Subject | Russian | German |
gen. | безалкогольный ресторан | alkoholfreie Gaststätte |
gen. | блюдо из ресторана быстрого питания | Fast Food (Gericht aus einem Schnellrestaurant. Andrey Truhachev) |
med., BrE | болезнь китайских ресторанов | Chinese restaurant syndrome |
gen. | большой ресторан | Großgaststätte |
gen. | бывать часто в этом ресторане | in diesem Restaurant verkehren |
gen. | бюро предварительного заказа столиков в ресторанах | Gastronom-Service |
gen. | в данном ресторане необходимо заказывать вино | in diesem Restaurant herrscht Weinzwang (Andrey Truhachev) |
gen. | в нашем ресторане богатый выбор напитков | unsere Gaststätte führt eine reiche Auswahl an Getränken |
food.serv. | в ресторане играла музыка | im Restaurant spielte Musik |
gen. | в ресторане много посетителей | im Restaurant sind viele Gäste |
gen. | в ресторане нас обслуживала молодая официантка | im Lokal bediente uns eine junge Kellnerin |
gen. | в этом ресторане заказ вин является обязательным | in diesem Restaurant herrscht Weinzwang (Andrey Truhachev) |
food.ind. | вагон-ресторан | Verpflegungswagen |
gen. | вагон-ресторан | Bordrestaurant (4uzhoj) |
railw. | вагон-ресторан | Zugrestaurant (marinik) |
railw. | вагон-ресторан | Bistrowagen (или вагон-бистро. Masculinum! Abete) |
tech. | вагон-ресторан | Restaurantwagen |
railw. | вагон-ресторан | wagon restaurant |
railw. | Вагон-ресторан | Bordbistro (Andrewjo) |
railw. | вагон-ресторан | Erfrischungswagen |
gen. | вагон-ресторан | Speisewagen |
austrian | винный ресторан | Buschenschank (finita) |
gen. | винный ресторан | Weinrestaurant |
gen. | владелец ..лица ресторана | Gastwirtin |
gen. | владелец ..лица ресторана | Gastwirt |
gen. | владелец ресторана | Gastwirt |
fr. | владелец ресторана | Traiteur |
fr. | владелец ресторана | Träteur |
gen. | владелец ресторана | Kosthalter |
gen. | владелец ресторана | Gastronom (имеющий профессиональную подготовку) |
gen. | владелица ресторана | Gastwirtin |
railw. | вокзальный ресторан | Bahnhofsgaststätte |
trav. | вращающийся ресторан | Drehrestaurant (marinik) |
gen. | временный ресторан, размещённый в палатке | Zeltgaststätte |
gen. | вчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществе | wir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafelt |
gen. | выдворение из ресторана | die Verweisung aus einem Lokal |
inf. | выйти в ресторан | essen gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | высотный ресторан | Turmrestaurant (Unc) |
coll. | гостиницы и рестораны | Gaststättenwesen |
econ. | гостинично-ресторанное дело | Hotel- und Gaststättengewerbe (dolmetscherr) |
gen. | гостинично-ресторанное хозяйство | Hotel- und Gastronomiebetrieb (dolmetscherr) |
gen. | гостинично-ресторанное хозяйство | Hotel- und Restaurantbetrieb (dolmetscherr) |
econ. | гостинично-ресторанный бизнес | Hotel- und Restaurantgewerbe (dolmetscherr) |
gen. | гостинично-ресторанный бизнес | Hotel- und Gastgewerbe (dolmetscherr) |
hotels | гостинично-ресторанный комплекс | Hotel- und Restaurantanlage (мужской род Лорина) |
hotels | гостинично-ресторанный комплекс | Hotel-Restaurant-Komplex (мужской род Лорина) |
law | гостиничное и ресторанное дело | Gastgewerbe (grigorov) |
hotels | гостиничное и ресторанное хозяйство | Hotel- und Restaurantbetrieb (dolmetscherr) |
gen. | гриль-ресторан | Grillrestaurant |
cook. | гурмэ-ресторан | Gourmet-Restaurant (см. статью в кулинарной энциклопедии langet.ru Praline) |
gen. | давайте двинем в ресторан! | kommt, wir ziehen los ins Restaurant! |
econ. | деловая встреча в ресторане | Wirtschaftsdinner (Андрей Уманец) |
gen. | директор ресторана | Restaurantführer (YAN-2009) |
