Subject | Russian | German |
law | автомашина совершила наезд на пешехода | das Auto hat einen Fußgänger angefahren |
law | административный акт, совершённый в устной форме | mündlicher Verwaltungsakt |
gen. | астронавты совершили посадку на Луну | die Astronauten sind auf dem Mond gelandet |
mount. | в такую погоду никто не сможет совершить восхождение | Bei dem Wetter kann keiner zwingen! (Andrey Truhachev) |
econ. | вексель, по которому совершён аваль | avalisierter Wechsel |
law, lat. | вещественный результат совершённого преступления | producta sceleris (подлежащий конфискации) |
law | взаимно совершённое преступление | wechselseitig begangene Straftat |
law | возбуждение намерения совершить преступление | Hervorrufen des Tatentschlusses |
law | возложение обязанностей на граждан, относительно которых есть опасения, что они могут совершить преступление | Auflage gegenüber kriminell gefährdeten Bürgern |
gen. | восхождение на эту гору совершено впервые | dieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen worden |
law | вступают в силу только в том случае, если они совершены в письменной форме | bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der Schriftform (dolmetscherr) |
gen. | вчера мы совершили маленькое путешествие за город | gestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht |
gen. | вчера мы совершили маленькую экскурсию за город | gestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht |
law | выдача беглого преступника по требованию государства, на территории которого совершено преступление | Überstellung |
law | выдача преступника государству, против которого он совершил преступление | Rücklieferung |
gen. | высказать или совершить что-то, что воздействует на общественное мнение | ein Zeichen setzen (etwas tun, um damit eine öffentliche Wirkung zu erzielen; etwas Vorbildliches tun tg) |
gen. | высказать или совершить что–то, что воздействует на общественное мнение, оставит знак | Zeichen setzen (etwas tun, um damit eine öffentliche Wirkung zu erzielen; etwas Vorbildliches tun tg) |
law | гражданин, могущий совершить преступление | kriminellgefährdeter Bürger |
gen. | грех, который легко совершить | eine leicht begehbare Sünde |
law | действие закона в отношении деяний, совершённых на территории страны | Geltung für Inlandstaten |
law | действие, совершённое в состоянии аффекта | Kurzschlusshandlung |
law | действие, совершённое в состоянии аффекта | Affekthandlung |
law | действие, совершённое по неосторожности | fahrlässige Handlung |
law | действие, совершённое по неосторожности | fahrlässig begangene Handlung |
law, crim.law., myth., nors. | действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в брак, обманные | Eheerschleichung |
inf. | дело совершилось без всякого шума | die Sache ging ohne viel Sang und Klang vonstatten |
law | должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицом | unechtes Amtsdelikt |
law | должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицом | uneigentliches Amtsdelikt |
law | должностное преступление, которое может быть совершено и не должностным лицом | gemischtes Amtsdelikt |
law | должны быть совершены в письменной форме | der Schriftform bedürfen (Лорина) |
gen. | его поймали с поличным при попытке совершить кражу | er wurde bei einem Diebstahl ertappt |
gen. | если она в такую погоду захочет совершить восхождение, то обязательно произойдёт несчастье | wenn sie bei diesem Wetter auf den Berg steigen will, gibt es unweigerlich ein Unglück |
law, lat. | закон места, где было совершено действие | lex loci commissi |
law | заявить о совершённом преступлении | Strafanzeige erstatten (в полицию, милицию Лорина) |
law | исправление ошибочно совершённых сделок | Heilung fehlerhafter Rechtsgeschäfte |
gen. | космический корабль совершил посадку в степи | das Raumschiff landete in der Steppe |
gen. | кража, совершённая бандой | Bandendiebstahl |
law, crim.law. | кража, совершённая по нужде, мелкая | Notdiebstahl |
crim.law. | кража, совершённая совместно | gemeinschaftlicher Diebstahl (Лорина) |
gen. | кража, совершённая совместно с кем-либо | gemeinschaftlich begangener Diebstahl |
gen. | кража, совершённая шайкой | Bandendiebstahl |
gen. | кто бы мог такое совершить? | wer würde so etwas tun? (Andrey Truhachev) |
law | лицо, желающее совершить нелегальный въезд | Schleusungswilliger (q-gel) |
econ. | лицо, за которого акцептант совершил платёж | Honorat (в вексельном праве) |
law | лицо, заявившее о совершённом преступлении | Anzeigeerstatter |
