Subject | Russian | German |
gen. | абсолютно спокойно | in aller Ruhe |
gen. | абсолютно спокойный | seelenruhig (catty_gazer) |
sport. | более спокойные виды спорта | die etwas softeren Sportarten (Andrey Truhachev) |
gen. | будь спокоен! | bleibe ruhig! |
gen. | будь спокоен! | bleib ruhig! |
pomp. | будьте спокойны! | seien Sie getrost! |
gen. | был приятный, спокойный вечер | es war ein geruhsamer Abend |
gen. | быть внутренне спокойным | innerlich ruhig sein |
avunc. | быть совершенно спокойным | eine Bombenruhe haben |
gen. | быть спокойным | ruhig sein |
sl., teen. | быть спокойным | flauschig bleiben (Mein_Name_ist_Hase) |
gen. | быть спокойным | keine Galle haben |
gen. | в наше время дети уже не могут спокойно играть на улице | heutzutage können die Kinder nicht mehr unbesorgt auf der Straße spielen (из-за большого движения транспорта) |
avia. | в спокойной атмосфере | ohne Störung |
gen. | в спокойной манере | unverkrampft (moridin_nl) |
gen. | в спокойной обстановке | in der Stille |
gen. | в спокойной обстановке | in Ruhe |
aerodyn. | в спокойном воздухе | ohne Störung |
gen. | в спокойном режиме | in gemächlichem Tempo (Andrey Truhachev) |
gen. | в спокойном темпе | in gemächlichem Tempo (Andrey Truhachev) |
mil. | в целом обстановка спокойная | im wesentlichen ruhig (Andrey Truhachev) |
mil. | в целом спокойная обстановка | im wesentlichen ruhig (Andrey Truhachev) |
mil. | в целом спокойно | im wesentlichen ruhig (Andrey Truhachev) |
mil. | в целом спокойно | allgemein Ruhe (Andrey Truhachev) |
inf., Belar. | вести держаться спокойно | betun |
gen. | вести себя по отношению к кому-либо спокойно | sich gegenüber jemandem ruhig verhalten |
gen. | вести себя спокойно | sich still verhalten |
mil. | вести себя спокойно | sich ruhig verhalten (Andrey Truhachev) |
inf., Belar. | вести себя спокойно | betun |
gen. | вести себя спокойно | stillhalten |
gen. | вести спокойную жизнь | ein ruhiges Leben führen |
gen. | вести спокойный образ жизни | ein ruhiges Leben führen |
gen. | вначале они выглянули из ворот, чтобы убедиться, что всё спокойно | sie luchsten erst durch das Tor, ob die Luft rein ist (никого нет) |
gen. | внешне он выглядел вполне спокойным | nach außen hin wirkte er ganz ruhig |
gen. | во время отпуска у него появилось наконец свободное время, чтобы спокойно дочитать | im Urlaub hat er endlich die nötige Muße, um in Ruhe zu lesen |
mil. | во второй половине дня сохраняется спокойная обстановка | die Ruhe hält am Nachmittag an (Andrey Truhachev) |
gen. | воздух был спокоен и мягок | die Luft war still und gelinde |
gen. | всё идёт спокойно своим чередом | alles geht seinen ruhigen Gang |
inf. | вы можете спокойно вполне быть со мной на ты | Sie dürfen mich ruhig duzen |
gen. | выскажите спокойно все! | sprechen Sie sich ruhig aus! |
water.suppl. | глубина при спокойном состоянии | Ruhetiefe (потока) |
nautic. | глубина при спокойном состоянии воды | Ruhetiefe |
ocean. | глубина при спокойном состоянии поверхности воды | Ruhetiefe |
gen. | говорить спокойно | ruhig sprechen |
aerodyn. | давление спокойного воздуха | Ruhedruck |
hydrol. | давление спокойной жидкости | Druck der ruhenden Flüssigkeit |
gen. | делать что-либо в спокойной обстановке | etwas in Ruhe tun |