gen. | директор ресторана | Gaststätenleiter |
gen. | дорогой ресторан | ein teueres Restaurant |
gen. | дорогой ресторан | ein teures Restaurant |
gen. | если вы хотите посетить этот ресторан, то вам придётся порядком раскошелиться | wenn Sie dieses Restaurant besuchen wollen, da müssen Sie tüchtig blechen |
busin. | жена владельца ресторана | Gastwirtin (Andrey Truhachev) |
busin. | жена владельца ресторана | Wirtin (Andrey Truhachev) |
busin. | жена владельца ресторана | Gastwirtsfrau (Andrey Truhachev) |
gen. | женщина при ресторане, обязанная развлекать гостей и побуждать их к увеличению расходов | Animiermädchen |
gen. | женщина при ресторане, обязанная развлекать гостей и побуждать их к увеличению расходов | Animierdame |
construct. | заводской ресторан | Werkrestaurant |
inf. | завсегдатай ресторанов | Kneipenhocker (Andrey Truhachev) |
inf. | завсегдатай ресторанов | Lokalgeher (Andrey Truhachev) |
gen. | загородный ресторан | Ausflugsgastastätte (для воскресных экскурсий и т. п.) |
gen. | загородный ресторан | Ausflugslokal (для воскресных экскурсий и т. п.) |
gen. | загородный ресторан | Ausflugsgaststätte |
gen. | заполненный до отказа ресторан | ein dichtbelegtes Lokal |
law | запрещение посещать конкретный ресторан сроком на один год лицам, склонным к алкоголизму | Wirtshausverbot (ФРГ) |
gen. | знаменитый ресторан | ein berühmtes Restaurant |
gen. | изысканный ресторан | ein exklusives Restaurant |
meat. | использование мяса в ресторанах | Fleischverwendung in Restaurants |
gen. | кафе-ресторан | Hotel-Cafe |
gen. | клубный ресторан | Klubgaststätte |
gen. | когда он посещал ресторан, ему подавали всегда тонкие блюда, потому что он слыл гастрономом | wenn er das Restaurant besuchte, servierte man ihm immer feine Gerichte, weil er als Gourmand galt |
railw. | комбинированный пассажирский вагон с салоном ресторана | Halbspeisewagen |
food.ind. | кондитерский цех ресторана | Restaurantpatisserie |
hotels | кухня ресторана | Restaurantküche (Лорина) |
austrian | любитель посидеть в ресторане | Lokalgeher (Andrey Truhachev) |
inf. | любитель посидеть в ресторане | Kneipenhocker (Andrey Truhachev) |
wood. | мебель для ресторанов | Gaststättenmöbel (для предприятий общественного питания) |
hotels | менеджер по закупкам в ресторанном бизнесе, менеджер-гастроном | F&B-Manager (англицизм: food and beverage (питание и напитки) + manager multitran.ru Alexandra Tolmatschowa) |
hotels | менеджер по закупкам в ресторанном бизнесе, менеджер-гастроном | Wirtschaftsdirektor (älteres (west-) deutsches Wort für F&B-Manager, in der DDR treffender: Gastronomischer Direktor. wikia.com Alexandra Tolmatschowa) |
food.ind. | мини-ресторан | Minirestaurant |
hotels | мотельно-ресторанный комплекс | Motel-Restaurant-Komplex (Лорина) |
econ. | надбавка к ценам на ресторанные блюда и напитки за обслуживание в номерах отелей | Bedienungsaufschlag (ГДР) |
gen. | нас всех пригласили в ресторан на ужин | wir wurden alle ins Restaurant zum Nachtmahl eingeladen |
law | не уплативший по счёту в ресторане | Zechpreller |
gen. | небольшая гостиница с рестораном | Gasthaus |
gen. | небольшой винный ресторан | Weinstube |
obs. | небольшой ресторан | Garküche |
gen. | небольшой ресторан | ein kleines Restaurant |
law | неуплата по счёту в ресторане | Zechprellerei |
gen. | ночной ресторан | Nachtlokal |
gen. | обед в этом ресторане всегда отличный | das Mittagessen in diesem Restaurant ist immer ausgezeichnet |
gen. | обедать в ресторане | in einer Gaststätte Mittag essen |
law | обман при оплате счёта в ресторане | Zechbetrug |
