DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing собраться | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.библиотекарь помогла учёному собрать материалdie Bibliothekarin unterstützte den Wissenschaftler beim Sammeln des Materials
gen.в марте мы снова соберём всех членов правленияim März werden wir wieder alle Vorstandsmitglieder versammeln
gen.в течение десятилетий музей собрал бесчисленные сокровищаim Laufe von Jahrzehnten sammelte das Museum unzählige Schätze an
gen.в этот день у него собрались фронтовые товарищиan diesem Tag versammelten sich bei ihm seine Kriegskameraden
gen.в этот день у него собрались фронтовые товарищиan diesem Tag versammelten sich bei ihm seine Kriegsgefährten
gen.возьми совок и веник и собери мусорnimm Schaufel und Besen und kehr das zusammen
gen.все жители собрались на базарной площадиalle Einwohner versammelten sich auf dem Marktplatz
gen.все близкие родственники собрались на день рождения бабушкиdie ganze Sippe versammelte sich zum Geburtstag der Großmutter
gen.все сплетницы собрались во двореalle Klatschweiber versammelten sich im Hof
gen.к вечеру, как обычно, соберутся любительницы поболтать за чашкой кофеam Nachmittag kommen die Kaffeeschwestern wie gewöhnlich zusammen
gen.комиссия собралась под председательством товарища Циммерманаdie Kommission trat unter dem Vorsitz des Kollegen Zimmermann zusammen
inf.куда ты собрался идти?wo willst du hin? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты собрался пойти?wo willst du hin? (Andrey Truhachev)
gen.Мальбрук в поход собралсяMarlbruk zog aus zum Kriege
gen.мне пришлось собраться с силами, чтобы не разреветьсяich habe mich sehr zusammennehmen müssen, um nicht loszuheulen
gen.мы соберёмся снова в следующем месяцеwir werden im nächsten Monat wieder Zusammenkommen
gen.мы собрали приблизительно такой же урожай, как и в прошлом годуwir ernteten annähernd so viel wie im vergangenen Jahr
gen.мы собрались для обсуждения книгиwir kamen zu einer Besprechung des Buches zusammen
gen.мы собрались для обсуждения фильмаwir kamen zu einer Besprechung des Films zusammen
gen.на месте аварии собралась куча людейan der Unfallstelle hatte sich ein Haufen Menschen angesammelt
avunc.на тусовке собрался просто улётный народauf der Fete waren unheimlich coole Leute (Andrey Truhachev)
gen.наскоро собратьzusammenwürfeln (группу и т. п.)
gen.одна ученица собрала тетрадиeine Schülerin sammelte die Hefte ein
gen.он внутренне собрался и начал работатьer ermannte sich und begann zu arbeiten
gen.он выступил перед собравшимися с предложениемer trat vor die Versammlung mit einem Antrag
inf.он не может собраться с мыслямиer hat seine Gedanken nicht beieinander
inf.он никак не соберётся уйтиer findet keinen Abgang
gen.он обвёл взглядом собравшихсяseine Augen umkreisten die Versammelten
gen.он собрал вокруг себя свою семьюer versammelte seine Familie um sich
book.он собрался идтиer schickte sich an zu gehen
gen.он собрался уходитьer schickte sich an fortzugehen
gen.он собрался уходитьer machte Anstalten zu gehen
gen.она собрала крошки с полаsie las die Krumen vom Boden auf
gen.она хочет собрать квартплату уже теперьsie will die Miete schon jetzt eintreiben
gen.они собрались на часок поболтатьsie hatten sich zu einem Plauderstündchen versammelt
gen.после длительной внутренней борьбы он собрался с духом и решился на этот поступокnach längerem innerem Kampf hatte er sich zu dieser!Tat ermannt
gen.после смерти мужа она не знала как собрать деньги, чтобы дать образование пятерым детямnach dem Tode ihres Mannes wusste sie nicht, wie sie das Geld für die Ausbildung ihrer fünf Kinder zusammenbringen sollte
tech.предварительно собратьvormontieren
gen.прислуга собралась внизу в холлеdie Dienstboten versammelten sich unten in der Halle