law | мелкая кража, совершённая по нужде | Notentwendung |
law | мелкая кража, совершённая по нужде | Notdiebstahl |
gen. | месть за убийство совершена | der Mord ist gerächt |
law | многократно совершённое нарушение закона | mehrfache Gesetzesverletzung |
gen. | можно предполагать, что здесь совершено преступление | die Vermutung eines Verbrechens liegt nähe |
gen. | мы совершили прогулку по ночному Парижу | wir machten einen Bummel durch das nächtliche Paris |
gen. | мы совершили экскурсию в замок Альтенбург | wir machten einen Ausflug zum Altenburger Schloss |
gen. | на оставшиеся деньги они совершили прогулку за город | mit dem restlichen Geld unternahmen sie einen Ausflug |
sport. | намерение совершить обманное движение | Täuschungsabsicht |
law | намерение совершить побег | Ausbruchsabsicht |
gen. | намерение совершить покупку | Kaufabsicht (marinik) |
law | намерение совершить разбой | Raubabsicht |
law, crim.law. | намерение совершить убийство | Tötungsabsicht |
sport. | намерение совершить финт | Täuschungsabsicht |
law | насильственное преступление, совершённое с применением оружия | mit Gewalttat der Waffe |
gen. | небылицы о якобы совершённых зверствах | Greuelmärchen |
law | недонесение о достоверно известном готовящемся или совершённом преступлении | Unterlassung der Anzeige einer Straftat |
law | недонесение о достоверно известном готовящемся или совершённом преступлении | Nichtanzeige eines Verbrechens |
law | нотариальные действия совершены | verhandelt (dolmetscherr) |
law, crim.law., myth., nors. | обманные действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в брак | Ehebetrug |
law | обязательство совершить дар | Schenkungsversprechen |
gen. | он совершил большую ошибку | er hat schwer gefehlt |
gen. | он совершил великое дело | er hat eine große Tat vollführt |
gen. | он совершил вторичную кражу | er beging einen Diebstahl im Rückfall (как рецидивист) |
law | он совершил наказуемое деяние | er ist straffällig |
gen. | он совершил убийство в приступе внезапной ярости | er beging den Totschlag im Jähzorn |
gen. | он совершил это в минуту страха | er tat es in einer Anwandlung von Furcht |
avunc., humor. | она совершено растаяла | sie ist gerührt wie Apfelmus |
gen. | они совершили непростительную ошибку, арестовав его | mit seiner Verhaftung haben sie völlig fehlgegriffen |
fin. | оплата совершена | die Zahlung ist bewirkt (Лорина) |
law | оружие, которым было совершено преступление | Tatwaffe |
law | оспаривание волеизъявления вследствие того, что оно было совершено в результате преднамеренного обмана | Anfechtung einer Willenserklärung wegen arglistiger Täuschung |
law | оспаривание волеизъявления вследствие того, что оно было совершено в результате преднамеренного обмана или угрозы | Anfechtung einer Willenserklärung wegen arglistiger Täuschung oder Drohung |
law | оспаривание волеизъявления вследствие того, что оно было совершено в результате угрозы | Anfechtung einer Willenserklärung wegen Drohung |
law | оспаривание сделки, совершённой вследствие заблуждения | Irrtumsanfechtung |
law | оспоримость сделки вследствие того, что она была совершена под влиянием угрозы | Anfechtbarkeit wegen Drohung |
law | судебная ответственность всех членов семьи за деяния, совершённые одним из её членов | Sippenhaft (напр., в фашистской Германии; например: Nach dem gescheiterten Attentat verhängten die Nationalsozialisten die Sippenhaft über die Familien der Attentäter Viola4482) |
gen. | отрицать что совершил | die Tat leugnen |
gen. | пилигримы совершили паломничество в Рим | die Pilgrime wallfahrten nach Rom |
law | письменная угроза совершить поджог | Brandbrief |
gen. | по пути мы совершили экскурсию в Готу | wir haben einen Abstecher nach Gotha gemacht |
gen. | по своей простоте он совершил грубую ошибку | in seiner Ahnungslosigkeit beging er einen schweren Fehler |
gen. | побуждать кого-либо совершить какой-либо поступок | jemanden zu einer Tat anreizen |
gen. | побуждать кого-либо совершить преступление | jemanden zu einem Verbrechen anreizen |
fig. | повторно совершить преступление | rückfällig werden |
law | подозрение в намерении совершить побег | Fluchtverdacht |
crim.law. | покушение на совершённую совместно кражу | versuchter gemeinschaftlicher Diebstahl (Лорина) |
crim.law. | покушение на совместно совершённую кражу | versuchter gemeinschaftlicher Diebstahl (Лорина) |
law | полномочие совершить юридические действия | Abschlussvollmacht |
gen. | попытка совершить побег | Fluchtversuch (Andrey Truhachev) |
law | попытка совершить подлог | Fälschungsversuch |
