Subject | Russian | German |
gen. | благодаря рекомендации | kraft einer Empfehlung |
med. | в соответствии с рекомендациями | leitliniengerecht (по диагностике/лечению Dimpassy) |
gen. | в соответствии с рекомендациями | gemäß den Empfehlungen (Лорина) |
busin. | визит с целью ознакомления и/или получения рекомендаций | Referenzbesuch (напр., для ознакомления с оборудованием, которое посетитель только собирается купить и которое уже установлено и работает на предприятии, куда совершается визит ananev) |
IMF. | восемь специальных рекомендаций относительно пресечения финансирования терроризма | FATF-Sonderempfehlungen zur Terrorismusfinanzierung |
IMF. | восемь специальных рекомендаций ФАТФ | FATF-Sonderempfehlungen zur Terrorismusfinanzierung |
med. | врачебная рекомендация | ärztliche Empfehlung |
gen. | выдавать рекомендацию | eine Referenz ausstellen |
automat. | выдача вычислительной машиной оператору рекомендаций | Ausgabe von Empfehlungen |
IT | выдача рекомендаций оператору | Personalverwaltung (из ВМ) |
gen. | выполнять рекомендации | den Empfehlungen nachkommen (Andrey Truhachev) |
gen. | выполнять рекомендации | Empfehlungen umsetzen (SKY) |
gen. | выполнять рекомендации | Empfehlungen erfüllen (Andrey Truhachev) |
gen. | выполнять рекомендации | Empfehlungen beachten (Andrey Truhachev) |
automat. | выработка вычислительной машиной рекомендаций | Erarbeitung von Entscheidungshilfen (оператору) |
automat. | выработка технологических рекомендаций | Erarbeitung von Betriebsempfehlungen |
gen. | высказываться за что-либо, поддерживая рекомендацией | befürworten (не употр. по отношению к лицам) |
gen. | выступать за что-либо, поддерживая рекомендацией | befürworten (не употр. по отношению к лицам) |
med. | генетическая рекомендация | genetischer Rat |
f.trade. | давать рекомендацию | Empfehlung geben |
f.trade. | давать рекомендацию | einen Rat geben |
gen. | давать рекомендацию | eine Referenz ausstellen |
busin. | дать рекомендацию | Empfehlung geben (Лорина) |
med. | дать рекомендацию | Empfehlung aussprechen (zu D (по чему-либо) (в устной форме) jurist-vent) |
gen. | дать кому-либо хорошие рекомендации | jemandem eine gute Auskunft geben |
comp. | диалоговая рекомендация | Online-Hinweis |
gen. | достойный рекомендации | empfehlenswürdig |
gen. | достойный рекомендации | empfehlenswert |
gen. | желательна личная рекомендация | persönliche Empfehlung erwünscht |
fin. | иметь хорошую рекомендацию | über erstklassige Referenzen verfügen |
fin. | иметь хорошую рекомендацию | eine gute Empfehlung haben |
gen. | иметь хорошую рекомендацию | gut empfohlen sein |
construct. | Инструкция по технике безопасности в компактной форме, рекомендации | Baustein (напр., BG BAU Bausteine. Es sind Sicherheitshinweise in komprimierter Form Вадим Дьяков) |
gen. | к её заявлению о приёме на работу были приложены отличные рекомендации | ihrer Bewerbung lagen ausgezeichnete Referenzen bei |
med. | клинические рекомендации | Leitlinien (paseal) |
gen. | комитет присоединился к рекомендациям министра | der Ausschuss schloss sich den Empfehlungen des Ministers an |
tech. | конструктивные рекомендации | Konstruktionsempfehlungen (Sergei Aprelikov) |
med. | лечебные рекомендации | Behandlungsempfehlungen (мн. ч. Midnight_Lady) |
med. | лечебные рекомендации | empfohlene Medikation (Andrey Truhachev) |
gen. | лицо, дающее рекомендации | Empfehler (Лорина) |
econ. | лицо, дающее рекомендацию | Referenz |
busin. | лицо, дающее рекомендацию | Referenzgeber (Лорина; http://ru.wiktionary.org/wiki/рекомендатель Andrey Truhachev) |
