DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing см | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
astr.а линия 21 см21-cm-Linie
astr.а радиолиния 21 см21-cm-Linie
el.а/смAmpere je Zentimeter, A/cm
gen.австр .см. zuliebezulieb (struna)
geophys.ангстрем, 10⁻⁸ смÄngström
wood., Dutchбалки поперечного сечения 28 х 33 смBrussen (длина исчисляется в амстердамских футах)
construct.брабантский кирпич Бельгия 22 Х 10,5 до 11 Х 5 смbrabanter Stein
construct.бревно с диаметром более 14 см на 1 м выше толстого концаStamm
construct.бревно толщиной в тонком отрубе от 7 до 14 смDerbholz
forestr.бревно толщиной в тонком отрубе 7-14 смDerbholz
construct.вес гипса для получения при 100 см3 воды текучего тестаEinstreumenge des Gipses
el.волны длиной от 30 см до 0,3 ммMikrowellen
patents.вспомогательная заявка на полезную модель см. HilfsanmeldungGebrauchsmuster-Hilfsanmeldung
patents.вспомогательный пункт формулы изобретения см. HilfsanspruchNebenanspruch
patents.вспомогательный пункт формулы изобретения см. Hilfsanspruchunabhängiger Anspruch
construct.гамбургский формат для кирпича 22 Х 10,5 Х 6,5 смHamburger Format für Mauerziegel
construct.гвоздь длиной 7-9 смTurnagel
construct.гвоздь длиной 7 смBodenspicker
construct.гвоздь длиной 5 смSpaliernagel (для прошивки драни)
construct.голландский дорожный клинкер размером 10 Х 10 Х 20 смVlamorenstraatklinker
construct.голландский клинкерный кирпич размером от 15 до 18 Х 6 Х 3 смStallmoppe
construct.деревянная панель высотой 10-25 смFußvertäfelung
construct.деревянная панель у низа стены высотой 10-25 смFußlambris
construct.деревянный плинтус высотой 10-25 смFußvertäfelung
construct.деревянный плинтус высотой 10-25 смFußlambris
med.диаметром в 10 см10 cm im Durchmesser (... EVA)
med.дин * сек * смdsc (dynes-sec-cm (единица измерения) jurist-vent)
med.дин/с*см5dyn*s/cm5 (Лорина)
plast.доза впрыска в см3Druckvolumen
patents.доминирующий патент патент, доминирующий над многими более поздними патентами, использование которых представило бы собой нарушение этого патента см. grundlegendes Patentbeherrschendes Patent
gen.допустим, что толщина слоя равняется 50 смnehmen wir die Stärke der Schicht mit 50 cm an
gen.допустим, что толщина слоя равняется 50 смnahmen wir die Stärke der Schicht mit 50 cm an
construct.доска толщиной в 3 смDickbrett
construct.доска толщиной 6 смRähmling
construct.доска толщиной 6 смRiemling
patents.европейский патент см. europäisches PatentEuropapatent
patents.единый патент см. Einheitspatenteinheitliches Patent
wood.жерди толщиной 5-8 см. используемые для изготовления лестницLeiterbäume
forestr.жердь толщиной до 7 смGerte
gen.За 15 минут он проглотил 3 м 31 см колбасы. После он похвастался: "Границы моих возможностей ещё не достигнуты!"in 15 Minuten verschlang er 3, 31 Meter Wurst. Danach prahlte er: "Die Grenzen meiner Aufnahmefähigkeit sind noch nicht erreicht!" (Wp 41 /1972)
patents.заявитель на патент физическое или юридическое лицо, испрашивающее выдачу патента см. PatentanmelderPatentsucher
patents.заявка, поданная с полным описанием изобретения см. endgültige Beschreibungendgültige Patentanmeldung
patents.заявка, поданная с предварительным описанием изобретения см. vorläufige Beschreibungvorläufige Patentanmeldung