mil. | попытка совершить посадку | Landungsversuch |
mil. | попытка совершить приземление | Landungsversuch |
gen. | после освобождения из тюрьмы вор снова нарушил закон, совершив уголовное преступление | der Dieb wurde nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis wieder straffällig |
law | поступок, совершённый в состоянии опьянения | Alkoholexzess |
law | поступок, совершённый из мести | Racheakt |
law | право совершить сделку | Abschlussvollmacht |
law | правовые нормы, действующие в местности, где совершено преступление | Tatortrecht |
bible.term. | Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит | Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn, er wird's wohl machen (Modernisiert Text, bibeltext.com Andrey Truhachev) |
law | предложение совершить преступление | Verbrechenserbieten |
law | предусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороны | Vorleistungspflicht (как условие исполнения договора) |
patents. | предусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороны | Vorleistungspflicht (напр., обязанность лицензиара представить технологическую документацию) |
commer. | препятствие, мешающее совершить покупку | Verkaufshemmnis (norbek rakhimov) |
law | преступление, которое может быть совершено как путём бездействия, так и путём действия | unechtes Unterlassungsdelikt |
law | преступление, которое может быть совершено только должностным лицом | eigentliches Amtsdelikt |
law | преступление, которое может быть совершено только должностным лицом | echtes Amtsdelikt |
law | преступление, которое может быть совершено только путём бездействия | echtes Unterlassungsdelikt (напр., неоказание помощи) |
law | преступление, совершённое бандой | Bandendelikt |
law | преступление, совершённое в подражание другому | Nachahmungsdelikt |
law | преступление, совершённое в состоянии аффекта | im Affekt begangene Straftat |
law | преступление, совершённое в состоянии аффекта | Affektverbrechen |
law | преступление, совершённое в состоянии аффекта | Atfektdelikt |
law | преступление, совершённое в состоянии опьянения | Rauschdelikt |
law | преступление, совершённое группой | Gruppenverbrechen |
law | преступление, совершённое группой | Gruppentat |
law | преступление, совершённое группой | Gruppenstraftat |
law | преступление, совершённое группой | Gruppendelikt |
law | преступление, совершённое действием | Begehungsverbrechen |
law | преступление, совершённое действием | Begehungsdelikt |
law | преступление, совершённое по неосторожности | kulposes Verbrechen |
law | преступление, совершённое по неосторожности | fahrlässiges Verbrechen |
law | преступление, совершённое путём бездействия | Omissivdelikt |
law | преступление, совершённое с заранее обдуманным намерением | mit Vorbedacht begangene Straftat |
law | преступление, совершённое с заранее обдуманным намерением | Vorbedachtsverbrechen |
law | преступник, совершивший деяние в подражание ранее совершённому преступлению | Nachahmungstäter |
law | принцип соответствия совершённому деянию | Grundsatz der Verhältnismäßigkeit |
law | принцип уголовной ответственности независимо от принадлежности территории, на которой было совершено преступление | Personalitätsprinzip |
law, crim.law. | принцип уголовной ответственности независимо от территории, на которой было совершено преступление | Personalitätsprinzip |
law | присвоение, совершённое должностным лицом | Unterschlagung im Amt |
law | приём заявления о совершённом преступлении | Anzeigeaufnahme |
law | простое преступление, совершённое действием | einfaches Begehungsdelikt |
law | простое преступление, совершённое путём бездействия | einfaches Unterlassungsdelikt |
gen. | прошлой ночью в музее была совершена кража со взломом | Gestern Nacht wurde in ein Museum eingebrochen (Andrey Truhachev) |
idiom. | пытаться совершить невозможное | einen Pudding an die Wand nageln (Andrey Truhachev) |
law | разбой, совершённый бандой | Bandenraub |
law, crim.law. | разбой, совершённый шайкой | Bandenraub |
gen. | ракета совершила мягкую посадку на Луну | die Rakete ist weich gemondet |
law | растрата, совершённая должностным лицом | Unterschlagung im Amt |
law | растрата, совершённая должностным лицом | Amtsunterschlagung |
law | растрата, совершённая родственником | Angehörigenunterschlagung (близким) |
law | растрата, совершённая членом семьи | Angehörigenunterschlagung |
law, lat. | решение преступника совершить преступление в любом случае | omni modo facturus |
law | решение совершить преступление | Tatentschluss |