econ. | маркетинг рекомендаций | Empfehlungsmarketing (norbek rakhimov) |
med. | методические рекомендации | Leitlinien (paseal) |
nat.res. | модель ЭВМ для рекомендаций по удобрениям | EDV-Düngungsmodell |
fin. | написать рекомендацию | eine Empfehlung schreiben |
gen. | написать кому-либо рекомендацию | jemandem eine Empfehlung schreiben |
law | не обязательная рекомендация предпринимателя своим заказчикам относительно цены при перепродаже товара | vertikale Preisempfehlung |
inf. | неприятие рекомендаций | Beratungsresistenz (автр. shentsov) |
industr. | общие рекомендации | allgemeine Anleitung (Andrey Truhachev) |
gen. | он мог представить самые хорошие рекомендации | er konnte die besten Zeugnisse vorweisen |
tech. | оперативная рекомендация | Betriebsempfehlung |
tech. | оперативная рекомендация | Bedienungsempfehlung |
logist. | отгрузочное наименование в соответствии с Рекомендациями ООН | UN-Versandbezeichnung (ГОСТ 30333-2007 q-gel) |
gen. | отзыв, рекомендация | Gutachten (bibebeb) |
econ. | письменная рекомендация | Arbeitszeugnis (Andrey Truhachev) |
f.trade. | письменная рекомендация | schriftliche Empfehlung |
econ. | письменная рекомендация | Dienstzeugnis (Andrey Truhachev) |
econ. | письменная рекомендация | Empfehlungsschreiben |
gen. | по его рекомендации | auf sein Anraten |
gen. | по его рекомендации | auf sein Zuraten |
fin. | по чьей-либо рекомендации | auf jmds. Empfehlung hin |
gen. | по рекомендации | auf Empfehlung (Beisp.: "Sie kommt auf Empfehlung", "Она пришла по рекомендации" Queerguy) |
gen. | по рекомендации врача | auf Empfehlung des Arztes |
gen. | по рекомендации врача | auf den Rat des Arztes hin |
gen. | по рекомендации врача | auf die fachärztliche Empfehlung |
gen. | по рекомендации врача его прооперировали | auf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren |
gen. | по рекомендации врача ему сделали операцию | auf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren |
gen. | по рекомендации врача он поехал на курорт | auf Empfehlung des Arztes reiste er zur Kur |
gen. | по рекомендации лечащего врача он отправляется на юг лечиться | er reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden |
gen. | по рекомендации лечащего врача он отправляется на юг отдыхать | er reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden |
gen. | по рекомендации своего врача он отправляется на юг лечиться | er reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden |
gen. | по рекомендации своего врача он отправляется на юг отдыхать | er reist auf Empfehlung seines Arztes in den Süden |
busin. | поведенческие рекомендации | Handlungsempfehlungen (ichplatzgleich) |
comp., MS | правило рекомендаций | Regel für bewährte Methoden |
busin. | предоставить рекомендацию | Empfehlung geben (Лорина) |
gen. | предоставление рекомендации | Erteilung der Empfehlung (Лорина) |
busin. | представить рекомендацию | Empfehlung geben (Лорина) |
gen. | представить рекомендацию о границах | eine Grenzempfehlung ausstellen |
f.trade. | представлять рекомендацию | Empfehlung vorlegen |
gen. | представлять рекомендацию | eine Referenz vorweisen |
manag. | приложение, содержащее рекомендации | Referenzanlage |
comp., MS | проверка анализатором соответствия рекомендациям | BPA-Scan |
gen. | разработать рекомендации | Empfehlungen erstellen (Лорина) |
gen. | разработка рекомендаций | Ausarbeitung der Empfehlungen (Лорина) |
gen. | располагать первоклассными рекомендациями | über erstklassige Referenzen verfügen |