gen.рабочие и служащие собрались на митингdie Belegschaft macht eine Versammlung
avunc.с трудом собратьzusammenkratzen
gen.собрав все силыunter Anspannung aller Kräfte
gen.собрав все силы в кулакunter Aufgebot aller Kräfte
med.собравшиеся вокруг больногоumstehend (Andrey Truhachev)
gen.собралась грозаein Gewitter ist aufgezogen
gen.собралась толпаeine Menge staute sich an
gen.собрались все финансовые воротилыdie hohe Finanz war versammelt
gen.собралось бесчисленное множество людейunzählig viele Menschen hatten sich versammelt
gen.собралось много людейviele Menschen waren zusammengekommen
gen.собралось много народуes war viel Volk zusammengeströmt
med.собрать анамнезAnamnese erheben (Лорина)
gen.собрать богатый урожай фруктовObst scheffelweise ernten
gen.собрать в одной книгеin einem Buch zusammenfassen (разные тексты; издать одной книгой Abete)
inf.собрать в кучуzusammenbringen (Andrey Truhachev)
gen.собрать в сборкиanreihen
gen.собрать в складкиanreihen
gen.собрать в складкиankrausen
gen.собрать в узелzusammenknüpfen (волосы Лорина)
gen.собрать вещиseine Sachen einpacken (Er packte seine Sachen ein. - Он собрал свои вещи. Sona Parova)
gen.собрать вещи в ранецden Ranzen packen
lawсобрать взносBeitrag erheben (Лорина)
gen.собрать взносыBeiträge abkassieren
inf.собрать взносы с членовdie Mitglieder abkassieren (организации)
mil.собрать вместеzusammenbringen (Andrey Truhachev)
pomp.собрать воединоzusammenbringen (Andrey Truhachev)
gen.собрать воединоzusammenpuzzeln (Carotid)
idiom.собрать волю в кулакsich ein Herz fassen (MagisterLudi)
inf., mil.собрать все силыdie Knochen zusammenreißen
gen.собрать все силы для финишаalle Kräfte für den Endspurt sammeln
gen.собрать 50% всех поданных голосовfünfzig Prozent aller abgegebenen Stimmen auf sich vereinigen
comp.собрать данныеDaten erheben (Лорина)
gen.собрать деньгиdas Geld sammeln (Лорина)
lawсобрать доказательстваBeweise erheben (Лорина)
lawсобрать документыDokumente einholen (Лорина)
lawсобрать документыUnterlagen erheben (Лорина)
inf.собрать из маленьких кусковzusammenstückeln
lawсобрать информациюerheben (Лорина)
gen.собрать информациюInformation sammeln (Лорина)
gen.собрать информацию о чьём-либо имущественном положенииjemandes Vermögensverhältnisse auskundschaften lassen
agric.собрать картофельKartoffeln ernten (Andrey Truhachev)
agric.собрать картофельKartoffeln ausgraben (Andrey Truhachev)
gen.собрать коллекциюeine Sammlung zusammenstellen
gen.собрать командуeine Mannschaft ein Team zusammenstellen (Der Trainer hat seine Mannschaft nach Rücksprache mit dem Vorstand zusammengestellt, wohl wissend, dass jedes Mitglied dieses [...] Vorstands einen Spieler benennen durfte. europarl.europa.eu / Will man eine robuste Prioritätenliste, die sich nicht ständig ändert, muss man ein Team zusammenstellen und die Regeln des Brainstormings anwenden. auditcommittee-institute.ch Dominator_Salvator)
gen.собрать команду на палубеdie Mannschaft auf dem Deck antreten lassen
ITсобрать компьютерeinen Computer aufsetzen (Andrey Truhachev)
ITсобрать компьютерeinen Computer einrichten (Andrey Truhachev)
gen.собрать кубик РубикаRubiks Cube lösen (Gajka)
gen.собрать кубик РубикаZauberwürfel lösen (Gajka)
lawсобрать личные данныеpersönliche Daten erfassen (Лорина)
paraglid.собрать машинуFlugzeug aufrüsten
gen.собрать мысли воединоdie Gedanken fassen (Philippus)
lawсобрать налогиSteuern vereinnahmen
lawсобрать налогиSteuern einziehen
shipb.собрать остовverrippen
gen.собрать отбросыAbfälle sammeln
gen.собрать отходыAbfälle sammeln
gen.собрать пазлdas Puzzle zusammenfügen (Ремедиос_П)
gen.собрать пазлdas Puzzle zusammensetzen (Tatiana_Ushakova)
gen.собрать плоды с дереваeinen Baum auspflücken
inf.собрать полностьюbeieinanderhaben (сумму денег и т. п.)