railw. | обслуживающий персонал вагона-ресторана | Speisewagenpersonal |
food.ind. | общедоступный ресторан | öffentliches Restaurant |
railw. | общество вагонов-ресторанов | Speiswagengesellschaft |
railw. | Общество спальных вагонов и вагонов-ресторанов Государственных железных дорог ФРГ | Deutsche Schlafwagen- und Speisewagen-Gesellschaft |
gen. | он весь вечер платил за своих друзей в ресторане | er hielt seine Freunde im Restaurant den ganzen Abend über frei |
gen. | он завсегдатай этого ресторана | er ist Stammgast in diesem Restaurant |
gen. | они в ресторане вели себя невоспитанно | sie haben sich im Lokal ungesittet benommen |
gen. | они сидели в ресторане и кутили | sie saßen im Restaurant und schlemmten |
gen. | оплатить счёт в ресторане | die Zeche bezahlen |
food.ind. | организация обслуживания в заведениях ресторанного хозяйства | Organisation von Service in Restaurantbetrieben (dolmetscherr) |
brit. | организация общественного питания напр., в самолёте и т.п. выездное ресторанное обслуживание | Catering |
food.ind. | Организация производства в предприятиях ресторанного хозяйства | Organisation der Produktion in Restaurantbetrieben (dolmetscherr) |
cook. | организация ресторанного хозяйства | Restaurantmanagement (dolmetscherr) |
law | ответственность хозяина гостиницы, ресторана или трактира перед постояльцем и посетителем | Gastwirtschaftung |
gen. | отдалённый ресторан | ein entlegenes Lokal |
cook. | отдельный кабинет ресторана | Honoratioren ecke (anoctopus) |
inf. | отправиться в ресторан | essen gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | Отраслевая выставка гостиничного и ресторанного хозяйства | Hotel- und Gaststättenfachausstellung (ФРГ) |
trav. | панорамный ресторан | Panoramarestaurant (marinik) |
gen. | перед дверью ресторана стоял служитель | vor der Tür des Restaurants stand ein Page |
brew. | пивной ресторан | Bierrestaurant |
hotels | питание в ресторане | Konsumation (Лорина) |
inf. | питаться в ресторанах | Essen gehen (Andrey Truhachev) |
inf. | питаться в ресторанах это роскошь | Essen gehen fällt unter Luxus (Andrey Truhachev) |
inet. | поисковик ресторанов | Restaurantfinder (сайт grusevd_David) |
inf. | пойти в ресторан | essen gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | пользующийся дурной репутацией ресторан | ein verrufenes Lokal |
gen. | пользующийся плохой репутацией ресторан | ein übelbeleumdetes Lokal |
inf. | посещать ресторан | essen gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | постоянный посетитель ресторана | Stammgast |
food.ind. | предприятие ресторанного типа | Restaurationsbetrieb |
gen. | привокзальный ресторан | Bahnhofswirtschaft |
gen. | привокзальный ресторан | Bahnhofsgaststätte |
gen. | Профсоюз работников пищевой промышленности и ресторанов | Gewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten (ФРГ) |
gen. | работа ресторанов и кафе | Cafebetrieb |
brew. | разрешение на продажу напитков в ресторане | Lizenz für den Getränkeausschank im Lokal |
gen. | ресторан-автомат | Automatenrestaurant |
gen. | ресторан без алкогольных напитков | eine alkoholfreie Gaststätte |
cook. | ресторан-буфет | All-you-can-eat-Restaurant (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан быстрого обслуживания | Schnellrestaurant (Лорина) |
food.ind. | ресторан быстрого питания | Fast-Food-Restaurant |
food.ind. | ресторан быстрого питания | Fastfood-Restaurant (Лорина) |
sl., teen. | ресторан быстрого питания | Schachtelwirt (Mein_Name_ist_Hase) |
food.ind. | ресторан быстрого питания | Schnellrestaurant |