comp., MS | режим рекомендаций | Beratungsmodus |
comp. | рекомендации в режиме диалога | Online-Hilfe |
comp. | рекомендации в режиме диалога | Online-Einführung |
trav. | рекомендации для путешественника | Reisetipps (Andrey Truhachev) |
auto. | рекомендации ЕЭК Европейской экономической комиссии ООН | ECE-Empfehlungen |
construct. | Рекомендации к применению | Verarbeitungs_hinweise (Мелихова) |
med. | рекомендации, касающиеся режима и рациона питания | Ernährungsempfehlungen (EHermann) |
IT | рекомендации МСЭ по особым правилам кодирования | Distinguished Encoding Rules (англ. Andrey Truhachev) |
tech. | рекомендации по выбору конструктивных элементов | Konstruktionsempfehlungen (Sergei Aprelikov) |
med. | рекомендации по диагностике и лечению хронической болезни почек | KDIGO-Richtlinien (jurist-vent) |
med. | рекомендации по дозировке | Dosierungsanleitung (Andrey Truhachev) |
law | рекомендации по должной осмотрительности | Hinweise zur Sorgfaltspflicht (wanderer1) |
auto. | рекомендации по замене | Ausweichempfehlung (golowko) |
insur. | рекомендации по защите помещений от краж | Sicherungsempfehlungen (mirelamoru) |
tech. | рекомендации по использованию | Anwendungsempfehlung (stachel) |
manag. | рекомендации по использованию продукта | Produktempfehlungen (Nilov) |
med. | рекомендации по контролю | Kontrollempfehlung (Aprela) |
med. | рекомендации по лечению | Behandlungsempfehlungen (jurist-vent) |
med. | рекомендации по лечению | Therapievorschlag (petyaeva) |
med. | рекомендации по лечению | Therapieempfehlung (Andrey Truhachev) |
med. | рекомендации по лечению | Therapievorschläge (Andrey Truhachev) |
med. | рекомендации по лечению | Medikationsempfehlung (Лорина) |
shipb. | рекомендации по мореплаванию | Schiffahrtsanweisungen |
chem. | рекомендации IUPAC по номенклатуре к терминологии | IUPAC-Dyson-Notation |
ed. | Рекомендации по оцениванию Центрального управления по вопросам образования для иностранцев | BV der ZAB (Bewertungsvorschläge (BV) der Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) oland) |
market. | рекомендации по поводу приёма на работу | Tipps zur Bewerbung (Александр Рыжов) |
mech.eng. | Рекомендации по подготовке соединений | Schweißnahtvorbereitung (Schweissnahtvorbereitung nach EN ISO 9692-3 WebTuman) |
account. | рекомендации по предоставлению финансовой отчётности | Fachempfehlungen zur Rechnungslegung (anil) |
med. | рекомендации по приёму лекарств | medikamentöse Empfehlungen (Лорина) |
anaesthes. | методические рекомендации по проведению реанимационных мероприятий | Reanimationsleitlinien (Европейского совета по реанимации marinik) |
med. | рекомендации по проведению терапии | Therapievorschläge (Andrey Truhachev) |
construct. | рекомендации по проектированию | Projektierungsempfehlungen |
build.mat. | рекомендации по проектированию и расчёту армированных земляных насыпей из геоматериалов | EBGEO (Empfehlungen für den Entwurf und die Berechnung von Erdkörpern mit Bewehrungen aus Geokunststoffen norbek rakhimov) |
logist. | рекомендации по совместному хранению | Zusammenlagerungshinweise (Andrey Truhachev) |
gen. | рекомендации по уходу | Pflegehinweise (dolmetscherr) |
nat.res. | рекомендации по элиминации и ограничению ДДТ | Empfehlungen zur Elimination und Limitierung von DDT |
comp., net. | рекомендации серии X MKKTT | X.20-Empfehlung (рекомендации X.20, X.21, X.210, X.24, X.25 и т. д. Международного консультативного комитета по телефонии и телеграфии) |
