рода | Wesen (значение, идея) |
law | существенное заблуждение | erheblicher Irrtum |
law | существенное заблуждение | wesentlicher Irrtum |
automat. | существенное измеренное значение | relevanter Wert |
gen. | существенное изменение | Wandlung (чего-либо, происходящее под влиянием каких-либо внутренних факторов) |
f.trade. | существенное изменение | bedeutende Änderung |
f.trade. | существенное изменение | wesentliche Änderung |
gen. | существенное изменение | eine wesentliche Änderung |
aerodyn. | существенное изменение состояния | wichtigste Zustandsänderung |
meat. | существенное искажение | wesentliche Abweichung |
math. | существенное краевое условие | wesentliche Randbedingung |
law | существенное нарушение договора | wesentliche Vertragsverletzung (Glomus Caroticum) |
law | существенное обязательство | wesentliche Pflicht (Dominator_Salvator) |
meat. | существенное отклонение | wesentliche Abweichung |
law, patents. | существенное отличие | wesentliches Unterscheidungsmerkmal |
law, patents. | существенное отличие | wesentlicher Unterschied |
math. | существенное отображение | wesentliche Abbildung |
math. | существенное покрытие | wesentliche Bedeckung |
law | существенное преимущество | wesentlicher Vorteil |
math. | существенное пространство | wesentlicher Raum |
econ. | существенное противоречие | wesentlicher Widerspruch |
stat. | существенное различие | signifikante Differenz |
gen. | существенное различие | ein wesentlicher Unterschied |
econ. | существенное расхождение | Auseinanderklaffen |
math. | существенное расширение | wesentliche Erweiterung |
progr. | существенное событие | wesentliches Ereignis (ssn) |
progr. | существенное событие | signifikantes Ereignis (ssn) |
math. | существенное состояние | wesentlicher Zustand |
econ. | существенное удешевление | einschneidende Verbilligung |
law | существенное участие | bedeutende Beteiligung (Орешек) |
IT | существенные данные | signifikante Daten |
automat. | существенные данные | relevante Daten |
tech. | существенные данные | wesentliche Daten (Andrey Truhachev) |
patents. | существенные замечания должны быть сообщены в письменном виде | Stellungnahmen erheblicher Tragweite müssen schriftlich erfolgen |
meat. | существенные критерии качества | wesentliche Qualitätskriterien |
geol. | существенные минералы | wesentliche Mineralien |
nucl.pow. | существенные параметры эксплуатационной надёжности | Betriebs- und sicherheitsrelevante Parameter |
math. | существенные переменные | Seinsvariablen |
law | существенные положения договора | wesentliche Vertragsbestandteile |
law, lat. | существенные положения договора | essentialia negotii |
law | существенные положения договора | wesentliche Geschäftsbestandteile |
econ. | существенные потребности | Existenzbedürfnisse (Siegie) |
opt. | существенные признаки | Weseneigenschaften (наблюдаемых объектов) |
ling. | существенные признаки | relevante Merkmale |
tech. | существенные проблемы | erhebliche Probleme (Nilov) |
patents. | существенные свойства | wesentliche Eigenschaften |
law | существенные условия договора | wesentliche Vertragsmerkmale (Katrin Denev1) |
law | существенные условия договора | wesentliche Vertragspflicht (Talvichka) |
law | существенные факты | besondere Tatbestände (акционерное право mirelamoru) |
nat.res. | существенные питательные элементы | essentielle Nährelemente |
nat.res. | существенные питательные элементы | Hauptnährstoffe |
nat.res. | существенные питательные элементы | essentielle Elemente |
law | существенные элементы сделки | wesentliche Geschäftsbestandteile |
law | существенные элементы сделки | Essentialien |
law | существенный вред | wesentlicher Schaden |
law | существенный вред | beträchtlicher Schaden |
IT | существенный дефект | grundlegender Fehler |
comp. | существенный дефект | gravierender Fehler |
math. | существенный дискриминантный делитель | wesentlicher Diskriminantenteiler |
tech. | существенный для безопасности | sicherheitsbedingt (Александр Рыжов) |
law | существенный для договора | vertragswesentlich (Лорина) |
law | существенный довод | entscheidungserhebliches Vorbringen |
math. | существенный инфимум | wesentliches infimum |
law | существенный недостаток | erheblicher Mängel |
patents. | существенный недостаток процедуры | wesentlicher Mangel eines Verfahrens |
law, patents. | существенный отличительный признак | wesentliches Unterscheidungsmerkmal |
math. | существенный полиэдр | wesentliches Polyeder |
law | существенный признак | erfindungswesentliches Merkmal |
law | существенный признак | wesentliches Merkmal |
law | существенный признак | Wesensmerkmal |
gen. | существенный признак | ein wesentliches Merkmal |
gen. | существенный признак | Wesenszug |
law, patents. | существенный признак изобретения | wesentliches Merkmal einer Erfindung |
law, patents. | существенный признак изобретения | erfindungswesentliches Merkmal |
lat. | существенный признак предмета | attributum |
lat. | существенный признак явления | attributum |
fin. | существенный риск | erhebliches Risiko (Лорина) |
media. | существенный рост расходов/ затрат | Kostenexplosion (Torriz) |
math. | существенный супремум | wesentliches Supremum |
law | существенный ущерб | wesentlicher Schaden |
law, civ.law. | существенный элемент договора | wesentlicher Vertragsbestandteil |
law, civ.law. | существенный элемент договора | Essentiales |
patents. | существенный элемент заявки | der wesentliche Inhalt der Anmeldung |
math. | существенный элемент разложения | wesentliches Element einer Zerspaltung |
law | существенный юридический факт | rechtserheblicher Umstand |
gen. | тем временем его взгляды существенно изменились | inzwischen haben sich seine Anschauungen wesentlich gewandelt |
inf. | человек, существенно преувеличивающий свои заслуги, важничающий | Dünnbrettbohrer (Litvishko) |
law | экспертиза существенной новизны | Prüfung auf wesentliche Neuheit |
gen. | эта дорога существенно сокращает отрезок пути | dieser Weg kürzt die Strecke wesentlich ab |
gen. | эта дорога существенно сокращает расстояние | dieser Weg kürzt die Entfernung wesentlich ab |
book. | это имеет для него существенное преимущество | das hat für ihn erhebliche Vorteile |
gen. | это не существенно | das will nicht viel sagen |
gen. | это сообщение было существенным дополнением к докладу | diese Mitteilung war eine wesentliche Ergänzung des Vortrages |
patents. | этот способ имеет существенные недостатки | dieses Verfahren hat erhebliche Nachteile |
patents. | этот существенный недостаток может быть устранён лишь посредством того благодаря тому, что | dieser große Nachteil kann allein dadurch beseitigt werden, dass |
gen. | являться существенным | von grundlegender Bedeutung (antbez0) |