gen. | с делать что-либо спокойно | in Ruhe etwas tun |
gen. | делать что-либо спокойно | etwas in aller Muße tun |
gen. | держать спокойно | stillhalten |
gen. | дожидаться чего-либо спокойно | etwas ruhig abwarten |
gen. | дышать спокойно | ruhig atmen |
gen. | если спокойно обдумать | bei ruhiger Überlegung (всё) |
gen. | если спокойно обдумать | bei ruhiger Überlegung (...; вопрос; ...) |
gen. | ехать спокойно и неторопливо | in geruhsamem Tempo fahren |
gen. | ждать чего-либо спокойно | etwas ruhig abwarten |
gen. | ждать спокойно | ruhig warten |
gen. | желаю всем спокойной ночи! | ich wünsche allerseits gute Nacht! |
gen. | жить спокойно | ruhig leben |
food.ind. | замораживание в спокойном воздухе | Gefrieren in ruhender Luft |
refrig. | замораживание в спокойном воздухе | Gefrieren in stiller Luft |
gen. | зев спокойный | Rachen reizlos (paseal) |
hydrol. | зеркало спокойной поверхности | Ruhespiegel |
pomp. | идти спокойно размеренным шагом | schreiten |
gen. | извольте сидеть спокойно! | sitzen Sie gefälligst still! |
astr. | излучение спокойного Солнца | ungestörte Sonnenstrahlung |
gen. | как ты только можешь так спокойно мириться с этим? | wie kannst du das nur so ruhig hinnehmen? |
gen. | как хирург он должен оставаться спокойным, чтобы рука была твёрда | als Chirurg muss er eine ruhige Hand haben |
gen. | когда море спокойно | bei stiller See |
gen. | "Когда ты вернёшься?" – спросил он со спокойной небрежностью | wann kommst du zurück? fragte er gelassen |
ophtalm. | конъюнктива спокойная | Bindehaut reizarm (paseal) |
fig.of.sp. | Любимое отечество, можешь быть спокойным. | Lieb Vaterland, magst ruhig sein (Interex) |
gen. | малыш спокойно сидел в уголке, куда его посадила бабушка | der Kleine saß ganz ruhig in der Ecke, wo ihn die Oma hingesetzt hatte |
astr. | Международный год спокойного Солнца | International Quiet Sun Year |
geol. | Международный год спокойного Солнца | Internationales Jahr der ruhigen Sonne |
auto. | место в наиболее спокойной зоне кузова | Ruhesitz |
gen. | могу ли я спокойно смотреть на это? | soll ich da ruhig zusehen? (struna) |
nautic. | модельное испытание на спокойной воде | Glattwasser-Modellversuch |
pomp., inf. | можешь спокойно сказать ему об этом | du kannst es ihm getrost sagen |
gen. | можешь спокойно сказать ему это | du kannst ihm getrost sagen |
gen. | мой покойный отец был спокойный человек | mein Vater selig war ein ruhiger Mensch |
gen. | море спокойно | die See ruht |
gen. | море спокойно | die See ist ruhig |
gen. | море спокойно | das Meer liegt still |
gen. | мы ещё раз спокойно обсудили это дело | wir haben die Sache noch einmal in Ruhe beredet |
gen. | мы жили в спокойной местности | wir lebten in einer friedsamen Gegend |
gen. | мы провели там спокойные дни | wir haben dort ruhige Tage verlebt |
mil., navy | in glattem Wasser = на спокойной тихой воде | GW (расчёт прочности судна Abete) |
gen. | На Шипке всё спокойно | auf dem Schipkapass alles still |
gen. | на этом участке фронта всё спокойно | an diesem Abschnitt der Front herrscht Ruhe |
mach.comp. | напряжение в спокойном состоянии | Ruhespannung |
nautic. | напряжения возникающие в корпусе судна на спокойной воде | Glattwasserbeanspruchungen |