comp., net. | рекомендации серии X MKKTT | X-Serie-Empfehlungen (рекомендации X.20, X.21, X.210, X.24, X.25 и т. д. Международного консультативного комитета по телефонии и телеграфии) |
IMF. | 40 рекомендаций | 40 FATF-Empfehlungen |
IMF. | 40 рекомендаций по борьбе с отмыванием денег | 40 FATF-Empfehlungen |
IMF. | 40+8 рекомендаций ФАТФ | 40 plus 8 Empfehlungen der FATF |
IMF. | 40 рекомендаций ФАТФ | 40 FATF-Empfehlungen |
IMF. | 40+8 рекомендаций ФАТФ | 40 Empfehlungen plus 8 Sonderempfehlungen der FATF |
oil | рекомендация АНИ | API-Empfehlung |
environ. | рекомендация в области охраны окружающей среды | Umweltschutzberatung (Консультации или рекомендации, представленные в качестве ориентиров для направления деятельности по сохранению экологической целостности, охраны природных ресурсов) |
manag. | рекомендация в области цен | Preisempfehlung |
manag. | рекомендация в отношении поведения | Verhaltensempfehlung |
manag. | рекомендация в отношении покупки | Kaufempfehlung |
automat. | рекомендация вычислительной машины | Rechnerempfehlung (оператору) |
trav. | рекомендация для путешественника | Reisetipp (Andrey Truhachev) |
gen. | рекомендация для чтения | Lesetipp (книга, статья и пр. ZMV) |
gen. | рекомендация знатока | Geheimtipp (Александр Рыжов) |
trav. | рекомендация или совет где или как можно хорошо отдохнуть или провести время | Reisetipp (Andrey Truhachev) |
gen. | рекомендация частного лица, как поступить | Fingerzeig |
law | рекомендация о внедрении изобретения | Einfuhrungsempfehlung |
dipl. | рекомендация о границах | Grenzempfehlung |
med. | рекомендация об образе жизни | Lebensstilempfehlung (Лорина) |
patents., antitrust. | рекомендация об установлении соответствующих цен | Empfehlung bestimmte Preise zu fordern |
law | рекомендация общественного органа правосудия | Empfehlung eines gesellschaftlichen Organs der Rechtspflege |
law | рекомендация одинаковых условий | Konditionenempfehlung (работы, оплаты) |
comp. | машинная рекомендация оператору | Regieanweisung für den Operator |
busin. | рекомендация относительно ценовой политики | Preisempfehlung |
nucl.phys., OHS | рекомендация по вопросам защиты от излучений | Strahlenschutzempfehlung |
nucl.phys., OHS | рекомендация по вопросам радиационной безопасности | Strahlenschutzempfehlung |
auto. | рекомендация по выбору наиболее экономичной передачи | Schaltempfehlung (marinik) |
gen. | рекомендация по дозированию | Dosierempfehlung (promasterden) |
med. | рекомендация по дозировке | Dosierungsempfehlung (Лорина) |
cardiol. | рекомендация по лечению | Medikationsvorschlag (dolmetscherr) |
tech. | рекомендация по маслам | Ölempfehlung (Nilov) |
tech. | рекомендация по обслуживанию | Wartungsempfehlung (Andrey Kholmogorow) |
automat. | рекомендация по оптимальному ведению процесса | Empfehlung für optimale Fahrweise |
econ. | рекомендация по передаче заказа поставщику | Vergabeempfehlung (EES) |
med. | рекомендация по переливанию крови | Transfusionsempfehlung (Лорина) |
gen. | рекомендация по приготовлению пищи, блюда | Zubereitungsempfehlung (Alex Krayevsky) |
tech. | рекомендация по применению | Anwendungs-Tipp (Александр Рыжов) |
pharma. | рекомендация по приёму лекарства | Einnahmehinweis (kreecher) |
manag. | рекомендация по продаже | Verkaufsempfehlung |
gen. | рекомендация по ремонту | Reparaturtip (promasterden) |
tech. | рекомендация по смазочным материалам | Schmierstoffempfehlung (Nilov) |
automat. | рекомендация по управлению | Empfehlung zur Steuerung |
tech. | рекомендация по уходу | Wartungsempfehlung (Andrey Kholmogorow) |
gen. | рекомендация по уходу | Pflegehinweis (ZMV) |