humor.игра слов Gier+Affe – жадная обезьяна, см. GiraffeGieraffe (tg)
patents.идея изобретения см. ErfindungsgedankeErfindungsstandpunkt
astr.излучение нейтрального водорода на волне λ-21 см21 cm-Strahlung
astr.монохроматическое излучение нейтрального водорода на волне λ-21 см21-cm-Linienemission
el.chem.изменение веса на единицу площади поверхности за единицу времени величина скорости коррозии, мг/см²·месяц или г/м²·суткиGewichtsänderung/Flächen und Zeiteinheit
construct.камень размером 25 Х 12 Х 6,5 см из цемента и гравияZementstein
construct.камень размером 25 Х 12 Х 6,5 см из цемента и пескаZementstein
abbr.кв.смQcm (Лорина)
nucl.phys.кг/см2technische Atmosphäre
automat.кг-смMeterkilogramm
tech.кгс/см2Kilopond pro Quadratzentimeter
construct.кирпич размером 25 Х 12 Х 14,2 см с большим числом вертикальных каналовViellochstein (с диам. 1½-2 см)
tech.класс автомобиля с двигателем в 250 см3Viertelliterklasse
auto.класс мотоцикла с двигателем до см3Achtelliterklasse
auto.класс автомобилей или мотоциклов с двигателем рабочим объёмом не более 250 смup 3Viertelliterklasse
construct.костыль длиной 7 смBodenspicker
construct.костыль длиной 12—30 смBrückennagel
construct.круглое оконное стекло диаметром 10—15 см с выпуклым утолщением в серединеButzenscheibe
construct.круглый лес толщиной в тонком отрубе 13-15 смBohlstamm
construct.круглый лес толщиной в тонком отрубе 15-20 см длиной 9-11 мKleinbauholz
construct.круглый лес толщиной в тонком отрубе 13—15 см длиной 7—9 мBohlstamm
construct.круглый лесоматериал толщиной в тонком отрубе менее 7 смReiserholz
math.куб. смKubikzentimeter (Лорина)
med.куб. смccm (Лорина)
gen.куб.см.Kubikzentimeter
construct., road.wrk.кубическая брусчатка с длиной рёбер 10-12 смPlatine
astr.линия излучения нейтрального водорода на волне λ-21 см21-cm-Linie
med.Z-линия – на расстоянии 39 см от верхнего зубного рядаZ-Linie bei 39 cm ab der o.Zr (гастроскопия paseal)
astr.линия нейтрального водорода с длиной волны δ-21 смEinundzwanzig-cm-Linie
el.chem.литая сталь, обеспечивающая σв выше 38 кг/см2Stahlguß
construct.малое камнетёсное долото длиной 16—20 см и шириной 1,5—2,5 смBeizeisen
textileмимозовая кора в кусках длиною 2-5 смMimosarinde in Stücken
meas.inst.мкСм/смµS/cm (Лорина)
meas.inst.мкСм/смμ (микросименс на сантиметр Лорина)
gen.мн. число от Definiens, см.Definientia (Евгения Ефимова)
tech.монтажная корзина /вилочного погрузчика/ см. ArbeitsbühneArbeitskorb (kcernitin)
auto.мотороллер с двигателем рабочим объёмом до 50 смup 3Kleinroller
textileмягкая бобина высотой до 15 смKurzmuffe
mach.comp.нагрузка на 1 см ширины фрикционного колесаBelastung je cm Radbreite
construct.нормальный тавровый профиль с шириной полки 12 см и высотой стенки 6 смNormalprofil T-Eisen
tech.обрезать до длины в 10 смauf eine Länge von 10 cm schneiden (Zweige am besten auf eine Länge von 10 cm schneiden, dicke Äste müssen geschreddert werden. Dominator_Salvator)
wood.обрезные пиломатериалы шириной более 28 смBreitware
wood.обрезные пиломатериалы шириной более 28 смBreitschnittholz
patents.объём патентной охраны см. PatentbereichPatentumfang
sport.огнестрельное оружие длиной свыше 40 смLangwaffe (винтовка, ружьё и п.)