mach.comp. | натяжение в спокойном состоянии | Ruhespannung |
gen. | наша жизнь текла спокойно и размеренно | unser Leben verlief ruhig und gleichmäßig |
lit. | не всё спокойно в Датском королевстве | Etwas ist faul im Staate Dänemark (Andrey Truhachev) |
gen. | не дай себя спровоцировать, оставайся спокойным! | lass dich nicht provozieren, bleib ganz cool! (Andrey Truhachev) |
gen. | нет больше ни одной спокойной минуты | man hat keine ruhige Stunde mehr |
mil. | ночь проходит в спокойной обстановке | die Nacht verläuft ruhig (Andrey Truhachev) |
gen. | ночью не дадут спокойно отдохнуть | man kann nicht einmal seine Nachtruhe haben |
gen. | обдумать что-либо спокойно | etwas ruhig überlegen |
gen. | обсуждать что-либо в спокойной обстановке, чтобы выяснить | bereden (что-либо) |
gen. | он держался спокойно | er gab sich ruhig |
avunc. | он живёт спокойно | der schiebt eine ruhige Kugel |
gen. | он может спокойно смотреть ей в лицо | er kann ihr ruhig ins Gesicht schauen |
ed. | он не может сидеть спокойно | er hat kein Sitzfleisch |
gen. | он пересёк границу без спокойно | er gelangte unangefochten über die Grenze |
gen. | он работал быстро и спокойно | er arbeitete rasch und ruhig |
gen. | он совершенно спокоен | er ist ganz ruhig |
gen. | он спокойно и неторопливо прогуливался | er ging geruhsam spazieren |
gen. | он спокойно попыхивал трубкой | er paffte ruhig an seiner Pfeife |
gen. | он спокойно смотрел на неё | er sah sie ruhig an |
gen. | он спокойный | er ist von stiller Art (по природе) |
gen. | он старался казаться спокойным | er gab sich ruhig |
gen. | он хочет спокойно прожить свою жизнь | er will sein Leben ungestört durchatmen |
gen. | она была сравнительно спокойна | sie war verhältnismäßig ruhig |
gen. | она пожелала нам спокойной ночи | sie sagte uns gute Nacht |
gen. | она спокойный человек | sie ist ein ruhiger Mensch |
gen. | она убедила его держаться для начала совершенно спокойно | sie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhalten |
gen. | она уговорила его держаться для начала совершенно спокойно | sie hatte ihm eingeredet, sich zunächst völlig ruhig zu verhalten |
gen. | они ведут спокойную и неторопливую жизнь | sie führen ein geruhsames Leben |
gen. | они спокойно шли по парку | ruhig gingen sie durch den Park |
gen. | они спокойные жильцы | sie sind ruhige Mieter |
gen. | они хотели как-нибудь спокойно поговорить о том, о сем с глазу на глаз | sie wollten ruhig mal über dies und das unter vier Augen plauschen |
gen. | они хотели как-нибудь спокойно потолковать о том, о сем с глазу на глаз | sie wollten ruhig mal über dies und das unter vier Augen plauschen |
inf. | оставайся спокойным | bleib locker (leshich) |
gen. | оставаться спокойным | die Besonnenheit behalten |
gen. | оставаться спокойным | ruhig bleiben (Andrey Truhachev) |
gen. | оставаться спокойным | gelassen bleiben (Andrey Truhachev) |
gen. | оставаться спокойным | Ruhe bewahren (Andrey Truhachev) |
gen. | оставаться спокойным | stillbleiben |
weld. | остывание на спокойном воздухе | zugfreies Abkühlen |
weld. | охлаждение на спокойном воздухе | zugfreies Abkühlen |
ocean. | очень спокойное море | sehr ruhige See |
