DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing решением | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.алгоритм принятия решенийEntscheidungsverhalten (VeraS90)
gen.аппарат имеет ряд оригинальных технических решенийder Apparat hat einige besondere Gags
gen.архитектурное решение фасадаdie architektonische Gestaltung einer Fassade
gen.безапелляционное решениеMachtspruch
gen.беспроигрышное решениеWin-win-Lösung (Ремедиос_П)
gen.благоразумное решениеeine einsichtsvolle Entscheidung
gen.браться за решение проблемыein Problem anpacken (ilma_r)
gen.быстро принимать решенияschnell entscheiden
gen.быстрое решениеeine rasche Entscheidung
gen.быстрое решениеein schneller Entschluss
gen.быстрое решениеein kurzgefasster Entschluss
gen.в силу принятого решенияgemäß der Entscheidung
gen.в соответствии с данным решениемgemäß der Entscheidung
gen.в соответствии с решением судаaufgrund des Gerichtsurteils
gen.в соответствии с решением судаauf Grund der gerichtlichen Entscheidung
gen.важное решениеein inhaltsschwerer Entschluss
gen.важное решениеein Beschluss von weittragender Bedeutung
gen.важное решениеeine wichtige Entscheidung
gen.важные государственные решенияwichtige Beschlüsse
gen.вариант решенийLösungsoption (ksuplush)
gen.взвешенное решениеausgewogene Entscheidung (soboff)
gen.взяться за решение задачиsich an die Lösung einer Aufgabe heranmachen
gen.влиять на решениеentscheiden über etw (Viola4482)
gen.вместе искать решениеmitentscheiden (Veronika78)
gen.внести вклад в решение проблемыzur Lösung eines Problems beisteuern
gen.возможность принимать решенияEntscheidungsmöglichkeit (Andrey Truhachev)
gen.возможность принять решениеEntscheidungsmöglichkeit (reverso.net Andrey Truhachev)
gen.вопрос, допускающий различные решенияStreitfrage
gen.время показало нам, как неправильно было то решениеdie Zeit hat uns belehrt, wie falsch die damalige Entscheidung war
gen.врождённый скепсис предохранял его от опрометчивых решенийseine angeborene Skepsis bewahrte ihn vor leichtfertigen Beschlüssen
gen.встреча для решения "по нулям"Nullrunde (соглашение между профсоюзами и предпринимателями в течение года не повышать заработную плату)
gen.второе решениеNebenlösung
gen.вы не имели права принимать такое решениеSie waren nicht berechtigt, diese Entscheidung zu treffen
gen.выделить наиболее испытанные кадры для решения задачиdie bewährtesten Kräfte für eine Aufgabe ansetzen
gen.выделить наиболее квалифицированные кадры для решения задачиdie bewährtesten Kräfte für eine Aufgabe ansetzen
gen.вынести неправильное судебное решениеfalsch erkennen
gen.вынести судебное решение о признании брака недействительнымeine Ehe für nichtig erklären
gen.выносить что-либо на чьё-либо решениеetwas zum Beschluss erheben
gen.выносить решениеseinen Ausspruch tun
gen.выносить решениеeinen Beschluss fassen
gen.выносить решениеeine Entscheidung über etwas fällen (о чем-либо)
gen.выносить окончательное решениеbesiegeln (по какому-либо вопросу)
gen.выполнение решений конференцииdie Auswertung der Konferenz
gen.выполнить решениеeinen Entschluss ausführen
gen.выполнять решениеeinen Beschluss durchführen
gen.героическое решениеein heroischer Entschluss
gen.готовность принимать решенияEntscheidungsfreude
gen.готовность принимать ответственные решенияEntschlussfreudigkeit
gen.готовый для решенияspruchreif
gen.грамотное решениеintelligente Lösung (jusilv)
gen.Двойное решение НАТОNATO-Doppelbeschluss (wikipedia.org vadim_shubin)
gen.действенное решениеwirksame Lösung (Sergei Aprelikov)
gen.день и ночь он настойчиво размышлял над решением математической задачиTag und Nacht grübelte er über die Lösung der mathematischen Aufgabe nach
gen.дипломатическое решениеdiplomatische Lösung (Ремедиос_П)
gen.для меня всё будет зависеть от твоего решенияich will es auf dich ankommen lassen
