DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing судебное решение | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
lawбезрезультатное принудительное исполнение судебного решенияfrüchtlose Pfändung
law, schoolбезрезультатное принудительное исполнение судебного решенияfruchtlose Urteilsvollstreckung
lawв порядке принудительного исполнения судебного решенияim Wege der Zwangsvollstreckung (Лорина)
law, schoolвводная часть судебного решенияUrteilskopf
law, schoolвводная часть судебного решенияRubrum
lawвозможность пересмотра судебного решенияRevisibilität (в ФРГ- решения, не вступившего в законную силу)
lawвошедшее в законную силу судебное решениеres judicata (латынь Лорина)
law, proced.law.временное судебное решениеeinstweilige Verfügung
lawвынесение судебного решенияFällung eines Erkenntnisses
lawвынесение судебного решенияUrteilsfällung
gen.вынести неправильное судебное решениеfalsch erkennen
gen.вынести судебное решение о признании брака недействительнымeine Ehe für nichtig erklären
lawдата вынесения судебного решенияDatum der Entscheidung (dolmetscherr)
lawдействие по исполнению судебного решенияExekution
lawдействие по исполнению судебного решенияVollzugshandlung
lawдействие по исполнению судебного решенияVollstreckungshandlung
lawдействие по исполнению судебного решенияErfüllungshandlung
lawдело по обжалованию судебного решенияBeschwerdesache
lawдополнительное судебное решениеZusatzurteil
lawдоставка стороне решения суда взамен оглашения его в судебном заседанииZustellung an Verkündungsstatt
lawЕдиный государственный реестр судебных решенийEinheitliches staatliches Register für Gerichtsurteile (Лорина)
lawЕдиный государственный реестр судебных решенийEinheitliches staatliches Register für Gerichtsentscheidungen (Лорина)
civ.law.Закон о принудительном исполнении судебных решений (исполнительное производствоGesamtvollstreckungsordnung
lawзаявление о пересмотре судебного решения, вступившего в законную силуRestitutionsklage
lawзлоупотребление судебным решениемUrteilsmissbrauch
law, uncom.изменение судебного решения в неблагоприятном для подсудимого направленииVerböserung
law, uncom.изменение судебного решения в неблагоприятном для стороны направленииVerböserung
lawиск, который оспаривает только допустимость приведения в исполнение судебного решенияImpugnationsklage (материальные претензии не интересны Blazheeva)
lawиск об изменении судебного решенияAbänderungsklage
lawиск об отмене исполнения судебного решенияOppositionsklage
law, myth., nors., schoolиск об отмене принудительного исполнения судебного решенияOppositionsklage
lawисполнение судебного решенияVollstreckung eines Zivilgerichtsurteils
lawисполнение судебного решенияVollstreckung eines Gerichtsurteils
lawисполнение судебных решенийVollstreckung gerichtlicher Entscheidungen
law, schoolисправление опечаток в судебных решенияхUrteilsberichtigung (in bezug auf Schreibfehler)
lawисправление описок в судебных решениях и приговорахBerichtigung von Urteilen
law, civ.law.исправление ошибок в судебных решенияхUrteilsberichtigung (in bezug auf sachliche Fehler)
lawисправление ошибок в судебных решениях и приговорахBerichtigung von Urteilen
law, schoolисправление судебного решенияBerichtigung eines Gerichtsurteils
f.trade.кассация судебного решенияAppellation gegen das Gerichtsurteil
law, schoolконстатирующая часть судебного решенияUrteilstatbestand
lawкопия судебного решения, подлежащего исполнениюvollstreckende Ausfertigung
lawлишение права владения по судебному решениюEntwehrung
lawЛуганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споровLuganer Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (Лорина)
lawЛуганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споровLugÜ (Лорина)
lawмера исполнения судебных решенийZwangsvollstreckungsmaßnahme
lawмера исполнения судебных решенийVollstreckungsmaßnahme
lawмотивировочная часть судебного решенияUrteilsgründe
lawмотивировочная часть судебного решенияUrteilsbegründung
law, schoolмотивы судебного решенияErkenntnisgründe
law, schoolмотивы судебного решенияUrteilsgründe
gen.мотивы судебного решенияEntscheidungsgründe
lawна основании судебного решенияaufgrund eines gerichtlichen Beschlusses (dolmetscherr)
lawнадзор за законностью и обоснованностью решений судебных органовAufsicht über die Gesetzmäßigkeit und Begründetheit der Gerichtsentscheidungen
patents.наложение ареста в порядке исполнения судебного решенияExekutionsbeschlagnahme
lawнарушать судебное решениеüber den Rahmen der Rechtsprechung hinausgehen
lawнедействительность судебного решенияUnwirksamkeit von Gerichtsentscheidung
lawнеизменность судебного решенияUnabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung
lawнеобоснованность судебного решенияUnbegründetheit des Zivilurteils
law, lat.необходимое для обоснования судебного решенияobiter dictum