gen. | перед нами простиралась спокойная и неподвижная гладь озера | der See lag still und unbewegt vor uns |
automat. | переключательный элемент в спокойном состоянии | ruhendes Schaltglied |
shipb. | плавание на спокойной воде | Fahrt in Ruhigwasser |
nautic. | плавание на спокойной воде | Glattwasserfahrt |
aerodyn. | плотность спокойного воздуха | Ruhedichte |
tech. | плотность спокойного воздуха | Ruhdichte |
mil., navy | поверхность спокойной воды | Ruhespiegel |
nautic. | поверхность спокойной воды | Ruhespiegel des Wassers |
weld. | подвяливание электродов на спокойном воздухе при комнатной температуре | Vortrocknung bei zugfreier Raumtemperatur |
weld. | подвяливание электродов на спокойном воздухе при комнатной температуре | Vortrocknung bei zugfreier Raumtemperatur |
gen. | подумай спокойно! | überlege es dir ruhig! |
mil. | положение на фронте остаётся спокойным | die Front bleibt ruhig (Andrey Truhachev) |
hydrol. | положение спокойного зеркала воды | Spiegelruhelage |
water.suppl. | положение уровня в спокойном состоянии | Spiegelruhelage |
gen. | популярный персонаж вечерней радио- и телепередачи для детей, аналогичной передаче "Спокойной ночи, малыши!" | Sandmann |
gen. | притворяться спокойным | Ruhe erkünsteln |
gen. | продумать что-либо спокойно | etwas ruhig überlegen |
astr. | радиоизлучение спокойного Солнца | Radiostrahlung der ruhigen Sonne |
astr. | радиоизлучение спокойного Солнца | ungestörte Sonnenstrahlung |
astr. | радиоизлучение спокойного Солнца | ruhige Radiostrahlung der Sonne |
auto. | сиденье в наиболее спокойной зоне кузова | Ruhesitz |
gen. | сидеть спокойно | stillsitzen |
gen. | сидеть спокойно | stillhalten |
ocean. | слой в спокойном состоянии | ungestörte Schicht |
inf. | со спокойной душой | ruhig (Andrey Truhachev) |
gen. | со спокойной совестью | mit gutem Gewissen |
gen. | со спокойной совестью | gewissenhaft |
gen. | собака вела себя спокойно | der Hund verhielt sich ruhig |
inf. | совершенно спокойно | in aller Seelenruhe |
gen. | совершенно спокойно | in aller Stille |
adv. | совершенно спокойно | eiskalt (Bedrin; равнодушно! Gajka) |
gen. | совершенно спокойно | in aller Ruhe |
mil. | совершенно спокойное море | vollkommen glatte See (0 баллов) |
inf. | совершенно спокойный | bombenruhig |
gen. | совершенно спокойный | ganz ruhig (Лорина) |
ironic. | создать для кого-либо спокойные условия существования | jemandem sein Bett machen |
gen. | сохранить спокойный вид | sich Haltung geben |
gen. | спать спокойно | einen ruhigen Schlaf haben |
gen. | спи спокойно! | schlaf wohl! |
gen. | спи спокойно! | schlafe wohl! |
proverb | спокоен тот, у кого совесть чиста | ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen |
aerodyn. | спокойная атмосфера | ruhende Außenluft |
avia. | спокойная атмосфера | ruhende Atmosphäre |
aerodyn. | спокойная внешняя воздушная среда | ruhende Außenluft |
geol. | спокойная вода | ruhendes Wasser |
nautic. | спокойная вода | Glattwasser |
mil., navy | спокойная вода | Stillwasser |
sail. | спокойная вода | stille See |
geol. | спокойная вода | ruhiges Wasser |
aerodyn. | спокойная вода | stilles Wasser |
aerodyn. | спокойная вода | ruhendes Gewässer |
hydrol. | спокойная вода | glattes Wasser |