gen.для меня всё будет зависеть от твоего решенияich will auf deine Entscheidung ankommen lassen
gen.добиваться решения актуальных вопросовdie Lösung aktueller Fragen anstreben
gen.добиться решенияdie Lösung aushandeln (Viola4482)
gen.добровольное решениеein freiwilliger Entschluss
gen.доказательное решениеbeweissichere Lösung eines Problems (uzbek)
gen.докладывать о решениях последнего заседанияüber die Beschlüsse der letzten Sitzung referieren
gen.докладывать кому-либо решениеjemandem einen Beschluss vortragen
gen.допускающий решение с помощью компромиссаausgleichbar
gen.Европейская Конвенция о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьмиEuropäisches Sorgerechtsübereinkommen (SKY)
gen.его решения непогрешимыwann.: seine Entscheidungen sind unfehlbar
gen.его силой заставили отказаться от своего решенияman hat ihn mit Gewalt von seinem Entschluss abgebracht
gen.её решение твёрдо, никто не может заставить её изменить егоihr Entschluss steht fest, niemand kann sie umstimmen
gen.жизненно важное решениеLebensentscheidung (Андрей Уманец)
gen.жизнеспособное решениеnachhaltige Lösung (dolmetscherr)
gen.за это решение я буду нести ответfür diese Entscheidung werde ich geradestehen
gen.за это решение я буду отвечатьfür diese Entscheidung werde ich geradestehen
gen.за это решение я буду расплачиватьсяfür diese Entscheidung werde ich geradestehen
gen.Закон ФРГ "О реабилитации восстановлении в правах лиц, репрессированных по решению судов и несудебных органов национал-социалистического режима"Gesetz zur Aufhebung nationalsozialistischer Unrechtsurteile (ср.: закон "О реабилитации жертв политических репрессий": ... неотмененными до введения в действие настоящего Закона решениями судов и несудебных органов ... 4uzhoj)
gen.запасное решениеNebenlösung
gen.заставить кого-либо после долгих уговоров отказаться от своего решенияjemanden durch langes Reden von seinem Entschluss abbringen
gen.заставить кого-либо силой отказаться от своего решенияjemanden mit Gewalt von seinem Entschluss abbringen
gen.затягивание принятия решенияEntscheidungsverzögerung: (VeraS90)
gen.затягивать решениеEntscheidung hinauszögern (Viola4482)
gen.заявить о своём решении вступить в партиюseinen Eintritt in eine Partei erkiären
gen.идеальное решениеIdeallösung (проблемы и т. п.)
gen.извещение о принятом решенииZustellung des Beschlusses (dolmetscherr)
gen.изменить решениеsich eines Besser besinnen
gen.изменить решениеsich eines Besseren besinnen
gen.изменить решениеeinen Entschluss ändern
gen.изменить решениеumdisponieren
gen.изменить своё решениеsein Wort rückgängig machen
gen.изменить своё решениеsich anders entschließen
gen.индивидуальное решениеmaßgeschneiderte Lösung (под заказчика wanderer1)
gen.индивидуальное решениеEinzellösung (Nilov)
gen.индивидуальные решенияLösungen nach Maß (dolmetscherr)
gen.информированное решениеinformierte Entscheidung (dolmetscherr)
gen.иск об отмене решенияAufhebungsklage
gen.искать взаимоприемлемое решение проблемnach einvernehmlichen Lösungen suchen (ы)
gen.искать согласованное решение проблемnach einvernehmlichen Lösungen suchen (ы)
gen.кажущееся решениеScheinlösung (вопроса)
gen.как ты додумался до такого решения?wie kommst du auf diese Lösung? (задачи)
gen.качественное решениеQualitätslösung (Ната-лия)
gen.колебаться в выборе одного из двух противоречивых решенийzwischen zwei Extremen schwanken
gen.колебаться в выборе решенияzwischen zwei Entschlüssen schwanken
gen.колебаться в принятии решенияmit einem Entschluss ringen
gen.колебаться между двумя решениямиzwischen zwei Entschlüssen schwanken
gen.комплексное решениеumfassende Lösung (SKY)
gen.компоновочное решениеGestaltung (4uzhoj)
gen.компромиссное решениеNotlösung
gen.компромиссное решениеZwischenlösung
gen.компромиссное решениеVerlegenheitslösung (Romantomsk)
gen.компромиссное решениеKompromisslösung
gen.конструкторское решениеKonstruktionslösung (Анатолий З.)