law | решение совершить преступление | Tatentscheidung |
law | решивший совершить преступление | tatentschlossen |
econ. | сделка совершена за наличные | bezahlt Geld |
law | сделка, совершённая в обход закона | Umgehungsgeschäft |
law | сделка, совершённая на основании обещания | Promessengeschäft |
law | сделка, совершённая под условием | bedingtes Rechtsgeschäft |
gen. | сегодня они совершили богослужение в доме божьем | heute haben sie im Gotteshaus eine Andacht gehalten |
gen. | склонять кого-либо совершить какой-либо поступок | jemanden zu einer Tat anreizen |
gen. | склонять кого-либо совершить преступление | jemanden zu einem Verbrechen anreizen |
gen. | слишком холодно, для того чтобы мы могли совершить экскурсию | es ist zu kalt, als dass wir einen Ausflug machen könnten |
gen. | слухи о якобы совершённых зверствах | Greuelmärchen |
law, dipl. | совершено в | geschehen zu (Ort der Unterzeichnung – Abschlussklausel in einer Vereinbarung) |
law | совершено в | ausgefertigt in (z.B. ein Dokument, ein Vertragstext) |
int. law. | совершено в городе | Geschehen zu (Используется в формуле: Geschehen zu Seoul am 23. Mai 2009 in zwei Urschriften in deutscher und englischer Sprache. salt_lake) |
med. | совершить аборт | abtreiben lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить агрессию | eine Aggression entfesseln |
formal | совершить акт подписания | die Unterschrift vollziehen (договора и т. п.) |
law | совершить акт подписания | die Unterschrift vollziehen (напр., договора) |
speed.skat. | совершить бег | ablaufen |
gen. | совершить что-либо бесчестное | etwas Ehrloses begehen |
gen. | совершить благородный поступок | eine edle Tat vollbringen |
econ. | совершить бланковый акцепт | in blanko akzeptieren (векселя) |
rel., christ. | совершить, богослужение | Gottesdienst halten (AlexandraM) |
gen. | совершить большой переход | einen langen Marsch hinter sich haben |
alp.ski. | совершить быстрый спуск с горы | schussfahren (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить взлом | einen Einbruch verüben |
law | совершить военное преступление | Kriegsverbrechen begehen (Лорина) |
law | совершить волеизъявление | Willenserklärung abgeben (SKY) |
inf. | совершить вылазку на авто | eine Spritztour machen (Andrey Truhachev) |
inf. | совершить вылазку на авто | eine Spritztour machen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить глупость | eine Torheit begehen |
gen. | совершить глупость | eine Dummheit begehen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить глупость | eine Eselei begehen |
gen. | совершить глупую ошибку | einen Schnitzer begehn |
polit. | совершить госпереворот | einen Staatsstreich herbeiführen (Andrey Truhachev) |
polit. | совершить госпереворот | einen Staatsstreich begehen (Andrey Truhachev) |
polit. | совершить госпереворот | einen Staatsstreich durchführen (Andrey Truhachev) |
polit. | совершить государственный переворот | einen Staatsstreich begehen (Andrey Truhachev) |
polit. | совершить государственный переворот | einen Staatsstreich herbeiführen (Andrey Truhachev) |
polit. | совершить государственный переворот | einen Staatsstreich durchführen (Andrey Truhachev) |
bible.term. | совершить грех | sich vergreifen |
gen. | совершить грех | eine Sünde begehen |
inf. | совершить грубый поступок | sich ein Stück leisten |
inf. | совершить грубый поступок | ein schweres Stück liefern |
gen. | совершить двусторонний охват противника | den Feind in die Zange nehmen |
law | совершить действие | eine Handlung ausführen |
law | совершить действие | Handlung begehen (Лорина) |
law | совершить действие | eine Handlung ausüben (Лорина) |
law | совершить действие | Handlung vornehmen (Лорина) |
law | совершить действие | eine Handlung vornehmen |
law | совершить действие | eine Handlung begehen |
gen. | совершить действие | unternehmen (Лорина) |
gen. | совершить какое-либо действие | eine Handlung vollziehen |
inf. | совершить дерзкий поступок | einen großen Coup landen (б. ч. уголовного характера) |
inf. | совершить дерзкий поступок | einen großen Coup machen (б. ч. уголовного характера) |
law | совершить деяние | die Tat ausführen |
law | совершить деяние в состоянии аффекта | eine Tat im Affekt begehen |
gen. | совершить деяние, подпадающее под действие статьи уголовного кодекса | straffällig werden |
gen. | совершить диверсию | einen Diversionsakt begehen |
law | совершить дисциплинарный проступок | einen Disziplinverstoß begehen |
inf. | совершить длительную пешеходную прогулку | einen Marsch machen |