gen. | спокойная вода | glattes Wässer |
nautic. | спокойная глубокая вода | ruhiges Tiefwasser |
geophys. | спокойная дуга | ruhiger Bogen |
construct. | спокойная дуга | ruhiger Lichtbogen |
sport. | спокойная езда | ruhiges Fahren |
med. | спокойная конъюнктива | reizlose Bindehaut (jurist-vent) |
sport. | спокойная лошадь | frommes Pferd |
gen. | спокойная местность | eine ruhige Gegend |
energ.ind. | спокойная нагрузка | ruhende Belastung |
astr. | спокойная область | inaktives Gebiet |
mil. | спокойная обстановка | Ruhe (Andrey Truhachev) |
gen. | спокойная обстановка для работы | Arbeitsfrieden |
gen. | спокойная обстановка для работы | Arbeitsfriede |
textile | спокойная окраска | ruhige Farbe |
textile | спокойная окраска | ruhige Färbung |
textile | спокойная окраска | dezente Farbe |
textile | спокойная окраска текстильного полотна | ruhiges Warenbild |
water.suppl. | спокойная поверхность воды | ruhige Wasseroberfläche |
shipb. | спокойная поверхность воды | ruhiger Wasserspiegel |
arts. | спокойная поза | ruhige Haltung |
arts. | спокойная поза фигуры | ruhige Haltung der Figur |
gen. | спокойная совесть | die Ruhe des Gewissens |
gen. | спокойная совесть | ein reines Gewissen |
met.work. | спокойная сталь | beruhigt vergossener beruhigter Stahl |
tech. | спокойная сталь | ruhiger Stahl |
chem. | спокойная сталь | blasenloser Stahl (без пузырей) |
met.work. | спокойная сталь | beruhigter beruhigt vergossener Stahl |
tech. | спокойная сталь | beruhigter Stahl |
aerodyn. | спокойная струя воды | ruhiger Wasserstrahl |
metrol. | спокойная форма северного сияния | ruhige Nordlichtform |
astr. | спокойная фотосфера | ungestörte Photosphäre |
gen. | спокойно делать | es getrost tun (что-либо) |
gen. | спокойно ждать наступления | etwas in Ruhe auf sich zukommen lassen (чего-либо) |
gen. | спокойно ждать приближения | etwas in Ruhe auf sich zukommen lassen (чего-либо) |
geol. | спокойно залегающий | ungestört (напр., о слоях пород) |
geol., geophys. | спокойно залегающий | ungestört |
gen. | спокойно и неторопливо завтракать | geruhsam frühstücken |
gen. | спокойно и уверенно | souverän (Ремедиос_П) |
gen. | спокойно! не волнуйтесь! | nur immer gemütlich! |
gen. | спокойно обдумав | bei ruhiger Überlegung |
gen. | спокойно обдумать | sich etwas in Ruhe überlegen (что-либо) |
avunc. | спокойно обходиться | schießenlassen (без чего-либо) |
pomp. | спокойно спать | sanft schlummern |
pomp. | спокойно спать | im Schlummer liegen |
gen. | спокойно спать | ruhig schlafen |
gen. | спокойно умереть | im Frieden sterben (tim_sokolov) |
avia. | спокойное движение | strömende Bewegung |
med. | спокойное дыхание | Eupnoe (нормальное, спокойное внешнее дыхание jurist-vent) |
gen. | спокойное жилище | eine ruhige Heimstätte |
gen. | спокойное жилище | eine sichere Heimstätte |
gen. | спокойное жилище | eine eigene Heimstätte |
water.suppl. | спокойное истечение | Abfluss strömender |
met.work. | спокойное литьё | beruhigter Guß |
gen. | спокойное местечко | Ruheposten |
gen. | спокойное место для проживания | ruhige Wohnlage (Andrey Truhachev) |
gen. | спокойное местоположение | eine ruhige Lage |
mil., navy | спокойное море | windstille See |
shipb. | спокойное море | glatte See |