gen.консультация по решению жизненных ситуацийLebensberatung (bit.ly @lenka)
gen.консультация по решению жизненных ситуацийlebensberatung (bit.ly @lenka)
gen.консультация по решению жизненных ситуацийLebensberatung (@lenka)
gen.лицо, осуществляющее реализацию имущества на основании решения суда в том числе при проведении процедуры банкротстваInsolvenzverwalter (4uzhoj)
gen.лицо, принимающее кадровые решенияPersonalentscheider (Ин.яз)
gen.лицо, принимающее решениеEntscheider (Nilov)
gen.мгновенное решениеAugenblickslösung (soulveig)
gen.мгновенное решениеein rascher Entschluss
gen.метод решенияEntscheidungsweise
gen.мне нужно подождать решения врачаich muss den Entscheid des Arztes abwarten
gen.мне пока не хочется принимать окончательного решенияich möchte mich darauf noch nicht festlegen
gen.молниеносное решениеein blitzschneller Entschluss
gen.мотивы судебного решенияEntscheidungsgründe
gen.моё решение непоколебимоmein Entschluss steht fest
gen.моё решение непоколебимоdabei bleibt es! (Vas Kusiv)
gen.мы ещё не знаем решения судаwir kennen noch nicht den Entscheid des Gerichtes
gen.мы не можем предрешать решение судаwir dürfen der Entscheidung des Gerichtes nicht vorgreifen
gen.мы не одобряем его решенияwir missbilligen seinen Entschluss
gen.мы просили его изменить своё решение, но он оставался неумолимwir baten ihn, seinen Entschluss zu ändern, aber er blieb unerbittlich
gen.мы точно выполнили эти решенияwir haben diese Beschlüsse pünktlich ausgeführt
gen.на основании решенияaufgrund dieses Beschlusses (dolmetscherr)
gen.на основании решенияaufgrund eines Beschlusses
gen.на основании решенияaufgrund einer Entscheidung
gen.на основании решения судаaufgrund eines Gerichtsurteils
gen.награда за новаторское решениеInnovationspreis (Nilov)
gen.найти компромиссное решениеdie Kompromisslösung finden (Лорина)
gen.найти компромиссное решениеdas Beste daraus machen (Vas Kusiv)
gen.найти решение проблемыdie Lösung eines Rätsels finden
gen.найти решение проблемыdie Lösung eines Problems finden
gen.найти решение трудной проблемыein schwieriges Problem aufhellen
gen.находиться перед мучительным выбором одного из двух крайних решенийzwischen zwei Extremen schwanken
gen.находиться перед мучительным выбором одного из двух противоположных решенийzwischen zwei Extremen schwanken
gen.нащупывать решение какой-либо задачи или проблемыvorantasten (Bukvoed)
gen.незаконченное решениеHalbheit (Andrey Truhachev)
gen.незаконченное решениеunvollkommene Lösung (Andrey Truhachev)
gen.нельзя отказываться также и от этого возможного при определённых обстоятельствах решенияman darf auch von dieser eventuellen Lösung nicht absehen
gen.нелёгкое решениеgravierende Entscheidung (Ремедиос_П)
gen.немедленное решениеSofortlösung (проблемы и т. п.)
gen.необдуманное решениеeine unbedachte Entscheidung
gen.необдуманное решениеüberstürzte Entscheidung (Ремедиос_П)
gen.необдуманное решениеeine überstürzte Entscheidung
gen.необдуманное решениеein übereilter Entschluss
gen.необоснованное решениеein unbegründetes Urteil
gen.необходимость требует принятия решенияdie Not drängt zur Entscheidung
gen.необходимость требует принять решениеdie Not drängt zur Entscheidung
gen.неожиданное решениеeine überraschende Lösung
gen.неожиданный в своих решенияхunberechenbar (такой, действия которого нельзя предвидеть)
gen.непоколебимое решениеein unwiderruflicher Entschluss
gen.непоколебимое решениеein unumstößlicher Entschluss
gen.непоколебимое решениеstahlharter Entschluss
gen.неправильное решениеein schiefes Urteil
gen.неправильное решениеeine verfehlte Entscheidung
gen.неправильное решениеeine falsche Lösung
gen.неправильное решениеFehlentscheidung
gen.неправильные решения следует отделить от правильныхfalsche Lösungen sind von den richtigen zu sondern
gen.неправильный подход к решению проблемыein fehlerhaftes Herangehen an die Lösung des Problems
gen.неправильный подход к решению проблемыein fehlerhaftes Herangehen bei der Lösung des Problems
gen.непростое решениеschwierige Entscheidung (Лорина)
gen.нестандартное решениеSonderlösung (Николай Бердник)
gen.нестандартные решенияaußerordentliche Entscheidungen (Орешек)
gen.нестандартные решенияunkonventionelle Lösung, nicht konventionelle Lösung (uzbek)
gen.неудачное решениеunglückliche Entscheidung (ludvi)
gen.никто не знал, что побудило его к этому решениюniemand wusste, was ihn zu diesem Entschluss veranlasst hatte
gen.нужно принять решение относительно детей ..wir müssen wegen der Kinder einen Beschluss fassen
gen.нулевое решениеNulllösung
gen.область принятия решенийEntscheidungsspielraum (Yaroslav94)
gen.область решенийFeld der Lösungen (mirelamoru)
gen.обосновать своё решение тем, чтоzur Begründung des Beschlusses ausführen (, daß + Objektsatz Abete)
gen.обсудить решения конференцииeine Konferenz auswerten
gen.обсуждение решений конференцииdie Auswertung der Konferenz
gen.объявлять публично решение судаdie Entscheidung des Gerichtes verkünden