lawнеправильность судебного решенияUnrichtigkeit einer gerichtlichen Entscheidung
lawничтожность судебных решенийNichtigkeit gerichtlicher Entscheidungen
lawобжалование при принудительном исполнении судебного решенияRechtsbehelf in der Zwangsvollstreckung
lawобжалование при принудительном исполнении судебного решенияin der Zwangsvollstreckung
f.trade.обжалование судебного решенияBerufung gegen eine Gerichtsentscheidung
busin.обжалование судебного решенияBerufung
lawобзор судебных решенийumfassende Zusammenstellung der Gerichtsentscheidungen
lawобъявление судебного решенияUrteilsverkündung (eines Zivilurteils)
lawобъявление судебных решенийVerkündung von gerichtlichen Entscheidungen
gen.Обязательство подчиниться принудительному приведению в исполнение судебных решенийZwangsvollstreckungsunterwerfung (Vera Cornel)
lawоглашение судебных решенийVerkündung
lawоговорка в судебном решенииJudikativvorbehalt
law, civ.law.окончательное судебное решениеEndurteil
gen.они восстали против судебного решенияsie haben sich gegen das Gerichtsurteil auf gelehnt
lawописательная часть судебного решенияUrteilstatbestand
lawопись в порядке исполнения судебного решенияExekutionsbeschlagnahme
lawопубликование судебных решенийBekanntmachung gerichtlicher Entscheidungen
lawоскорбление достоинства в результате неправильного судебного решенияEhrverletzung durch Gerichtsentscheid
lawоснования приговора или судебного решенияErkenntnisgrund
lawотказаться от обжалования судебного решенияauf ein Rechtsmittel verzichten
gen.отказаться от обжалования судебного решенияauf das Rechtsmittel verzichten
law, schoolотмена судебного решенияAufhebung eines Urteils
gen.отмена судебного решенияdie Aufhebung des Urteils
lawотнятие вещи по судебному решениюEntwehrung
lawотнятие вещи по судебному решениюBesitzentsetzung
lawпересмотр судебного решенияRevision eines Gerichtsurteils (Лорина)
lawпересмотр судебного решенияRevision einer Gerichtsentscheidung (Лорина)
lawпересмотр судебного решенияAbänderung eines Gerichtsurteils (Лорина)
lawпересмотр судебного решенияgerichtliche Prüfung (dolmetscherr)
lawпересмотр судебных решений в порядке надзораÜberprüfung
lawподчинение немедленному исполнению судебного решенияUnterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung (Лорина)
lawподчинение немедленному исполнению судебного решения, заверенного в нотариальной порядкеUnterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung
lawподчинение немедленному исполнению судебного решения, заверенного в нотариальном порядкеUnterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung (mirelamoru)
lawподчинение судебному решению об аресте недвижимого имуществаdingliche Zwangsvollstreckungsunterwerfung (dolmetscherr)
lawполиция, ведающая исполнением судебных решений и наказанияVollzugspolizei
lawпорядок принудительного исполнения судебных решенийExekutionsordnung
lawПостановление о судебной юрисдикции и исполнении решения суда в брачных вопросахEheGVVO Ehe-Gerichtsstands- und Vollstreckungsverordnung (aminova05)
lawправосудность судебных решенийGerechtigkeit der Gerichtsentscheidungen
lawпредварительное исполнение судебного решения, не вступившего в законную силуSicherungsvollstreckung
lawпредмет судебного решенияGegenstand der Urteilsfindung
lawПредписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового праваEuGVVO (alaudo)
offic.предъявление решения суда, судебного урегулирования, приказа или внесудебного соглашения о выплате содержанияVorlage eines Urteils, eines gerichtlichen Vergleichs, eines Beschlusses oder einer außergerichtlichen Unterhaltsvereinbarung (golowko)
patents.преюдициальное судебное решениеPräjudiz (Vorentscheidung)
lawпризнание судебного решения приговораUrteilsanerkennung (Dominator_Salvator)
lawпринудительное приведение в исполнение судебного решенияZwV = Zwangsvollstreckung (указано Vladim multitran.ru Alexandra Tolmatschowa)
lawпринудительное приведение судебного решения в исполнениеZwangsvollstreckung
lawпринцип применения права при вынесении судебного решенияRechtsanwendungsgrundsatz
lawпровозглашение судебного решенияVerkündung des Urteils (Лорина)
lawпродажа в порядке принудительного исполнения судебного решенияVerkauf im Wege der Zwangsvollstreckung
econ.продажа по судебному решениюgerichtlicher Verkauf
lawпродажа по судебному решениюgerichtlicher Verkauf (напр., вещей, на которые наложен арест)
lawпрокуратура по надзору за исполнением судебных решенийVollstreckungsstaatsanwaltschaft
lawразличное толкование правовой нормы в двух судебных решенияхDivergenz
lawразное истолкование правовой нормы в двух судебных решенияхDivergenz
lawразрешать перенос судебного решения на ревизионное рассмотрениеeiner Revision von einem Urteil nachgeben
busin.разъяснение судебного решенияDeklaration der Erkenntnisse
lawрасхождение в судебных решенияхAbweichung gerichtlicher Entscheidungen
lawревизия судебных решений в порядке надзораÜberprüfung