gen. | ресторан быстрого питания | Fast Food (Schnellrestaurant Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан, в котором они обедали, находился за городом | das Restaurant, wo sie aßen, lag vor der Stadt |
gen. | ресторан, в котором официантки развлекают посетителей и побуждают их к увеличению расходов | Animierkneipe |
food.ind. | ресторан в крупном магазине | Kundenrestaurant |
f.trade. | ресторан в Париже | Tour d'Argent (anoctopus) |
gen. | ресторан в парке | Parkrestaurant |
gen. | ресторан в парке | Gartenwirtschaft |
gen. | ресторан в саду | Gartenlokal |
gen. | ресторан, где проводятся собрания | Versammlungslokal |
gen. | ресторан государственной торговой организации | HO-Gaststätte (ГДР) |
gen. | ресторан государственной торговой организации | HO-Gaststätte (в ГДР) |
gen. | ресторан деликатесов | Gourmetrestaurant (Andrey Truhachev) |
austrian | ресторан деликатесов | Haubenlokal (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан деликатесов | Schlemmerlokal (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан деликатесов | Feinschmeckerlokal (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан для автомобилистов | Drive-in-Lokal (в котором еду подают прямо в автомобиль) |
austrian | ресторан для гурманов | Haubenlokal (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан для гурманов | Gourmetrestaurant (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан для гурманов | Schlemmerlokal (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан для гурманов | Feinschmeckerlokal (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан для туристов | Rasthof |
gen. | ресторан для туристов | Raststätte |
amer. | ресторан "Ешь Сколько Сможешь" | All-you-can-eat-Restaurant (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан и заправочная станция на автостраде | Autobahnraststätte |
austrian | ресторан изысканной кухни | Haubenlokal (Andrey Truhachev) |
cook. | ресторан изысканной кухни | Spezialitätenlokal (Andrey Truhachev) |
cook. | ресторан изысканной кухни | Schlemmerlokal (Andrey Truhachev) |
cook. | ресторан изысканной кухни | Feinschmeckerlokal (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан изысканной кухни | Gourmetrestaurant (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан итальянской кухни | Italiener (paseal) |
gen. | ресторан итальянской кухни | italienisches Spezialitätenlokal (Andrey Truhachev) |
trav. | ресторан на набережной | Lokal an der Strandpromenade (Andrey Truhachev) |
cook. | ресторан на панорамной площадке | Aussichtsrestaurant (mirelamoru) |
food.ind. | ресторан на судне | Schiffsgaststätte |
food.ind. | ресторан на телебашне | Fernsehgaststätte |
gen. | ресторан национальной кухни | Spezialitätenlokal (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторан, обслуживающий только школьников | Schülergaststätte (определённой школы) |
hotels | ресторан отеля | Hotelrestaurant (Лорина) |
cook. | ресторан по принципу шведского стола | All-you-can-eat-Restaurant (Andrey Truhachev) |
food.ind. | ресторан под открытым небом | Terrassenrestaurant |
food.ind. | ресторан под открытым небом | Freiflächenrestaurant |
gen. | ресторан при гостинице | Hotelrestaurant |
food.ind. | ресторан с кабинетами на 1 – 2 персоны | Personalrestaurant |
cook. | ресторан с национальной спецификой блюд | Spezialitätenlokal (Andrey Truhachev) |
trav. | ресторан с панорамным видом | Panoramarestaurant (marinik) |
gen. | ресторан с постоянным составом посетителей | Stammlokal |
food.ind. | ресторан с рыбным меню | Fischgaststätte |
gen. | ресторан с самообслуживанием | Cafeteria (SergeyL) |
econ. | ресторан с танцплощадкой | Unterhaltungsgaststätte |
gen. | ресторан с танцплощадкой | Tanzgaststätte |
