Subject | Russian | German |
avia. | азимут светила | Zeitazimut (выраженный в единицах времени) |
gen. | в глазах старика светился молодой огонёк | jugendliches Feuer sprühte aus den Augen des Alten |
gen. | в его глазах светится злоба | die Bosheit steht ihm in den Augen |
shipb. | взятие меридиональной высоты светила | Meridianobservation |
shipb. | взятие меридиональной высоты светила | Meridianbeobachtung |
geophys. | видимое место светила | scheinbarer Gestirnsort |
missil. | видимое место светила | Gestirnbildpunkt |
astr. | восходящее и заходящее светило | auf- und untergehendes Gestirn |
fig. | восходящее светило | der kommende Mann |
gen. | восходящее светило | Starlet (театра, эстрады) |
geophys. | восхождение светила | Aufgang eines Gestirns |
nautic. | высота светила | Kimmabstand |
mil., navy | высота светила | Sternhöhe |
astr. | высота светила | Höhe |
astr. | высота светила | Gestirnshöhe |
avia. | высота светила | Gestirnhöhe |
astr. | географическое место светила | Projektionspunkt des Gestirns |
avia. | географическое место светила | Zenitalpunkt |
gen. | глаза светятся | die Augen leuchten |
astr. | данные наблюдений о положении светил | Positionsangaben |
astr. | движение светил | Bewegung der Gestirne |
metrol. | дневное светило | Tagesgestirn |
gen. | его глаза так и светятся лукавством | die Schlauheit sieht ihm aus den Augen |
gen. | его глаза так и светятся лукавством | der Schalk sieht ihm aus den Augen |
gen. | его считают восходящим светилом в шахматах | man hält ihn für den kommenden Mann im Schachspiel |
geophys. | заход светила | Untergang des Gestirns |
gen. | звезда светит | ein Stern leuchtet |
gen. | зелёные кошачьи глаза светились в углу | grüne Katzenaugen schimmerten in der Ecke |
gen. | издевательская насмешка светилась в его глазах | Hohn leuchtete in seinen Augen |
missil. | измерение высоты светила | Gestirnhöhenmessung |
mil., navy | измерение угла между небесным светилом и видимым горизонтом | Kimmabstandsmessung |
missil. | истинная высота светила | wahre Gestirnhöhe |
metrol. | истинное место светила | wahrer Gestirnsort |
nautic. | истинное место светила | wahrer Ort |
metrol. | кажущееся видимое место светила | scheinbarer Gestirnsort |
geophys. | кажущееся место светила | scheinbarer Gestirnsort |
astr. | координаты светила | Gestirnort |
metrol. | координаты светила | Gestirnsort |
astr. | координаты светила | Gestirnskoordinaten |
gen. | координаты светила | Ort des Gestirns |
geophys. | кульминация светила | Durchgang des Gestirns |
shipb. | кульминация светила | Kulmination eines Sterns |
gen. | лампа светила тускло | die Lampe schien matt |
gen. | лампа светила ярко | die Lampe schien hell |
gen. | лампа светит | die Lampe leuchtet |
gen. | лампа светит | die Lampe scheint |
gen. | лампа светит недостаточно ярко | die Lampe leuchtet nicht hell genug |
gen. | луна светит | der Mond leuchtet |
gen. | луна светит в комнату | der Mond scheint ins Zimmer |
gen. | лёгкая улыбка светилась на её лице | der Schimmer eines Lächelns lag auf ihrem Gesicht |
nautic. | меридиональная высота светила | Meridianhöhe des Sterns |
astr. | место светила | Position eines Gestirns |
astr. | место светила | Ort eines Gestirns |
astr. | место светила | Gestirnsort |
astr. | место светила | Gestirnort |
gen. | молодой огонёк светился в его глазах | jugendliches Feuer sprühte aus seinen Augen |
astr. | наблюдения светил | Gestirnsbeobachtungen |
nautic. | наблюдения светил | Sternbeobachtungen |
comp. | не светится | System ist ausgeschaltet |
inf. | не хотеть светиться | nicht auffallen wollen (Он не хотел светиться, Er wollte nicht auffallen kost) |
inf. | не хотеть светиться | keine Aufmerksamkeit auf sich ziehen (kost) |
inf. | не хотеть светиться | nicht auffallen wollen (kost) |
nautic. | небесная параллель светила | Deklinationsparallele |
astr. | небесное светило | Himmelskörper |
tech. | небесное светило | Gestirn |
fig. | новое светило | ein aufgehender Stern |
fig. | новое светило | aufgehender Stern |
gen. | обшарить угол, светя карманным фонариком | einen Winkel mit einer Taschenlampe ableuchten |
gen. | огни села ярко светились | die Lichter des Dorfes glänzten hell |
nautic. | одновременное взятие высот двух или более светил | gleichzeitige Höhen |
gen. | он не принадлежит к числу светил | er zählt nicht zu den Leuchten |
gen. | он не светило | er hat keinen Docht in seiner Lampe (не умен) |
gen. | она светилась счастьем, и это делало её красивой | ein Schein von Glück machte sie schön |
mil., navy | определение высоты светила | Sterneschießen |
avia. | определение места по небесным светилам | Himmelsortung |
astr. | орбита светила | Gestirnbahn |
mil. | ориентировка по небесным светилам | astronomische Orientierung |
mil. | ориентировка по небесным светилам | astronomische Ortung |
mil. | ориентировка по небесным светилам | Himmelsorientierung |