auto.одноколейное транспортное средство с двигателем рабочим объёмом до 50 смup 3 и максимальной скоростью до 69 км/чKleinkraftrad
auto.одноколейное транспортное средство с двигателем рабочим объёмом до 50 смup 3 и максимальной скоростью до 69 км/чKleinmotorrad
gen.он прыгает в высоту на 2 м 20 смer springt 2,20 m hoch
sew.отстрочить на расстоянии ... смbreit absteppen (Gospozha)
patents.патент на изобретение, заключающееся в переносе известного технического решения из одной области техники в другую см. ÜbertragungserfindungÜbertragungspatent
patents.патентный пул см. PatentpoolPatentzusammenlegung
patents.патентный пул соглашение об объединении патентов различных фирм в целях подавления конкурентов см. PatentpoolPatentgemeinschaft
forestr.пильный материал 5-10 см толщиныBohle
construct.пилёный лес в виде досок толщиной до 15 смSchnittholz
construct.пилёный лес в виде планок толщиной до 15 смSchnittholz
construct.пилёный лес в виде реек толщиной до 15 смSchnittholz
construct.плинтус высотой 10-25 смFußsockel
road.wrk.ползучесть при давлении 1 кг/см2Kriechmaß
construct.ползучесть при давлении 1 кг/см2Kriechmaß
construct.половица толщиной в 3 смDickbrett
aerodyn.рабочая часть диаметром 50 см50-cm-Messstrecke
astr.радиоастрономические измерения на волне λ-21 см21-cm-Radiomessungen
astr.радиоизлучение нейтрального водорода на волне λ-21 см21-cm-Radiostrahlung
astr.радиоизлучение нейтрального водорода на волне lamda-21 смRadiostrahlung mit einer Wellenlänge von 21 cm
astr.монохроматическое радиоизлучение нейтрального водорода на волне λ-21 см21-cm-Linienemission
astr.радиолиния нейтрального водорода с длиной волны δ-21 смEinundzwanzig-cm-Linie
gen.размером менее 1 смinfrazentimetrisch (paseal)
med.размером x смx cm groß (paseal)
patents.региональный патент см. GemeinschaftspatentBündelpatent
cyc.sportролик на расстояние 60 смRoller mit sechzig Zentimeter Abstand
astr.с электронной плотностью, больше 1012 эл. см-1überdicht
astr.с электронной плотностью, меньше 1012 эл. см-1unterdicht
aerodyn.сверхзвуковая аэродинамическая труба с диаметром рабочей части 80 см80-cm-Überschallkanal
aerodyn.сверхзвуковая аэродинамическая труба с сечением рабочей части 50 х 59 см250X50 cmup 2-Überschallwindkanal
avia.сверхзвуковая аэродинамическая труба с сечением рабочей части 75х75 см2Überschallwindkanal
avia.сверхзвуковая аэродинамическая труба с сечением рабочей части 75х75 см2Überschallkanal
med.appl.свинцовые ламели/смBleilamellen
cyc.sportсдвигаться назад более чем на 20 смmehr als 20 cm zurückweichen (при выполнении приёма "сюрпляс")
cyc.sportсдвинуться назад более чем на 20 смmehr als 20 cm zurückweichen (при выполнении приёма "сюрпляс")
construct.система см-г-секCGS-System (сантиметр-грамм-секунда)
patents.служебное изобретение изобретение, созданное в период действия трудовых отношений, в связи с выполнением служебных обязанностей или основанное, главным образом, на опыте или работах предприятия см. DiensterfindungArbeitsnehmererfindung
math.смsup2/supQuadratzentimeter
automat.см3Kubikzentimeter
bank., engl.30,5 смfoot
automat.см2Quadratcentimeter
math.смsup3/supKubikzentimeter
avia.см2Quadratzentimeter (qcm)
gen.см3Kubikzentimeter
med.СМ АДLangzeit-Blutdruckmessung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
st.exch.см. англ. словарь junk bondsRamschanleihen (Rattenfänger)
aerodyn.см вод. ст.Centimeter Wassersäule
abbr.см. вышеo. a. (= oben angeführt Alexandra Tolmatschowa)
abbr.см. вышеs.o. (= siehe oben Alexandra Tolmatschowa)
lawСм. далее комментарийÖffnungsklausel (1.Перевод ABBYY Lingvo "статья тарифного соглашения, допускающая заключение дополнительного коллективного договора"; 2. оговорка о делегировании землям законодательной компетенции /в определенной сфере/, синоним "Länderöffnungsklausel" – см. лексикон CREIFELDS, где содержится следующее определение Öffnungsklausel: "Soweit der Bund im Bereich der konkurrierenden Gesetzgebung von seiner Gesetzgebungskompetenz Gebrauch macht, kann er DURCH ÖFFNUNGSKLAUSELN FÜR TEILBEREICHE die Gesetzgebungszuständigkeit an die Länder zurückdelegieren". 3. в ДОГОВОРНОМ ПРАВЕ этот термин означает "Eine Öffnungsklausel ist ein Begriff aus dem Vertragsrecht und stellt eine Klausel dar, die einer oder mehreren Parteien die Möglichkeit einräumt, von dem Vertrag abweichende Regelungen vorzunehmen." Евгения Ефимова)
mil., navy8,8-см зенитное орудие также известное как "восемь-восемь" – германское 88-миллиметровое зенитное орудие8,8 cm FlaK (anoctopus)
mil., navy8,8-см зенитное орудие также известное как "восемь-восемь" — германское 88-миллиметровое зенитное орудие8,8 cm FlaK (anoctopus)
wood.см. Grillbrett и RäucherbrettRäucherbrettchen (marinik)
entomol.см. Verschiedengriffeligkeit или HeterostylieVerschiedengriffligkeit (marinik)
med.см. Dekompressionskrankheit или CaissonkrankheitKastenkrankheit (marinik)
el.см-кгZentimeter-Kilogramm
gen.см. на оборотеbitte wenden (OLGA P.)