law | совершить доверенность | Vollmacht erteilen (Лорина) |
law | совершить договор | den Vertrag abschließen (Лорина) |
gen. | совершить досадную ошибку | einen Schnitzer begehen |
gen. | совершить дурной поступок | eine schlimme Tat begehen |
gen. | совершить жестокость | eine Roheit begehen |
law | совершить завещание | ein Testament errichten (Mme Kalashnikoff) |
law | совершить засвидетельствование | Beurkundung vornehmen (Лорина) |
pomp. | совершить злодеяние | eine Missetat begehen |
pomp. | совершить злодеяние | eine Missetat verüben |
gen. | совершить злодеяние | eine Missetat vollbringen |
law | совершить измену | Untreue begehen |
law | совершить исполнение | Leistung bewirken (mirelamoru) |
law, civ.law. | совершить исполнение | eine Leistung erbringen |
law | совершить клятвопреступление | meineidig werden |
gen. | совершить клятвопреступление | einen Meineid schwören |
law | совершить клятвопреступление | einen Meineid begehen |
gen. | совершить клятвопреступление | falsch schwören |
equest.sp. | совершить конную прогулку | einen Ritt machen (Andrey Truhachev) |
inf. | совершить короткий вояж | eine Spritztour machen (Andrey Truhachev) |
inf. | совершить короткую прогулку | ein wenig laufen (Andrey Truhachev) |
inf. | совершить короткую прогулку | um den Pudding gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить короткую прогулку | einen kurzen Spaziergang machen (Andrey Truhachev) |
law | совершить кражу | einen Diebstahl verüben |
gen. | совершить кражу | einen Diebstahl begehen |
law | совершить кражу со взломом | einen Einbruch begehen |
law | совершить кражу со взломом | einen Einbruchdiebstahl begehen |
gen. | совершить кражу со взломом | einbrechen |
sport. | совершить круг почёта | eine Ehrenrunde laufen |
gen. | совершить кругосветное плавание | die Welt umsegeln |
gen. | совершить кругосветное плавание | die Erde umschiffen |
trav. | совершить кругосветное путешествие | die Welt umrunden (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить кругосветное путешествие | eine Reise um die Welt unternehmen |
obs. | совершить крёстное знамение | sich besegnen |
law | совершить куплю | einen Kauf tätigen |
gen. | совершить куплю | einen Kauf abschließen |
gen. | совершить массовое убийство | ein Massaker anrichten (Andrey Truhachev) |
sport. | совершить маятникообразное движение | pendeln |
gen. | совершить мерзость | eine Abscheulichkeit begehen |
rel., christ. | совершить молебен | Andacht verrichten (AlexandraM) |
rel., christ. | совершить молитвы | Andacht verrichten (AlexandraM) |
law | совершить мошенничество | bedreigen |
law | совершить мошенничество | betrügen |
law | совершить мошенничество | bedregen |
gen. | совершить мягкую посадку | weich landen |
law | совершить надпись о передаче | ein Papier indossieren |
law | совершить наезд | überfahren (на пешехода) |
law | совершить наезд | anfahren |
road.wrk. | совершить наезд на пешехода | einen Fußgänger überfahren (Andrey Truhachev) |
avia. | совершить налёт | einen Angriff fliegen |
avia., mil. | совершить налёт | anfliegen (на что-либо) |
law | совершить нападение | den Angriff ausführen (lora_p_b) |
law | совершить нарушение | einen Verstoß begehen (Лорина) |
law | совершить нарушение | eine Verletzung begehen (Лорина) |
gen. | совершить нарушение | sich eine Übertretung zuschulden kommen lassen |
law | совершить насилие | eine Gewalttat verüben |
gen. | совершить насилие | jemandem Gewalt antun (над кем-либо) |
gen. | совершить неверный поступок | fehlgreifen |
gen. | совершить что-либо непорядочное | etwas Ehrloses begehen |
gen. | совершить несправедливость | ein Unrecht begehen |
gen. | совершить низкий поступок | eine schlimme Tat begehen |
law | совершить нотариальное действие | notarielle Amtshandlung vornehmen (wanderer1) |
gen. | совершить обман | einen Betrug verüben |
gen. | совершить обман | einen Betrug begehen |
gen. | совершить объезд | umreisen |
gen. | совершить ограбление | einen Raub begehen |
gen. | совершить ограбление | einen Raub verüben |
law | совершить операцию | Geschäft abwickeln (Лорина) |
law | совершить операцию | Geschäft tätigen (Лорина) |
fin. | совершить оплату | die Zahlung bewirken (Лорина) |
gen. | совершить оплошность | ins Fettnäpfchen treten (rjabukha) |
gen. | совершить оплошность | pudeln |
crim.law. | совершить особо тяжкое преступление | ein besonders schweres Verbrechen begehen (Лорина) |
crim.law. | совершить особо тяжкое преступление | ein Kapitalverbrechen begehen (Лорина) |
gen. | совершить открытие | entdecken |
gen. | совершить ошибку | einen Irrtum begehen |