astr. | ориентировка по небесным светилам | Orientierung nach Gestirnen |
gen. | ослепительно ярко светить | blenden |
shipb. | параллакс светила | Höhenparallaxe |
nautic. | параллакс светила | Höhenverschub |
shipb. | пеленгование светил | Gestirnpeilung |
shipb. | пеленгование светила | Höhenpeilung |
astr. | положение светил при рождении человека | Nativität (в астрологии) |
astr. | положение светила | Gestirnsort |
astr. | положение светила | Ort eines Gestirns |
astr. | положение светила | Gestirnstand |
astr. | положение светила | Position eines Gestirns |
mil., navy | положение светила | Sternort |
avia. | поправка к высоте светила | Höhenberichtigung |
proverb | после дождя светит солнышко | auf Regen folgt Sonnenschein |
avia. | проекция светила на земную поверхность | Zenitalpunkt |
mil., navy, astr. | прохождение светила | Passage (через вертикал) |
nautic. | прямое восхождение светила | Rektaszension des Sterns |
nautic. | прямое восхождение светила | Geradeaufsteigung des Sternes |
avia. | разница между измеренной и вычисленной высотой светила | Intercept |
avia. | разница между наблюдаемой и вычисленной высотой светила | Intercept |
avia. | разница между наблюденной и вычисленной высотой светила | Intercept |
tech. | самолётовождение по небесным светилам | Himmelskörpernavigation |
avia. | самолётовождение по светилам | Gestirnpeilung |
avia. | самолётовождение по светилам | Himmelskörpernavigation |
avia. | самолётовождение по светилам | Himmelsorientierung |
avia. | самолётовождение по светилам | Himmelsortung |
avia. | самолётовождение по светилам | Astronavigation |
nautic. | светила, используемые в навигации | Navigationsplaneten |
gen. | светило в своей области | eine Leuchte seines Faches |
gen. | светило науки | eine Leuchte der Wissenschaft |
obs. | светило церкви | Kirchenlicht (о средневековых богословах) |
gen. | светит луна | es ist Mondschein |
gen. | светит месяц | es ist Mondschein |
gen. | посветить в каждом углу | in jeden Winkel leuchten |
gen. | светить в поисках | ableuchten (чего-либо) |
gen. | Светить- и никаких гвоздей! | Sei Licht – und keine Flausen nicht! |
gen. | по светить на кого-либо, на что-либо карманным фонариком | jemanden, etwas mit einer Taschenlampe anleuchten |
gen. | светить неровно | flackern |
gen. | посветить под столом | unter den Tisch leuchten |
gen. | светиться красным огнем | nachglühen |
gen. | светиться неровным светом | irrlichtern |
gen. | светиться неровным светом | irrlichterieren |
gen. | светиться неровным светом | irrlichtelieren |
gen. | светиться неровным светом | irrlichteln |
gen. | свеча светит | die Kerze leuchtet |
gen. | свеча светит неровно | die Kerze flackert |
gen. | сегодня светит солнце | heute ist Sonnen schein |
gen. | сегодня светит солнце | heute ist Sonnenschein |
gen. | сегодня ярко светит солнце | die Sonne meint es heute gut mit uns |
mil. | секстан для измерения высот светил | Sternsextant |
mil. | секстант для измерения высот светил | Sternsextant |
gen. | сжигать курительную свечу | räuchern |
nautic. | склонение светила | Gestirnsdeklination |
avia. | склонение светила | astronomische Deklination |
gen. | слабо светить | schimmern (о лампе и т. п.) |
gen. | слабо светиться | schimmern |
missil. | следить за светилом | einem Stern folgen |
gen. | солнце светило на меня | die Sonne leuchtete mich an |
gen. | солнце светит | die Sonne leuchtet |
gen. | солнце светит | die Sonne strahlt |
gen. | солнце светит | es scheint die Sonne |
gen. | солнце светит | die Sonne scheint |
gen. | солнце светит ослепительно ярко | die Sonne blendet |
gen. | солнце ярко светит | die Sonne scheint hell |
astr. | суточная параллель светила | tägliche Gestirnsbahn |
avia. | таблицы высот и азимутов светил | Sterntafeln |
gen. | то дождик накрапывает, то солнце светит | bald sprüht es, bald scheint die Sonne |
inf. | Тут вам ничего не светит! | da spielt sich bei mir nichts ab! (Andrey Truhachev) |
reg.usg. | тут ничего не светит | da schaut nichts dabei heraus (не заработаешь) |
gen. | у него в глазах светится лукавство | der Schalk sieht ihm aus den Augen |
math. | угол в горизонтальной плоскости между направлением на восток и точкой восхода светила | Morgenweite |
math. | угол в горизонтальной плоскости между направлением на запад и точкой захода светила | Abendweite |
mil., navy | угол между небесным светилом и видимым горизонтом | Kimmabstand |
geophys. | угол между точкой запада и точкой захода светила | Abendweite |
gen. | уличные фонари светились тусклой желтизной сквозь густой туман | die Straßenlampen leuchteten in einem trüben Gelb durch den dichten Nebel |
ocean. | фиктивное светило | fiktives fluterzeugender Körper Gestirn |
gen. | фонарь светит | die Laterne leuchtet |
mil. | часовой угол светила | siderischer Winkel |
mil. | часовой угол светила | Sternstundenwinkel |
nautic. | часовой угол светила | Stern-Zeitwinkel |
nautic. | широта светила | geozentrische Breite |