gen.одобрять решениеeinen Entschluss billigen
gen.окончательное решениеEndbescheid
gen.окончательное решениеendgültige Entscheidung
gen.окончательное решениеEntscheidung (принятое кем-либо в результате выбора из нескольких возможных)
gen.окончательное решениеdefinitive Lösung (Ремедиос_П)
gen.окончательное решениеpermanente Lösung (Ремедиос_П)
gen.окончательное решениеEndbeschluss
gen.окончательное решениеDefinitivum
gen.окончательное решение судаEndurteil
gen.окончательное решение судаEndspruch
gen.он думает о решении одной математической проблемыer reflektiert über ein mathematisches Problem
gen.он ещё не вынес своего решенияseine Entscheidung steht noch aus
gen.он легко принял решениеdie Entscheidung fiel ihm leicht
gen.он не может принять никакого решенияer kann sich zu nichts entschließen
gen.он не сознавал всей важности своего решенияer war sich der Tragweite seines Entschlusses nicht bewusst
gen.он поступал так, верный своему решению повсюду следовать за неюer handelte getreu seinem Entschluss, ihr überall zu folgen
gen.он предложил новое, более убедительное и понятное решение задачиer hat eine neue, einleuchtendere Lösung der Aufgabe vorgeschlagen
gen.он предоставил ему полную свободу принимать решенияer ließ ihm völlige Freiheit in der Entscheidung
gen.он предоставил решение мнеer hat es mir überlassen zu entscheiden
gen.он принял смелое решениеer fasste einen männlichen Entschluss
gen.он с трудом принял решениеdie Entscheidung fiel ihm schwer
gen.он слишком колеблется в своих решенияхer ist zu schwankend in seinen Entschlüssen
gen.она дуется на всех, потому что она не согласна с этим решениемsie mault, weil sie mit der Entscheidung nicht einverstanden ist
gen.они восстали против судебного решенияsie haben sich gegen das Gerichtsurteil auf gelehnt
gen.основа для принятия решенияBeschlussgrundlage (dolmetscherr)
gen.оспаривать решение судаeine Entscheidung anfechten
gen.оставить за собой право окончательного решения вопросаsich die Entscheidung vorbehalten
gen.оставить за собой право принять решениеsich .D die Entscheidung vorbehalten
gen.осуществление партийных решенийdie Durchsetzung der Parteibeschlüsse
gen.ответственное решениеverantwortungsvolle Entscheidung (Inchionette)
gen.ответственное решениеein inhaltsschwerer Entschluss
gen.ответственный за принятие решенияEntscheider (Nilov)
gen.отдельное решениеEinzellösung (Nilov)
gen.отказаться от обжалования судебного решенияauf das Rechtsmittel verzichten
gen.отказаться от своих решенийsich von seinen Beschlüssen absetzen
gen.отказываться от своего решенияseinen Entschluss lassen
gen.откладывать решениеEntscheidung hinauszögern (Viola4482)
gen.отмена судебного решенияdie Aufhebung des Urteils
gen.отменить решение судаein Urteil kippen (Ремедиос_П)
gen.отменить решение судаdas Gerichtsurteil aufheben
gen.отобрать что-либо по решению судаabnehmen (документы)
gen.отодвигать решение проблемыdie Lösung eines Problems hinausschieben
gen.отойти от своих решенийsich von seinen Beschlüssen absetzen
gen.отрицательное решениеabfälliger Bescheid
gen.оттягивать решениеeine Entscheidung hinausziehen
gen.ошибиться в принятии решенияsich falsch entscheiden (Ремедиос_П)
gen.ошибочное решениеFehlentscheidung
gen.пакет комплексных решенийRundumpaket (Александр Рыжов)
gen.параллельное решениеNebenlösung
gen.перед принятием решенияbevor ich meine Entscheidung traf (Andrey Truhachev)
gen.перед тем, как принять решениеbevor ich meine Entscheidung traf (Andrey Truhachev)
gen.передавать для принятия решенияzur Entscheidung übertragen (Лорина)
gen.передать для принятия решенияzur Entscheidung übertragen (Лорина)
gen.передача другому лицу прав по принятию важных медицинских решений в случае утраты дееспособностиPatientenverfügung (Donia)
gen.перекладывать решениеdie Entscheidung überlassen (jemandem – на кого-то Viola4482)
gen.переломное решение в жизниLebensentscheidung (Андрей Уманец)
gen.пересмотр решений постаовлений в судеÜberprüfungsantrag (Blazheeva)
gen.планировочное решениеPlanlösung (Dimka Nikulin)
gen.по делу ещё не принято решенияdie Angelegenheit befindet sich noch in der Schwebe
gen.по единогласному решениюnach einstimmigem Beschluss (des Rates alaisa)
gen.по решениюauf Beschluss
gen.по решениюentsprechend einem Beschluss
gen.по решениюgemäß der Entscheidung
gen.по решениюaufgrund eines Beschlusses
gen.по решениюaufgrund einer Entscheidung
gen.по решению партииper Parteibeschluss (ichplatzgleich)
gen.по согласно принятому решениюgemäß der Entscheidung
gen.по этому делу ещё не принято решениеdie Sache ist noch in der Schwebe
gen.побочное решениеNebenlösung
gen.повторное решениеZweitbescheid (aminova05)
gen.подготовленный для решенияspruchreif
gen.поддающийся решениюauflösbar
gen.подойти вплотную к решению проблемыder Lösung des Problems nahekommen
gen.подойти близко к решению проблемыein Problem der Lösung näherbringen
gen.подойти к решению проблемы с другой стороныein Problem von einer anderen Seite angehen