inf. | совершить ошибку | Mist bauen (Andrey Truhachev) |
inf. | совершить ошибку | Bockmist bauen (Лорина) |
inf. | совершить ошибку | einen Bock schießen (Slavik_K) |
gen. | совершить ошибку | ein Versehen begehen |
gen. | совершить ошибку | einen Fehler begehen |
gen. | совершить ошибку | einen Missgriff tun |
gen. | совершить ошибку | Fehler begehen (Aleksandra Pisareva) |
gen. | совершить ошибку | einen Fehltritt begehen |
rel., christ. | совершить паломничество | eine Wallfahrt unternehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить парашютный прыжок | mit einem Fallschirm abspringen |
aerodyn. | совершить первый вылет | Erstflug unternehmen |
bank. | совершить перевод | Überweisung ausführen (Лорина) |
polit. | совершить переворот | einen Umsturz herbeiführen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить переворот в науке | eine wissenschaftliche Umwälzung herbeiführen |
avia. | совершить пике | stürzen (Andrey Truhachev) |
avia. | совершить пикирование | stürzen (Andrey Truhachev) |
law | совершить плагиат | ein Plagiat begehen |
law | совершить побег | ausbrechen (Andrey Truhachev) |
law | совершить побег | flüchtig werden |
law | совершить побег из тюрьмы | aus dem Gefängnis ausbrechen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить подвиг | eine Heldentat vollbringen |
fin. | совершить подделку | eine Fälschung begehen |
law | совершить поджог | eine Brandstiftung verüben |
law | совершить поджог | eine Brandstiftung begehen |
gen. | совершить поджог | etwas in Brand stecken (чего-либо) |
gen. | совершить подлость | Gemeinheit verüben an D (AlexandraM) |
pomp. | совершить подлость | eine Niedertracht verüben |
gen. | совершить подлость | Gemeinheit antun (AlexandraM) |
gen. | совершить подлость | eine Gemeinheit begehen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить подлый поступок | eine Gemeinheit begehen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить поездку | Reise antreten (wanderer1) |
trav. | совершить поездку | eine Fahrt machen (Andrey Truhachev) |
trav. | совершить поездку | ausfahren (Andrey Truhachev) |
trav. | совершить поездку | auf Reisen gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить поездку | eine Reise machen |
law | совершить покупку | einen Kauf tätigen |
econ. | совершить покупку | einen Kauf abschließen |
commer. | совершить покупку товара | Warenkauf vollziehen (Лорина) |
gen. | совершить полный круг | eine Volldrehung gemacht haben (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить полный круг | sich ganz herumgedreht haben (Andrey Truhachev) |
obs. | совершить попытку к самоубийству | sich ein Leids antun |
obs. | совершить попытку к самоубийству | sich ein Leides antun |
gen. | совершить какой-либо поступок | eine Handlung begehen |
gen. | совершить поступок | eine Tat vollbringen |
gen. | совершить поступок в состоянии аффекта | eine Tat im Affekt begehen |
gen. | совершить поход по магазинам | einen Bummel durch die Geschäfte machen (Andrey Truhachev) |
law | совершить правовую сделку | Rechtsgeschäft tätigen (Лорина) |
law | совершить правовую сделку | Rechtsgeschäft vornehmen (mirelamoru) |
crim.law. | совершить правонарушение | Rechtsverletzung begehen (Лорина) |
law | совершить правонарушение | Fehlverhalten begehen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить предательство по отношению к кому-либо, чему-либо | Verrat an jemandem an etwas begehen |
fin. | совершить предоплату | Vorauszahlung leisten (Лорина) |
law | совершить преступление | ein Verbrechen begehen |
law | совершить преступление | ein Verbrechen verüben |
law | совершить преступление | eine Straftat begehen |
law, inf. | совершить преступление | freveln |
law | совершить преступление | sich eine Straftat ausführen |
law | совершить преступление | straffällig sein |
law | совершить преступление | begehen |
gen. | совершить преступление | sich ein Verbrechen zuschulden kommen lassen |
gen. | совершить преступление | sich vergehen |
gen. | совершить преступление | ein Verbrechen begehen sich ein Verbrechen zuschulden kommen lassen |
crim.law. | совершить преступление | eine Straftat begehen (Andrey Truhachev) |
law | совершить преступление | sich einer Straftat schuldig machen |
law | совершить преступление повторно | rückfällig werden |
gen. | совершить преступный поступок | eine frevelhafte Tat begehen |