mil. | спокойное море | sehr ruhige See (до 1 балла) |
mil. | спокойное море | gekräuselte See (1 балл) |
gen. | спокойное море | eine ruhige See |
ocean. | спокойное море | ruhige See (2 балла по шкале Шумахера, высота волн 0,50-0,75 м) |
mil., navy | спокойное море | glatte See (0 баллов) |
aerodyn. | спокойное море | ruhige See |
aerodyn. | спокойное море | gekräuselte See |
gen. | спокойное море | ebene See |
med. | спокойное отделение психиатрической больницы | offene Abteilung eines Fachkrankenhaus für Psychiatrie (YaLa) |
food.ind. | спокойное охлаждение | stille Kühlung |
food.ind. | спокойное охлаждение | zugfreie Kühlung |
brew. | спокойное охлаждение | stilles Kühlen |
meat. | спокойное охлаждение при естественной конвекции воздуха | stilles Kühlen |
sport. | спокойное плавание | ruhiges Schwimmen |
psychol. | спокойное поведение | Ruheverhalten |
ling. | спокойное положение | Ruhelage |
ling. | спокойное положение | Indifferenzlage |
arts. | спокойное положение фигуры в положении стоя | Stillstehen der Figur |
arts. | спокойное положение фигуры стоя | Stillstehen der Figur |
metrol. | спокойное полярное сияние | ruhiges Polarlicht |
gen. | спокойное расположение | eine ruhige Lage |
metrol. | спокойное Солнце | ungestörte Sonne |
astr. | спокойное Солнце | aktivitätsfreie Sonne fleckenfreie |
tech. | спокойное Солнце | ruhige Sonne |
automat. | спокойное состояние | Ruhezustand (прибора) |
water.suppl. | спокойное состояние | Stillstand |
astr. | спокойное состояние атмосферы | ruhige Luft |
hydrol. | спокойное состояние потока | Strömen |
water.suppl. | спокойное состояние потока с глубиной больше нормальной | ruhiger Überstrom |
water.suppl. | спокойное состояние потока с глубиной больше нормальной | richtiger Überstrom |
hydrol. | спокойное состояние потока с глубиной выше нормальной | ruhiger Überstrom |
hydrol. | спокойное состояние потока с глубиной выше нормальной | richtiger Überstrom |
hydrol. | спокойное течение | ruhige Strömung (скорость ниже волновой) |
hydrol. | спокойное течение | ruhiger Strom (скорости меньше волновых) |
shipb. | спокойное течение | ruhiger Strom |
shipb. | спокойное течение | beruhigte Strömung |
water.suppl. | спокойное течение | Abfluss strömender |
aerodyn. | спокойное течение | strömende Bewegung |
hydrol. | спокойное течение | beruhigte Strömung (скорость ниже волновой) |
aerodyn. | спокойное течение | Strömen |
gen. | спокойное течение | ruhige Strömung |
hydrol. | спокойное течение потока с глубиной ниже нормальной | ruhiger Unterstrom |
water.suppl. | спокойное течение с глубиной потока меньше нормальной | ruhiger Unterstrom |
gen. | спокойной ночи! | geruhsame Nacht! |
obs. | спокойной ночи! | eine wohlschlafende Nacht |
gen. | спокойной ночи | angenehme Ruhe |
gen. | спокойной ночи! | gute Nacht! |
gen. | спокойной ночи! | schlafe wohl! |
arts. | спокойные линии | ruhige Linien |
aerodyn. | спокойный воздух | ruhende Atmosphäre |
missil. | спокойный воздух | ruhende Luft |
aerodyn. | спокойный воздух | Luftruhe |
hydrol. | спокойный горизонт грунтовых вод | Rühegrundwasserstand |
swim. | спокойный гребок | ruhiger Zug |
sport. | спокойный гребок | ruhiger Schlag |
metrol. | спокойный день | ruhiger Tag (геомагнетизм) |