gen.подход к решениюHerangehensweise (fuchsi)
gen.подчиниться правильному решениюsich einer besseren Erkenntnis beugen
gen.подчиняться чьему-либо решениюjemandem die Entscheidung überlassen
gen.позиция для решенияSchachaufgabe
gen.получить письменное решениеschriftlichen Bescheid erhalten
gen.помогать при принятии трудного решенияzwischen den Extremen vermitteln
gen.помощь по внедрению решенийImplementierung (q-gel)
gen.порядок обжалования решенияRechtsmittelbelehrung (4uzhoj)
gen.после длительных колебаний он утвердился в своём решенииnach längerem Zögern hatte sich sein Entschluss gefestigt
gen.поспешное решениеeine voreilige Entscheidung
gen.поспешное решениеüberstürzte Entscheidung (Ремедиос_П)
gen.поспешное решениеeine überstürzte Entscheidung
gen.поспешное решениеein übereilter Entschluss
gen.правильное решениеeine richtige Entscheidung
gen.правильное решениеeine richtige Lösung
gen.правильное решениеeine sachgemäße Entscheidung
gen.право выносить решениеEntscheidungsrecht
gen.право на окончательное решение остаётся за нимdie endgültige Entscheidung ist ihm Vorbehalten
gen.право принимать решениеBeschlussrecht
gen.право принимать решения принадлежит директоруdie Entscheidung ist dem Direktor vorbehalten
gen.право профсоюзов участвовать в решении вопросов экономикиdas Mitbestimmungsrecht der Gewerkschaften in der Wirtschaft
gen.право участия в принятии решенияMitspracherecht (puv2005)
gen.право участия в принятии решенияMitbestimmungsrecht
gen.практика решения математических задачPraxis zum Lösen mathematischer Probleme (dolmetscherr)
gen.предварительное решениеInterimslösung
gen.предлагаемое решениеLösungsvorschlag (platon)
gen.предлагаемое цветовое решениеFarbvorschlag (SKY)
gen.предлагать вариант решения проблемыeinen Lösungsvorschlag erarbeiten (AlexandraM)
gen.предлагать другое решениеeine andere Lösung Vorschlägen
gen.предоставлять что-либо чьему-либо решениюetwas jemandes Entscheidung anheimstellen
gen.предоставляя решение этого вопроса на усмотрение избранных представителей народаstellte diese Frage dem Belieben der gewählten Volksvertreter anheim (AlexandraM)
gen.прежде чем принять решениеbevor ich meine Entscheidung traf (Andrey Truhachev)
gen.прежде чем принять решение я взвесил все за и противich wog das Für und Wider ab, bevor ich meine Entscheidung traf (Andrey Truhachev)
gen.претворить в жизнь важное решениеeinen wichtigen Beschluss in die Tat umsetzen
gen.приблизить решение проблемыein Problem seiner Lösung näherbringen
gen.привлечение крестьянства к решению задач поставленных партией и государствомHeranführung der Bauernschaft an die Politik von Partei und Staat
gen.прийти к решениюzu einem Entschluss kommen
gen.прийти к решениюzu dem Entschluss kommen (onastasiy)
gen.прийти к решениюdurchringen (в результате внутренней борьбы)
gen.пример решения задачиRechenbeispiel (SKY)
gen.принимать окончательное решениеeine endgültige Entscheidung treffen (Andrey Truhachev)
gen.принимать решениеBeschluss fassen (Лорина)
gen.принимать решениеeinen Entschluss treffen
gen.принимать решениеEntscheidung fällen (solo45)
gen.принимать решениеeinen Entschluss fassen
gen.принимать решениеeinen Entscheid treffen
gen.принимать решениеden Entschluss finden (Andrey Truhachev)
gen.принимать решениеEntschluss fassen (LaFee)
gen.принимать решениеbeschließen
gen.принимать решение через чью-либо головуüber jemandes Kopf hinweg entscheiden
gen.принимать решение о наступленииeinen Angriff beschließen
gen.принимать решение об отмене смертной казниdie Abschaffung der Todesstrafe beschließen
gen.принудительное решение конфликтовZwangsschlichtung (напр., между рабочими и предпринимателем)
gen.принципиальное решениеGrundsatzentscheidung
gen.принять взвешенное решениеeine durchdachte Entscheidung treffen (theAprilMoon)
gen.принять возлагающее обязанности решениеeine bindende Entscheidung treffen
gen.принять меры по выполнению решений конференцииeine Konferenz auswerten
gen.принять необдуманное решениеeinen unüberlegten Beschluss fassen
gen.принять неправильное решениеsich falsch entscheiden (Ремедиос_П)
gen.принять обязывающее решениеeine bindende Entscheidung treffen
gen.принять окончательное решениеeine endgültige Entscheidung treffen (Andrey Truhachev)
gen.принять особое решениеeine Sonderregelung treffen
gen.принять решениеzu einem Entschluss kommen
gen.принять решениеBeschluss fassen (Лорина)
gen.принять решениеEntscheidung treffen (Лорина)
gen.принять решение по Дabhaken (lenalenka16)
gen.принять решениеeinen Vorsatz fassen
gen.принять решениеeinen Beschluss fassen
gen.принять решениеden Entschluss finden (Andrey Truhachev)
gen.принять решениеsich zu einem Entschluss durchringen
gen.принять решение по какому-либо вопросуsich schlüssig über etwas werden
gen.принять решение о строительствеden Bau Gen, von D beschließen
gen.принять решение по какому-либо вопросуsich schlüssig werden über etwas
gen.принять решение послать приветствиеein Begrüßungsansprache beschließen (на собрании и т. п.)