gen. | совершить прогулку | eine Wanderung machen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить прогулку | einen Bummel machen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить прогулку: | einen Spaziergang machen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить прогулку | einen Ausflug machen |
gen. | совершить прогулку в окрестности Дрездена | einen Ausflug in die Umgebung von Dresden machen |
gen. | совершить прогулку за город | einen Ausflug aufs Land machen |
gen. | совершить прогулку на лоно природы | einen Ausflug ins Grüne machen |
trav. | совершить прогулку на машине | ausfahren (Andrey Truhachev) |
trav. | совершить прогулку на машине | eine Fahrt machen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить прогулку на пароходе | einen Ausflug mit dem Dampfer machen |
gen. | совершить прогулку пешком | einen Ausflug zu Fuß machen |
trav. | совершить прогулку по набережной | einen Spaziergang entlang der Strandpromenade machen (Andrey Truhachev) |
trav. | совершить прогулку по набережной | eine Strandpromenade machen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить прогулку по роще | einen Spaziergang durch das Gehölz machen |
law | совершить продажу | Verkauf tätigen (Лорина) |
law | совершить продажу | verkaufen |
commer. | совершить продажу | den Verkauf tätigen (Лорина) |
law | совершить продажу | einen Verkauf tätigen |
gen. | совершить промах | pudeln |
gen. | совершить промах | einen Fehlgriff machen |
inf. | совершить промах | einen Bock schießen (Andrey Truhachev) |
law | совершить промах | ein Versehen begehen |
inf. | совершить промах | Mist bauen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить промах | einen Fehlgriff tun |
fig. | совершить промах | entgleisen |
gen. | совершить промах | einen Missgriff tun |
gen. | совершить промах | danebentappen |
gen. | совершить промах | fehlgreifen |
gen. | совершить прорыв | Durchbruch verschaffen (Vas Kusiv) |
gen. | совершить проступок | einen Fehltritt begehen |
law | совершить проступок | Fehlverhalten begehen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить проступок | einen Verstoß begehen |
obs. | совершить проступок | pekzieren |
gen. | совершить проступок | sich einen Verstoß zuschulden kommen lassen |
gen. | совершить проступок | sich einen Fehltritt zuschulden kommen lassen |
gen. | совершить проступок | einen Fehltritt tun |
law | совершить проступок/преступление/правонарушение/противоправное действие | delinquieren (Андрей Клименко) |
gen. | совершить прыжок | einen Sprung machen |
gen. | совершить путешествие | eine Reise machen |
law | совершить работу | eine Arbeit verrichten |
law | совершить работу | eine Arbeit leisten |
law | совершить работу | eine Arbeit ausführen |
econ. | совершить растрату | Geld unterschlagen |
gen. | совершить растрату | Gelder unterschlagen |
gen. | совершить растрату | defraudieren (на какую-либо сумму) |
gen. | совершить революцию | Revolution durchführen (Лорина) |
pomp. | совершить самопожертвование | einen Opfergang antreten (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | совершить самоубийство | Selbstmord begehen (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | совершить самоубийство | Selbstmord verüben (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить самоубийство | sich ein Leid antun |
inf. | совершить самоубийство | sich D; et was antun |
law | совершить самоубийство | Suizid begehen (Andrey Truhachev) |
book. | совершить святотатство по отношению | entweihen (к чему-либо) |
book. | совершить святотатство по отношению | entheiligen (к чему-либо) |
law | совершить сделку | Geschäft tätigen (Лорина) |
law | совершить сделку | ein Rechtsgeschäft abschließen |
gen. | совершить сделку | einen Handel machen |
law | совершить сделку | einen Vertrag abschließen |
law | совершить сделку | eine Transaktion tätigen |
law | совершить сделку | Geschäft abwickeln (Лорина) |
inf. | совершить сделку | ein Geschäft machen |
law | совершить сделку | einen Abschluss tätigen |
law | совершить сделку | ein Geschäft abschließen |
law | совершить сделку с конкурирующей фирмой | Konkurrenzgeschäft vornehmen (Лорина) |
fin. | совершить сделку через брокерскую контору | ein Geschäft über einen Brokerhaus abwickeln |
gen. | совершить смелый поступок | einen großen Coup machen |
rel., christ. | совершить смертный грех | eine Todsünde begehen (Andrey Truhachev) |
relig. | совершить таинство | Sakramente vollziehen (dolmetscherr) |
relig. | совершить таинство | Sakramente spenden (dolmetscherr) |
polit. | совершить теракт | einen Terroranschlag verüben (Andrey Truhachev) |