gen.собрать полный залvolles Haus bringen (volle Häuser bringen = собирать полные залы; о спектакле, фильме, соревнованиях и т. п. Abete)
gen.собрать последние силы для финишаalle Kräfte für den Endspurt sammeln
tech.собрать приборGerät zusammenbauen (Abete)
mil.собрать разведданныеAufklärungsergebnisse einbringen (Andrey Truhachev)
transp.собрать с пассажиров деньги за проездdie Fahrgäste abkassieren (Andrey Truhachev)
lawсобрать сведенияerheben (Лорина)
lawсобрать сведенияInformationen einholen
gen.собрать свои пожиткиden Ranzen packen
gen.собрать свои пожиткиseinen Kram zusammenpacken
gen.собрать свои пожиткиden Ranzen schnüren
inf.собрать все свои пожиткиseine Siebensachen packen
gen.собрать свои пожиткиseine Siebensachen packen
gen.собрать свои последние силыseine Kräfte zusammenraffen
gen.собрать складками /гармошкойschoppen (Irina Semjonov)
gen.собрать факты, части документа, скомпоноватьzusammenbasteln (Anne Grinko)
lawсобрать съездeinen Kongress einberufen
gen.собрать тарелкиdie Teller zusammenstellen (после еды)
gen.собрать тетрадиdie Hefte einsammeln
gen.собрать ткань складкамиeinen Stoff raffen
sport.собрать трос в бухтуdas Tau aufschießen
lawсобрать уликиIndizien ermitteln (Abete)
gen.собрать урожайdie Ernte hereinbringen
gen.собраться в большом количествеsich zahlreich versammeln
gen.собраться в кружок вокругum jemanden einen Kreis bilden (кого-либо)
gen.собраться в кружок вокругum jemanden einen Kreis bilden
gen.собраться в путьsich reisefertig machen
gen.собраться в путьden Ranzen schnüren
gen.собраться на заседаниеzu einer Sitzung zusammentreten
gen.собраться на часокein Plauderstündchen halten (поболтать)
inf.собраться после долгой канителиsich ausmären
gen.собраться с духомaufrichten
gen.собраться с духомMut aufbringen
book.собраться с духомsich aufrichten
gen.собраться с духомMut fassen
gen.собраться с духомsich ein Herz fassen
gen.собраться с духомsich inwendig einen Rück geben
gen.собраться с духомsich ermannen (подчёркивает, что кто-либо, кто отчаялся и т. п., вновь обретает мужество)
gen.собраться с духомsich ermannen (подчёркивает, что кто-либо, кто пал духом и т. п., вновь обретает мужество)
gen.собраться с духомden Mut aufbringen (Andrey Truhachev)
gen.собраться с духомsich einen innerlichen Rück geben
gen.собраться с духомsich aufrütteln
gen.собраться с духомMut bekommen
gen.собраться с духомfrischen Mut fassen
gen.собраться с духомsich inwendig einen Ruck geben
inf.собраться с мыслямиseine Gedanken beisammen haben
pomp.собраться с мыслямиsich finden
gen.собраться с мыслямиseine Gedanken zusammennehmen
gen.собраться с мыслямиdie Gedanken fassen (Philippus)
gen.собраться с мыслямиsich sammeln (Andrey Truhachev)
gen.собраться с мыслямиsich innerlich sortieren (Vas Kusiv)
gen.собраться с мыслямиseine Gedanken sammeln
inf.собраться с мыслямиseine fünf Sinne zusammennehmen
gen.собраться с мыслямиsich fassen
gen.собраться с силамиaufmöbeln
gen.собраться с силамиsich stärken (snowtrex)
gen.собраться с силамиsich berappeln (Niakrice)
gen.собраться с силамиseine Kräfte zusammenraffen
gen.собраться с силамиKräfte sammeln
inf.собраться с силамиaufrappeln (sich)
inf.с трудом собраться с силамиsich zusammenraffen
inf.собраться с силамиsich am Riemen reißen (Slavik_K)
humor.собраться с силамиPobacken zusammenkneifen (minotaurus)
fig.собраться с силамиsich aufraffen
gen.собраться с силамиsich zusammennehmen
gen.собраться что-то сделатьim Begriff sein, zu tun (Andrey Truhachev)
gen.собраться что-то сделатьdrauf und dran sein, etwas zu tun (Andrey Truhachev)
gen.собраться умиратьsich zum Sterben hinlegen
gen.толпа людей собралась приблизилась и остановилась перед ратушейeine Menschenmenge zog vor dem Rathaus auf
gen.туристы собрались у гостиницыdie Reisenden versammelten sich am Hotel
gen.ты должен немного собраться, тогда ты с этим справишьсяdu musst dich ein wenig zusammennehmen, dann wirst du es schaffen
inf.ты куда собрался?wo willst du hin? (Andrey Truhachev)
gen.тысячная толпа собралась на площадиeine tausendköpfige Menge versammelte sich auf dem Platz
gen.я должен собрать ещё взносы с тех, кто не уплатилich muss noch meine Beiträge eintreiben
gen.я не могу собраться с мыслямиich kann keinen Gedanken fassen
inf.я собрал деньги на поездкуich habe das Geld für die Reise zusammen
gen.я так-таки ещё и не собрался написать емуich bin doch immer noch nicht dazu gekommen ihm zu schreiben
gen.я только что собрался гулятьich wollte eben Spazierengehen