gen.приостанавливающее действие решенияaufschiebende Wirkung eines Beschlusses
gen.приступать к решению проблемыein Problem angehen (Анастасия Фоммм)
gen.проблема ждёт своего решенияdie Lösung des Problems steht aus
gen.противиться чьему-либо решениюentgegenarbeiten
gen.противиться этому решениюsich diesem Entscheid widersetzen
gen.противозаконное решениеein gesetzwidriger Beschluss
gen.процедура проверки судом вынесенных решенийRechtsbehelfsverfahren (bergedorf; исходя из определения термина какAußergerichtliches Verfahren zur Anfechtung von Verwaltungsakten in öffentlich-rechtlichen Abgabeangelegenheiten (здесь http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/rechtsbehelfsverfahren/rechtsbehelfsverfahren.htm)%20предложенный%20перевод%20неверен. Oxana Vakula)
gen.пытаться найти решениеpuzzeln (трудной проблемы)
gen.разумное решениеeine sinnvolle Lösung
gen.разумное решениеeine verständige Entscheidung
gen.раскаиваться в этом решенииdiesen Entschluss bereuen
gen.рекомендательное решениеBeschlussempfehlung (dolmetscherr)
gen.рекомендуемое решениеBeschlussempfehlung (dolmetscherr)
gen.решение большинства принятое большинствомMajoritätsbeschluss
gen.решение большинстваMehrheitsbeschluss
gen.решение большинстваMehrheitsbeschuss
gen.решение большинстваder Entscheid der Mehrheit (результат голосования)
gen.решение по этому вопросу будет принято завтраdie Entscheidung darüber wird morgen fällen
gen.решение было ратифицированоder Beschluss erhielt die Bestätigung
gen.решение было утвержденоder Beschluss erhielt die Bestätigung
gen.решение в пользу одной из сторонobsiegendes Urteil
gen.решение верховного судаhöchstrichterliche Rechtsprechung (В Германии это не только решение верховного суда Bundesgerichtshof, но также правовая практика следующих судов: Bundesarbeitsgericht, Bundesverwaltungsgericht, Bundessozialgericht и Bundesfinanzhof Slawjanka)
gen.решение вопросаLösung der Frage (Лорина)
gen.решение вопросаdie Lösung einer Frage
gen.решение вопросаBeantwortung (AlexandraM)
gen.решение какого-либо вопроса верховной властьюdie souveräne Bereinigung einer Frage
gen.решение вопроса военным путёмkriegerische Lösung einer Frage
gen.решение какого-либо вопроса голосом председателяStiehentscheid (при равном количестве голосов)
gen.решение зависит от негоdie Entscheidung liegt bei ihm
gen.решение задач водообеспеченияWassermanagement (Александр Рыжов)
gen.решение задач-головоломокDenksport
gen.решение задач-головоломокDenkspiel
gen.решение заседанияKonferenzbeschluss
gen.решение конференцииKonferenzbeschluss
gen.решение магистратаMagistratsbeschluss
gen.решение министерстваMinisterialentschließung
gen.решение мирового судьи судебного участкаBescheid des Schlichters des Gerichtsbezirks (Translation_Corporation)
gen.решение может быть в его пользуdie Entscheidung kann zu seinen Gunsten ausfallen
gen.решение напрашивается само собойdie Lösung bietet sich von selbst dar
gen.решение начать что-либо делать после нового года в течение этого самого годаNeujahrsvorsatz (альтернативно допустимо написание Neujahresvorsatz, в слове добавлена дополнительная "e" перед "s": "Vielfältige Neujahrsvorsätze – tatkräftiger Start in ein Neues Jahr" "Aber wieso nehmen sich so viele von uns diese Vorsätze vor? Und was sind die beliebtesten Neujahresvorsätze? Wieso scheitern so viele an Ihnen? Und was kann man tun, um sie erfolgreich anzugehen?" look-beautiful.de AntonKonstantinov)
gen.решение начать забастовкуStreikbeschluss
gen.решение о виновностиSchuldigsprechung (обвиняемого)
gen.решение о допускеZulassungsbescheid (Лорина)
gen.Решение о достаточности мерAngemessenheitsentscheidung (о решении Европейской комиссии по защите данных dolmetscherr)
gen.решение о конкретных мерах по реставрацииRestaurierungskonzept
gen.решение о наложении штрафаStrafbescheid
gen.решение о покупкеKaufentscheidung (promasterden)
gen.решение о предоставлении статуса беженцаAsylbescheid (Adolf)
gen.решение о принятии в членыAufnahmebeschluss
gen.решение о приобретенииKaufentscheidung (promasterden)