gen. | спокойный зелёный цвет | ein zurückhaltendes Grün |
sl., teen. | спокойный и крутой парень | Kühlturm |
tech. | спокойный контакт | Ruheanschlag |
el. | спокойный не проблесковый огонь | Ruhelicht |
astr. | спокойный протуберанец | ruhende Protuberanz |
astr. | спокойный протуберанец | ruhende Protuberanz stationäre |
astr. | спокойный протуберанец | Protuberanz im ruhigen stationären Zustand |
hydrol. | спокойный режим потока с равномерным течением | ruhiger Gleichstrom (со скоростями меньше волновых) |
water.suppl. | спокойный режим равномерного течения | ruhiger Gleichstrom |
automat. | спокойный не проблесковый свет | Ruhelicht |
gen. | спокойный сон | ein ruhiger Schlaf |
pomp. | спокойный сон | Schlummer |
gen. | спокойный сон | ein sanfter Schlaf |
psychol. | спокойный тип | rahiger Tugend |
gen. | спокойный уголок | Ruhesitz |
tech. | спокойный упор | Ruheanschlag |
water.suppl. | спокойный уровень воды | Ruhigwasser |
hydrol. | спокойный уровень грунтовых вод | Rühegrundwasserstand |
gen. | спокойный характер | ein ruhiger Charakter |
gen. | спокойный характер | ein zufriedenes Gemüt |
auto. | спокойный ход | ruhiger Gang |
auto. | спокойный ход | ruhiger Lauf |
el. | спокойный ход | Laufruhe (без биений) |
el. | спокойный ход | Laufgüte (без биений) |
auto. | спокойный ход | abgerundeter Lauf |
railw. | спокойный ход локомотива | ruhiger Gang der Lokomotive |
energ.ind. | спокойный холостой ход | ruhiger Leerlauf |
textile | спокойный цвет | ruhige Farbe |
plast. | "спокойный" цвет | dezente Farbe |
plast. | "спокойный" цвет | ruhige Farbe |
textile | спокойный цвет | dezente Farbe |
gen. | спокойный человек | ein ruhiger Mensch |
gen. | спокойным тоном | in gemäßigtem Ton |
arts. | стоять спокойно | still stehen |
gen. | стоять спокойно | stillhalten |
aerodyn. | стратификация спокойной атмосферы | Schichtung in der ruhenden Atmosphäre |
chem. | схема охлаждения в спокойном воздухе | schéma de réfrigération passive |
water.suppl. | течение в спокойном состоянии | Strömen |
gen. | только спокойней! | nur nicht so hastig! |
inf. | только спокойно | immer mit der Ruhe! |
geol. | тонкоотмученная глина, отложившаяся в спокойной воле | Deckton |
gen. | ты спокойно можешь это делать | das kannst du gerne tun |
gen. | ты спокойно можешь это с делать | das kannst du von mir aus gern tun |
gen. | ты спокойно можешь это сделать | das kannst du gerne tun |
gen. | ты спокойно можешь это сделать | das kannst du gern tun |
gen. | у меня спокойные соседи | ich habe friedliche Nachbarn |
gen. | у нас ещё было время спокойно выпить чаю | wir hatten noch Zeit, gemütlich Tee zu trinken |
avunc. | у него спокойное местечко | der schiebt eine ruhige Kugel |
inf. | удивительно спокойный | bombenruhig |
gen. | умереть спокойно | im Frieden sterben (tim_sokolov) |
gen. | умереть спокойно | ruhig sterben |
hydrol. | уровень спокойного зеркала воды | Spiegelruhelage |
med. | Функциональная остаточная ёмкость ФОЕ – объём воздуха в лёгких после спокойного выдоха | funktionelle Residualkapazität FRC (Kanni) |
gen. | я больше не могу смотреть спокойно на это | ich kann das nicht länger ruhig mitansehen |
gen. | я спокойно могу этого не делать | das kann ich mir ruhig schenken |