gen.см. на оборотеsiehe Rückseite (Lichtgestalt)
offic.см.на следующей страницеSiehe Folgeseite (OLGA P.)
inf.см. hervorlocken. Не путать с verlockenvorlocken (apodion)
gen.см.нижеsiehe unten (Aprela)
gen.см.нижеfinden Sie weiter unten (Aprela)
gen.См.нижеschmollmund (Используется в выражении einen Schmollmund ziehen – надуть губы/губки Moridin_nl)
gen.см. нижеs. h. (SKY)
tech.см3/обcm3 / U (Andrey Truhachev)
tech.см³/обcm3 / U (Andrey Truhachev)
gen.смі/обcm3 / U (Andrey Truhachev)
cust.см. ограничения и запретыVUB beachtet (Verbote und Beschränkungen beachtet Karce)
mil.см. параграфsiehe Ziffer (golowko)
lawсм. полное описание предмета деятельности в уставеvollständige Zweckumschreibung gemäß Statuten (в графе "предмет деятельности" выписки из швейцарского торгового реестра Tiny Tony)
gen.см. пуансеттия или пуансетияChriststern (Евгения Ефимова)
gen.см. пуансеттия или пуансетияAdventsstern (Евгения Ефимова)
mil., artil.8.8-см реактивная граната8,8-cm R-Abschussgranate
gen.см. рис.siehe Abbildung (Andrey Truhachev)
gen.см. рис.s. Abb. (Andrey Truhachev)
tech.см. рисунок @чертёжsZ. (Vicomte)
tech.см. рисунокsiehe Zeichnung
gen.см/секcm/s (Лорина)
gen.см/секZentimeter pro Sekunde (Лорина)
bibliogr.см. сноску + номерo. Fn. + Nummer (o. Fn. = ohne Fußnote(n). "Нет сноски" означает, что в данном месте не даётся описания источника, поскольку оно дано в сноске с соответствующим номером. Пример: o. Fn. 4 = см. сноску 4 Евгений Тамарченко)
fire.см. также HilfsfristEintreffzeiten (marinik)
gen.см. также mitschleppenmitschleifen (Mesh)
nucl.pow.см.тж. StrahlenStrahlen
nucl.pow.см.тж. StrahlenStrahlungs-
mil.20 см фугасная бомба образца 1940 г.20 cm Wurfgranate 40 (применялась немцами во время ВОВ Nick Kazakov)
hydrobiol.см. харовые водорослиCharophyta (marinik)
astr.см. ц.L.östl. L.
auto.смазочный материал с хорошими антифрикционными свойствами (см. также: LeichtlaufmotorenöLeichtlauf-Schmierstoff (ВВладимир)
wareh.сопротивление разрыву одной прокладки, отнесенное к 1 см ширины лентыZerreißfestigkeit des Gurtes je Zentimeter Einlagenbreite
patents.состав вещества см. StoffverbindungStoffzusammensetzung
sport.спортивное оружие длиной до 40 смKurzwaffe (напр., пистолет, револьвер)
polygr.средний формат 48x64 смMedian-Format
construct.тёс толщиной в 3 смDickbrett
tech.формат бумаги 46 х 59 смPostquart
tech.формат бумаги 46 х 59 смProspekt
geol.число зёрен, приходящихся на 1 смup 2spezifische Kornzahl
food.ind.число нитей на 1 смFadenzahl auf 1 cm (сита)
el.chem.число пылевых частиц в 1 см3 воздухаStaubzahl
tech.число пылинок в 1 см3Staubzahl
publ.util.число пылинок в 1 см3 воздухаStaubzahl
nat.res.число пылинок в 1 см³ воздухаStaubzahl
shipb.число тонн на 1 см осадкиDeplacement je 1 cm Tiefertauchung
chem.число ячеек на 1 см2 ситаMaschenzahl
construct.шелёвка толщиной в 3 смDickbrett
gen.ширина рукава у кисти 22 смder Ärmel hat eine Handweite von 22 cm
gen.ширина рукава у обшлага 22 смder Ärmel hat eine Handweite von 22 cm
meat.щетина длиннее 4 смBorstenhaar über 4 cm Länge
meat.щетина длиннее 4 смBorste über 4 cm Länge