gen.решение о приёме в членыAufnahmebeschluss
gen.решение о приёме, вызовAufnahmebescheid (выдается поздним переселенцам для въезда в Германию Kalendula)
gen.решение о проведении забастовкиStreikbeschluss
gen.решение, определяющее будущееZukunftsentscheidung (в интересах будущего marinik)
gen.решение партииParteibeschluss
gen.решение парторганизацииParteibeschluss
gen.решение под заказчикаmaßgeschneiderte Lösung (wanderer1)
gen.решение правового спора по справедливостиEntscheidung des Rechtsstreites nach Billigkeit
gen.решение принятоder Entschluss steht fest (Viola4482)
gen.решение принято в его пользуdie Entscheidung fiel zu seinen Gunsten
gen.решение принято и объявленоbeschlossen und verkündet
gen.решение, принятое большинствомMajoritätsbeschluss (голосов)
gen.решение, принятое большинствомMehrheitsbeschluss
gen.решение, принятое на заседанииSitzungsbeschluss
gen.решение приходится принимать тебеdir fällt die Entscheidung zu
gen.решение приёмной комиссииZulassungsentscheid (в учебном заведении)
gen.решение проблем водообеспеченияWassermanagement (Александр Рыжов)
gen.решение проблемыdie Lösung eines Problems
gen.решение ситуационных задачFallstudie (dolmetscherr)
gen.решение совета факультетаFakultätsbeschluss
gen.решение совещанияKonferenzbeschluss
gen.решение созрелоdie Zeit ist reif (für eine Entscheidung q3mi4)
gen.решение судаrichterliche Entscheidung
gen.решение суда не совсем бесспорноdie Entscheidung des Gerichts ist nicht ganz unproblematisch
gen.решение суда первой инстанцииein erstrichterliches Urteil
gen.решение суда честиehrengerichtliches Urteil
gen.решение судом вопроса о вменяемости обвиняемогоBeurteilung der Zurechnungsfähigkeit
gen.решение судом вопроса о вменяемости подсудимогоBeurteilung der Zurechnungsfähigkeit
gen.решение третейского судаSchiedsspruch
gen.решение физических задачLösung physikalischer Probleme (dolmetscherr)
gen.решения по упаковкеVerpackungslösung (dolmetscherr)
gen.решительный человек перед принятием какого-либо решенияHerkules am Scheidewege
gen.робость не позволила ему принять решениеSchüchternheit hält ihn von der Entscheidung ab
gen.роковое решениеeine verhängnisvolle Entscheidung
gen.руководствоваться при принятии решенияals Entscheidungshilfe benutzen (чем q3mi4)
gen.саломоново решениеein salomonisches Urteil
gen.самостоятельное решениеein selbständiger Entschluss
gen.сборник решений судаUrteilssammlung (Александр Рыжов)
gen.сверхсмелое решениеein tollkühner Entschluss
gen.свобода принятия решения по собственному усмотрениюErmessensspielraum (lora_p_b)
gen.свобода решенияEntscheidungsfreiheit
gen.своим молчанием он санкционировал принятое решениеdurch sein Schweigen sanktionierte er den gefassten Beschluss
gen.скоропалительное решениеein eilfertiger Entschluss
gen.слабость не позволила ему принять решениеSchwäche hält ihn von der Entscheidung ab
gen.смелое решениеein kühner Entschluss
gen.сноза и снова откладывать принятие решенияeine Entscheidung von 1 einem Tag zum anderen hinauszögern
gen.согласно решению конференцииlaut Beschluss der Konferenz
gen.согласно решению судаauf Verfügung des Gerichts
gen.согласно решению судаaufgrund des Gerichtsurteils
gen.согласно решению судаdem Gerichtsurteil gemäß
gen.согласно решению судаauf Grund der gerichtlichen Entscheidung
gen.согласованность судебных решений, единообразие практикиEntscheidungseinklang (Sensey531)
gen.соломоново решениеein salomonisches Urteil
gen.соломоново решениеsalomonisches Urteil
gen.сомневаться в правильности решенияmit einer Entscheidung hadern (Ремедиос_П)
gen.сообщить кому-либо решениеjemandem einen Entschluss mitteilen
gen.специалист, принимающий решениеEntscheider (Nilov)
gen.специальное решениеSonderregelung
gen.спонтанное решениеAd-hoc-Entscheidung (ситуативное marinik)
gen.способ решенияLösungsansatz (Александр Рыжов)
gen.способный принимать решениеentscheidungsfähig (LaFee)
gen.способствовать решению проблемыzur Lösung eines Problems beisteuern
gen.способствовать решению проблемыein Problem seiner Lösung näherbringen
gen.справедливое решениеbilliges Ermessen