lawРегламент Европейского Совета №2016/1103 от 24 июня 2016 г. о реализации усиленного сотрудничества в области подведомственности, применимого права, признания и исполнения судебных решений по вопросам имущественных прав супруговEuGüVO (Europäische Güterstandsverordnung europa.eu ANIMAL)
lawрегламент исполнения судебных решений и наказанияVollzugsgeschäftsordnung (SKY)
lawрегламент исполнения судебных решений и наказанияVGO (SKY)
lawРегламент Совета Европейского Союза "О юрисдикции, признании и принудительном исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам"EUGVVO (sovest)
lawрезолютивная часть судебного решенияUrteilstenor (eines Zivilurteils)
lawрезолютивная часть судебного решенияUrteilsdispositiv schweiz. (Andrey Truhachev)
lawрезолютивная часть судебного решенияTenor (Andrey Truhachev)
lawрезолютивная часть судебного решенияUrteilsspruch
lawрезолютивная часть судебного решенияUrteilsformel (eines Strafurteils)
lawрезолютивная часть судебного решенияUrteilsformel
law, schoolрешение, вынесенное после заслушания обеих сторон, судебноеkontradiktorisches Urteil
lawрешение высшей судебной инстанцииletztinstanzliches Urteil
patents.решение высшей судебной инстанцииhöchstrichterliche Entscheidung
gen.решение мирового судьи судебного участкаBescheid des Schlichters des Gerichtsbezirks (Translation_Corporation)
lawрешение о возмещении судебных расходовKostenersatzentscheidung
lawрешение о размерах судебных издержек и лицах, несущих судебные издержкиAuslagenentscheidung
lawрешение о судебных издержкахProzesskostenbeschluss
lawрешение о судебных расходахKostenentscheidung
law, myth., nors.решение по вопросу судебных расходовgerichtskostenentscheidung
law, myth., nors.решение по вопросу судебных расходовKostenentscheidung
lawрешение суда о распределении судебных издержек поровну между сторонамиKostenaufhebung (Katrin Denev1)
lawсистема исполнения судебных решений и наказанияVollzugssystem
lawсовокупность норм, регламентирующих порядок исполнения судебных и иных решений, связанных с отправлением правосудияVollzugsvorschriften
lawсовокупность правовых норм, регулирующих вопросы исполнения судебных решенийVollstreckungsrecht
lawсовокупность правовых норм, регулирующих исполнение судебных решений в правовом государствеrechtsstaatliches Vollstreckungsrecht
gen.согласованность судебных решений, единообразие практикиEntscheidungseinklang (Sensey531)
lawсоответствующий правовым нормам об исполнении судебных решенийvollstreckungsrechtlich
lawсрок для обжалования приговора или судебного решенияBerufungsfrist
lawсрок для обжалования судебного решенияBerufungsfrist
lawстабильность судебного решенияUnabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung
law, austrianсуд по делам принудительного исполнения судебных решенийExekutionsgericht
lawсудебное решениеJudizium
lawсудебное решениеSentenz
lawсудебное решениеGerichtsentscheidung
law, lat.судебное решениеjudicium
lawсудебное решениеUrteilsspruch
lawсудебное решениеgerichtliche Entscheidung
lawсудебное решениеZusprechung (Andrey Truhachev)
lawсудебное решениеEntscheid (Andrey Truhachev)
lawсудебное решениеres judicata
lawсудебное решениеgerichtliche Erkenntnis
swiss., obs.судебное решениеErkenntnis
lawсудебное решениеrichterlicher Ausspruch
gen.судебное решениеGerichtsurteil
gen.судебное решениеRechtsspruch
lawсудебное решениеJudikat
obs.судебное решениеRichterspruch
gen.судебное решениеGerichtsentscheid
law, myth., nors.судебное решение о признании ребёнка родившимся в законном бракеEhelichkeitserklärung eines Kindes
gen.судебное решение о признании ребёнка родившимся в законном бракеEhelichkeitserklärung
lawсудебное решение о раздельном жительстве супруговEhetrennung
lawсудебное решение о совершении действий во исполнение обязательстваLeistungsurteil
lawсудебное решение об исключении несвоевременно предъявленных притязаний в вызывном производствеAusschlussurteil
lawсудебное решение, обязывающее ответчика воздержаться от определённого действияUnterlassungsurteil
patents.судебное решение, обязывающее совершить определённое действиеLeistungsurteil (напр., возместить ущерб)
patents.судебное решение, отменяющее прежнее решениеZurücknahmeurteil
lawсудебное решение по бракоразводному делуScheidungsurteil
lawсудебное решение по гражданскому делуZivilurteil
lawсудебное решение по гражданскому делу, вынесенное после заслушивания обеих сторонkontradiktorisches Urteil
lawсудебное решение по жалобе против административного штрафаUrteil im Bußgeldverfahren
lawсудебное решение, устанавливающее принцип применения праваGrundsatzentscheidung
gen.судебные решения по мелким гражданским деламSchiedsurteile im Zivilprozess
lawсудья по исполнению судебного решенияVollstreckungsrichter
lawуклонение от исполнения судебного решения путём переселения в другое местоVollstreckungsvereitelung durch Übersiedlung