food.ind. | ресторан с широким выбором разнообразных вин | Weinrestaurant |
brit. | ресторан с экзотическими блюдами австралийской кухни | Aussie-Food |
gen. | ресторан самообслуживания | Cafeteria (SergeyL) |
adv. | ресторан со звездой Мишлена | Sternerestaurant (marinik) |
adv. | ресторан со звездой Мишлена | Michelinrestaurant (звездой Мишлен marinik) |
gen. | ресторан со специальным ассортиментом блюд | Spezialitätenlokal (напр., :ресторан итальянской кухни Andrey Truhachev) |
food.ind. | ресторан, специализирующийся на натуральных бифштексах | Steakhaus |
food.ind. | ресторан, специализирующийся на национальных блюдах | Nationalitätengaststätte |
law, ADR | ресторанная индустрия | Gastronomie (Andrey Truhachev) |
law, ADR | ресторанная индустрия | Gaststättengewerbe (Andrey Truhachev) |
econ. | ресторанная накидка | Gaststättenaufschlag (к цене) |
gen. | ресторанная наценка | Gaststättenaufschlag |
construct. | ресторанная плита | Großküchenherd |
rude | ресторанная потаскуха | Barschlampe (Andrey Truhachev) |
rude | ресторанная шлюха | Barschlampe (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторанно-гостиничный бизнес | Hotel- und Gaststättengewerbe (lora_p_b) |
trav. | ресторанно-туристический бизнес | Gaststätten- und Tourismusgewerbe (dolmetscherr) |
law, ADR | ресторанное дело | Gaststättengewerbe (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторанное дело | Gastronomie |
food.serv. | ресторанное обслуживание | Restaurantbedienung (Лорина) |
hotels | ресторанное питание | Konsumation (Лорина) |
gen. | ресторанное хозяйство | Restaurantbetrieb (dolmetscherr) |
food.ind. | ресторанные услуги | gastronomische Dienstleistungen (uzbek) |
hotels | ресторанный бизнес | Restaurantgewerbe (Лорина) |
gen. | ресторанный бизнес | Gastronomie (Ремедиос_П) |
gen. | ресторанный бизнес, специализирующийся на экзотических меню и эксцентричном обслуживании с элементами шоу | Erlebnis-Gastronomie |
cook. | ресторанный гид | Restaurantführer (Alexander Podarewski) |
inf. | ресторанный гуляка | Kneipenbruder (Andrey Truhachev) |
inf. | ресторанный гуляка | Lokalgeher австр (Andrey Truhachev) |
inf. | ресторанный гуляка | Kneipenhocker (Andrey Truhachev) |
inf. | ресторанный завсегдатай | Kneipenhocker (Andrey Truhachev) |
inf. | ресторанный завсегдатай | Lokalgeher (Andrey Truhachev) |
inf. | ресторанный кутила | Lokalgeher (Andrey Truhachev) |
inf. | ресторанный кутила | Kneipenhocker (Andrey Truhachev) |
gen. | ресторанный путеводитель | Restaurantführer (marinik) |
food.ind. | ресторанный сахар | Gaststättenwürfel (сахар в мелкой порционной упаковке) |
food.ind. | ресторанный сервис | Restaurantservice (dolmetscherr) |
gen. | рестораном управлял бывший официант | ein ehemaliger Kellner bewirtschaftete die Gaststätte |
gen. | рестораны с этническим колоритом | Ethno-Gastronomie (той или иной национальной кухней, стилистикой интерьера, традицией обслуживания) |
gen. | роскошный ресторан | Nobelrestaurant (Andrey Truhachev) |
gen. | рыбный ресторан | Fischgaststätte |
shipb. | салон-ресторан | Eßsalon |
slang | самый крутой ресторан в городе | das hipste Lokal der Stadt (Andrey Truhachev) |
food.ind. | сеть ресторанов | Restaurantkette (Лорина) |
gen. | сеть ресторанов закусочных быстрого обслуживания | Fast-Food-Kette (Andrey Truhachev) |
gen. | сеть ресторанов закусочных быстрого обслуживания | Schnellrestaurantkette (Andrey Truhachev) |
gen. | сеть ресторанов быстрого питания | Schnellimbiss-Kette (Andrey Truhachev) |
gen. | сеть ресторанов быстрого питания | Schnellrestaurantkette (Andrey Truhachev) |
gen. | сеть ресторанов быстрого питания | Fastfoodkette (Andrey Truhachev) |