gen.срок принятия решенияEntscheidungsfrist (Ksenini)
gen.стараться прийти к какому-либо решениюmit einem Entschluss ringen
gen.стилевое решениеStyling
gen.стилистическое решениеStillösung (Schumacher)
gen.страх не позволил ему принять решениеFurcht hält ihn von der Entscheidung ab
gen.структура принятия решенийEntscheidungsstruktur (LiudmilaLy)
gen.судебное решениеRechtsspruch
gen.судебное решениеGerichtsurteil
gen.судебное решениеGerichtsentscheid
gen.судебное решение о признании ребёнка родившимся в законном бракеEhelichkeitserklärung
gen.судебные решения по мелким гражданским деламSchiedsurteile im Zivilprozess
gen.схема решенияLösungsschema (Лариса Титаева)
gen.технические решения и услугиtechnische Lösungen und Services (platon)
gen.торопиться с принятием решенияEntscheidung übereilen (Лорина)
gen.требовать безотлагательного решенияakut werden
gen.требовать немедленного решенияeine augenblickliche Entscheidung fördern
gen.требовать срочного решенияeine augenblickliche Entscheidung fördern
gen.ты не изменил своего решения?bleibst du bei deinem Entschluss?
gen.тянуть с принятием решенияeine Entscheidung hinausschieben (Ремедиос_П)
gen.укрепить кого-либо в его решенииjemanden in seinem Entschluss befestigen
gen.укрепить чьё-либо решениеjemandes Entschluss befestigen
gen.упорствовать в своём решенииauf seinem Sinn bleiben
gen.упорствовать в своём решенииauf seinem Sinn bestehen
gen.упорствовать в своём решенииauf seinem Sinn beharren
gen.условное решениеSubstituierung
gen.участвовать в принятии решенияmitentscheiden (Veronika78)
gen.участвовать в решенииmitbestimmen (NatalliaD)
gen.участвовать в совместном решенииmitentscheiden (какого-либо вопроса)
gen.хорошее решениеeine gute Lösung
gen.целиком отдаться решению задачиeine Aufgabe mit größter Hingabe lösen
gen.частичное решениеeine teilweise Lösung
gen.частичное решениеTeillösung (проблемы)
gen.частное решениеpartikuläre Lösung (уравнения, системы и т. п. szak)
gen.что побудило тебя принять это решение?was veranlasste dich zu diesem Entschluss?
gen.шаблонное решениеSchablonenlösung (Andrey Truhachev)
gen.экономичное решениеSparversion (soboff)
gen.эта проблема уже давно ждёт своего решенияdises Problem harrt schon lange seiner Lösung
gen.этим решениемdurch diesen Beschluss
gen.это было мягкое решениеdas war eine pflaumenweiche Entscheidung
gen.это было остроумное решение задачиes war eine scharfsinnige Lösung der Aufgabe
gen.это было совсем внезапное решениеdas war ein urplötzlicher Entschluss
gen.это дело ещё не созрело для решенияdie Sache ist noch nicht reif zur Entscheidung
gen.это кажется мне наилучшим решениемdas scheint mir die beste Lösung (zu sein)
gen.это окончательное решениеdiese Entscheidung ist endgültig (Andrey Truhachev)
gen.это остроумное решениеdas ist eine sinnreiche Lösung
gen.это решение безмерно возмутило егоdiese Entscheidung empörte ihn maßlos
gen.это решение вы можете обжаловать в соответствующей инстанцииdie Beschwerde gegen diesen Beschluss können Sie an die zuständige Dienststelle richten
gen.это решение имеет много преимуществdiese Lösung hat viele Vorteile
gen.это решение может быть обжаловано в течение четырнадцати днейgegen diese Entscheidung steht der Rekurs binnen 14 Tagen offen
gen.это решение не очень разумноdiese Entscheidung ist nicht sehr sinnvoll
gen.это решение непоколебимоdiese Entscheidung ist nicht anzutasten
gen.это решение-окончательноеdiese Entscheidung ist endgültig (Andrey Truhachev)
gen.это решение окончательноеdiese Entscheidung ist nicht anzutasten
gen.я должен высказать вам своё неодобрение в связи с вашими поспешными решениямиich muss Ihnen meine Missbilligung für Ihre voreiligen Beschlüsse aussprechen
gen.я ещё не принял решениеich bin mir noch unschlüssig über +Akk (Andrey Truhachev)
gen.я предоставляю решение дела тебеich will es auf dich ankommen lassen
gen.я предоставляю решение дела тебеich will auf deine Entscheidung ankommen lassen
gen.я предоставляю это на ваше решениеich gebe es Ihrem Urteil anheim
Showing first 500 phrases