econ. | рекомендация по ценам | Preisempfehlung |
tech. | рекомендация по числу оборотов | Drehzahltabelle (напр., при сверлении (чаще всего находятся на защитном кожухе приводного ремня) marinik) |
tech. | рекомендация по числу оборотов | Drehzahltabelle (marinik) |
tech. | рекомендация по числу оборотов | Drehzahlempfehlung (marinik) |
comp. | рекомендация пользователю | Bedienerhinweis |
IT | рекомендация пользователя | Anwendungshinweis |
econ. | рекомендация постоянных комиссий СЭВ по специализации производства | Spezialisierungsempfehlung |
gen. | рекомендация с прежнего места работы | Arbeitszeugnis |
econ. | рекомендация Совета Экономической Взаимопомощи | RGW-Empfehlung |
ed. | рекомендация ученику при переходе из начального в среднее звено школы | Schullaufbahnempfehlung (Der Begriff der Schullaufbahnempfehlung bezeichnet die Einschätzung der individuell passendsten weiterführenden Schulform durch die Grundschullehrkräfte zum Ende der Primarstufe. gabler.de Oxana Vakula) |
railw. | сборник правил, рекомендаций и указаний по технике безопасности для персонала железных дорог ФРГ | Schutzregelheft |
IT | система рекомендаций | Verständnishilfen (в развитых диалоговых системах) |
manag. | система рекомендаций | Empfehlungssystem |
med. | ситуационная рекомендация | situationsabhängige Empfehlung (jurist-vent) |
econ. | складские рекомендации | Lagervorschlag (по созданию запасов, напр., запчастей, определённых товаров и т. п.;- lcorcunov) |
f.trade. | следовать рекомендации | Empfehlung befolgen |
gen. | следовать рекомендациям | den Empfehlungen nachkommen (Andrey Truhachev) |
gen. | следовать рекомендациям | Empfehlungen beachten (Andrey Truhachev) |
comp., MS | служба рекомендаций | Empfehlungsdienst |
f.trade. | соблюдать рекомендацию | einen Rat befolgen |
gen. | совет или рекомендация относительно того, какой фильм стоит посмотреть | Kino-Tipp (Alex Krayevsky) |
gen. | создать рекомендацию | eine Empfehlung entwickeln |
gen. | сослаться на чью-либо рекомендацию | jmdn als Referenz nennen (Michelle_Catherine) |
IMF. | специальные рекомендации относительно пресечения финансирования терроризма | FATF-Sonderempfehlungen zur Terrorismusfinanzierung |
med. | степень убедительности рекомендаций | Empfehlungsgrad (vdengin) |
comp. | текст диалоговых рекомендаций | Online-Hilfetext |
comp. | текст рекомендации | Hilfetext |
med. | терапевтические рекомендации | therapeutische Empfehlungen (jurist-vent) |
med. | терапевтические рекомендации | Therapievorschläge (Andrey Truhachev) |
tech. | технические рекомендации | technische Regeln (Лорина) |
gen. | Технические рекомендации по эксплуатации автоцистерн | Technische Richtlinie Tankfahrzeuge, Aufsetztanks und Gefäßbatterien |
gen. | Технические рекомендации по эксплуатации танков для напитков | Technische Richtlinien Tanks |
law, lab.law. | трудовая рекомендация | Arbeitsfähigkeitsempfehlung (der Ärzteberatungskommission) |
law, lab.law. | трудовая рекомендация | Arbeitsempfehlung (der Ärzteberatungskommission) |
ed. | учебно-методические рекомендации | lernmethodische Empfehlungen (Лорина) |
scient. | формулировать практические рекомендации | praktische Empfehlungen formulieren (Sergei Aprelikov) |
tech. | ценные рекомендации | nützliche Hinweise (Andrey Truhachev) |
tech. | ценные рекомендации | hilfreiche Tipps (Andrey Truhachev) |
tech. | ценные рекомендации | nützliche Tipps (Andrey Truhachev) |
gen. | ценные рекомендации | hilfreiche Hinweise (Andrey Truhachev) |
comp., MS | ядро анализатора соответствия рекомендациям | BPA-Modul |