gen. | сеть ресторанов быстрого питания | Fast-Food-Kette (Andrey Truhachev) |
gen. | сеть ресторанов фаст-фуд | Fastfoodkette (принадлежит одной компании Andrey Truhachev) |
gen. | сеть ресторанов "фаст-фуд" | Fast-Food-Kette (Andrey Truhachev) |
gen. | скрипач, играющий в ресторанах кафе и т. п. | Stehgeiger |
gen. | служащая ресторана, передающая заказы на кухню | Annonceuse |
railw. | служба вагонов-ресторанов | Speisewagendienst |
swiss. | содержание гостиниц и ресторанов | Gastgewerbe (как вид промысла) |
gen. | содержание гостиниц и ресторанов | Gaststättengewerbe (как вид промысла) |
fr. | содержатель ресторана | Restaurateur |
gen. | сомнительный ресторан | ein fragwürdiges Restaurant |
gen. | Специализированная выставка гостиничного и ресторанного хозяйства | Hotel- und Gaststättenfachausstellung (ФРГ) |
gen. | специализированный ресторан | Spezialitätenrestaurant (напр., с блюдами национальной кухни) |
railw. | Среднеевропейское акционерное общество спальных вагонов и вагонов-ресторанов прямого сообщения | Mitteleuropäische Schlafwagen- und Speisewagen-Aktiengesellschaft |
busin. | счёт в ресторане | Zeche |
gen. | тематический ресторан | Themenrestaurant (с кухней определённого региона и соответствующим интерьером или стилизованный по мотивам известной легенды и т. п.) |
gen. | тематический ресторан | Themarestaurant (с кухней определённого региона и соответствующим интерьером или стилизованный по мотивам известной легенды и т. п.) |
gen. | тематический, специализированный ресторан | Erlebnisrestaurant (Childofsky) |
trav. | технология ресторанных услуг | Technologie der Dienstleistungen im Gaststättengewerbe (dolmetscherr) |
austrian | титулованный, признанный ресторан | Haubenrestaurant (Hauben=Kochmützen, т. е. поварской колпак, аналог мишленовских звезд в ресторанном гиде Го-Мийо Argentea) |
food.ind. | традиционный австрийский ресторан Вена, Нижняя Австрия, где подаётся молодое вино | Heuriger (Bunnyme) |
austrian | фешенебельный ресторан | Nobelrestaurant |
gen. | хозяин ресторана | Gastronom |
fr. | хозяин ресторана | Träteur |
fr. | хозяин ресторана | Restaurateur |
fr. | хозяин ресторана | Traiteur |
gen. | хозяин ресторана | Kosthalter |
gen. | хозяин ресторана | Gastwirt |
gen. | хозяин ресторана "Медведь" | Bärenwirt |
gen. | хозяин ресторана обслуживал своих гостей | der Wirt des Restaurants bediente seine Gäste |
gen. | хозяин ресторана приветствовал их | der Wirt des Restaurants begrüßte sie |
gen. | хозяин ресторана хорошо их знает: они его постоянные посетители | der Gastwirt kennt sie gut, sie sind seine Stammgäste |
obs. | теперь б.ч. хозяйка ресторана | Wirtin |
gen. | хозяйка ресторана | Gastwirtin |
econ. | Центральноевропейское акционерное общество по эксплуатации спальных вагонов и вагонов-ресторанов | Mitteleuropäische Schlaf- und Speisewagen-Aktiengesellschaft (ГДР) |
gen. | Центральноевропейское акционерное общество спальных вагонов и вагонов-ресторанов | Mitteleuropäische Schlafwagen- und Speisewagen-Aktiengesellschaft |
railw. | часть пассажирского вагона, отведённая под ресторан | Speisewagenteil |
inf. | человек, который никогда не платит по счетам, халявщик в ресторане, кафе и т.п. | Zechpreller (Alex Pike) |
gen. | шикарный ресторан | Nobelrestaurant (Andrey Truhachev) |
cook. | эко-ресторан | Öko-Restaurant (Лорина) |
econ. | экономика гостиниц и ресторанов | Wirtschaft im Gastgewerbe (dolmetscherr) |
gen. | этот ресторан посещают главным образом артисты | in diesem Restaurant verkehren hauptsächlich Künstler |
gen. | этот ресторан работает только летом | dieses Restaurant wird nur im Sommer bewirtschaftet |