polit. | совершить теракт | einen Terroranschlag begehen (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | совершить теракт с применением бомбы | einen Bombenanschlag verüben (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить убийство | einen Mord verüben |
gen. | совершить убийство | einen Mord begehen |
crim.law. | совершить уголовное преступление | das Kriminalverbrechen begehen (Лорина) |
law | совершить уголовное преступление | eine Straftat verüben (juste_un_garcon) |
law | совершить уголовное преступление | den Straftatbestand verwirklichen (Лорина) |
sport. | совершить фальстарт | einen Frühstart hinlegen (Andrey Truhachev) |
sport. | совершить фол | ein Foul begehen (Andrey Truhachev) |
law | совершить хищение | Entwendung begehen (Лорина) |
gen. | совершить хулиганский поступок | eine Roheit begehen |
gen. | совершить что-то значительное | etwas Großes leisten |
trav. | совершить экскурсию | auf Exkursion gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить экскурсию | eine Partie machen |
gen. | совершить экскурсию | einen Ausflug machen |
gen. | совершить экскурсию | eine Wanderung machen |
gen. | совершить экскурсию в окрестности Дрездена | einen Ausflug in die Umgebung von Dresden machen |
gen. | совершить экскурсию за город | einen Ausflug aufs Land machen |
gen. | совершить экскурсию на лоно природы | einen Ausflug ins Grüne machen |
gen. | совершить экскурсию на пароходе | einen Ausflug mit dem Dampfer machen |
gen. | совершить экскурсию пешком | einen Ausflug zu Fuß machen |
law | совершить юридическое действие | eine Rechtshandlung vornehmen (Лорина) |
crim.law. | совершённая совместно кража | gemeinschaftlicher Diebstahl (Лорина) |
law | совершённое преступление | vollendetes Delikt |
law | совершённое преступление | vollendetes Verbrechen |
law | совершённое преступление | vollendete Straftat |
auto. | совершённый пробег | zurückgelegte Entfernung |
crim.law. | совместно совершённая кража | gemeinschaftlicher Diebstahl (Лорина) |
law | состав преступления, совершённого действием | Begehungstatbestand |
gen. | составлять заявление о совершённом преступлении | Strafanzeige erstellen (Лорина) |
insur. | страхование от невозможности совершить поездку | Reiserücktrittsversicherung (Николай Бердник) |
patents. | судебное решение, обязывающее совершить определённое действие | Leistungsurteil (напр., возместить ущерб) |
law | телесное повреждение, совершённое опасным для жизни способом | gefährliche Körperverletzung |
gen. | только изверг способен совершить подобное преступление | wer ein solches Verbrechen begeht, muss ein Ungeheuer sein |
inf. | у тебя появилось желание совершить вояж? | hast du Fernweh? |
law | убийство, совершённое в состоянии аффекта | Affekttotschlag |
law, crim.law. | убийство, совершённое в состоянии внезапно возникшего душевного волнения | Totschlag im Affekt |
law | убийство, совершённое в состоянии сильного душевного волнения | Totschlag im Affekt |
law | убийство, совершённое группой | Gruppenmord |
law | убийство, совершённое из мести | Rachemord |
law | убийство, совершённое коварным способом | Heimtückemord (Ин.яз) |
law | убийство, совершённое коварным способом | heimtückischer Mord |
law | убийство, совершённое способами, опасными для жизни многих людей | Mord mit gemeingefährlichen Mitteln |
law | убийство, совершённое способами, опасными для общества | Mord mit gemeingefährlichen Mitteln |
law | убийство, совершённое способом, опасным для жизни многих людей | Totschlag mit gemeingefährlichen Mitteln |
law | убийство, совершённое способом, опасным для жизни многих людей | Mord mit gemeingefährlichen Mitteln |
gen. | угрожающий совершить самоубийство | selbstmordgefährdet (Анастасия Фоммм) |
law | умысел совершить убийство | Tötungsabsicht |
crim.law. | умышленно совершённое правонарушение | vorsätzlich begangene unerlaubte Handlung (Лорина) |
law | хищение государственного или общественного имущества, совершённое путём злоупотребления служебным положением | Veruntreuung von staatlichem oder gesellschaftlichem Eigentum unter Missbrauch der Dienststellung |
law | хищение государственного или общественного имущества, совершённое путём злоупотребления служебным положением | Entwendung von staatlichem oder gesellschaftlichem Eigentum unter Missbrauch der Dienststellung |
law, crim.law. | хищение государственного имущества, совершённое путём кражи | Veruntreuung staatlichen Eigentums durch Diebstahl (qualifizierter Tatbestand) |
law | что оно было совершено в результате преднамеренного обмана или угрозы | Anfechtung einer Willenserklärung wegen arglistiger Täuschung oder Drohung |