Subject | Russian | German |
inf. | бежать раньше других | vorrennen |
inf. | беспокоиться раньше времени | sich um ungelegte Eier kümmern |
patents. | в суд нельзя обращаться раньше чем ... | das Gericht kann nicht früher als ... befasst werden |
gen. | в той же мере, что и раньше | in demselben Maße wie früher |
gen. | в той же степени, что и раньше | in gleichem Maße wie früher |
gen. | в той же степени, что и раньше | in demselben Maße wie früher |
gen. | в этой крепости раньше хозяйничали рыцари-разбойники | auf dieser Burg hausten früher die Raubritter |
gen. | возможно, я приду раньше | eventuell komme ich früher |
gen. | вы были раньше в Берлине? | waren Sie früher in Berlin? |
inf. | выезжать несколько раньше | vorfahren (чем другие; jemandem) |
trav. | выйти раньше | vorgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | выполнить годовой план на 38 дней раньше срока | den Jahresplan mit 38 Tagen Vorsprung erfüllen |
gen. | выполнить план на двадцать дней раньше срока | den Plan mit zwanzig Tagen Vorsprung erfüllen |
gen. | выполнить план на десять дней раньше срока | einen Planvorsprung von zehn Tagen erreichen |
gen. | выполнить план на шесть дней раньше срока | einen Planvorsprung von sechs Tagen erreichen |
trav. | выступать раньше | vorgehen (Andrey Truhachev) |
trav. | выступить раньше | vorgehen (Andrey Truhachev) |
trav. | выходить раньше | vorgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | годом раньше | ein Jahr davor |
gen. | гораздо раньше | viel früher (Ich habe mich gefragt, warum wir das nicht schon viel früher gemacht haben. 4uzhoj) |
gen. | днём раньше | tags davor (Andrey Truhachev) |
gen. | днём раньше | tags zuvor (am vorhergehenden Tag Andrey Truhachev) |
gen. | днём раньше | am Vortag (Vas Kusiv) |
gen. | днём раньше | am vorhergehenden Tage |
gen. | днём раньше | am vorhergehenden Tag (Andrey Truhachev) |
gen. | днём раньше | am Tag davor (Andrey Truhachev) |
gen. | днём раньше | am Tag zuvor (Andrey Truhachev) |
gen. | днём раньше | am Tag vorher |
gen. | его отец был раньше батраком в дворянском имении | sein Vater war früher Landarbeiter auf einem Rittergut |
gen. | как и раньше | wie bisher (Andrey Truhachev) |
gen. | как можно раньше | frühestmöglich (Andrey Truhachev) |
inf. | как можно раньше | so früh es geht (yo-york) |
gen. | как можно раньше | so früh wie möglich |
construct. | как можно раньше | frühzeitig (Вадим Дьяков) |
gen. | как можно раньше | so früh als möglich |
gen. | как можно раньше | schnellstmöglichst (Andrey Truhachev) |
notar. | как сообщалось раньше | wie bereits berichtet (Capitoshka84) |
gen. | кто раньше сказал э | wer hat als erster aha gesagt |
inf. | лень раньше его родилась | er stinkt vor Faulheit |
gen. | лучше раньше встать, чем торопиться | eher zeitiger aufstehen als hetzen (Abete) |
econ. | магазин, открывающийся раньше других | Frühverkaufssteile |
gen. | месяцем раньше | um einen Monat früher |
plast. | метод обратного смешения, при котором ингредиенты вводят раньше каучука | up-side-down-Verfahren |
plast. | метод обратного смешения, при котором ингредиенты вводят раньше каучука | Upside-down-Mischmethode |
gen. | мне ни разу не удавалось лечь раньше двенадцати | ich bin keinen Abend vor zwölf ins Nest gekommen |
gen. | мне решительно невозможно было прийти раньше | es war mir schlechterdings unmöglich, früher zu kommen |
gen. | много раньше | lange vorher |
gen. | на день раньше | einen Tag früher |
gen. | на день раньше | am Tag zuvor (Viola4482) |
gen. | назначить конференцию на две недели раньше | die Konferenz um vierzehn Tage vorverlegen (чем было объявлено) |
avunc. | не беспокойся раньше времени! | kümmere dich nicht um ungelegte Eier! |
gen. | не будем раньше времени оглашать результаты | wir wollen die Ergebnisse nicht vorwegnehmen |
gen. | не будем раньше времени предугадывать результаты | wir wollen die Ergebnisse nicht vorwegnehmen |
gen. | не раньше чем | nicht vor (Andrey Truhachev) |
gen. | не раньше как | ehestens (Andrey Truhachev) |
gen. | не раньше семи | nicht vor sieben |
gen. | не раньше чем | frühestens |
gen. | не раньше чем | ehestens |
gen. | не раньше, чем за три месяца до | frühestens drei Monate vor (Лорина) |
gen. | не раньше, чем к | frühestens zum (Лорина) |
gen. | никогда раньше мне не бросалось в глаза, что | nie zuvor war mir aufgefallen, dass |
polym. | "обратный" режим приготовления резиновой смеси, при котором ингредиенты вводятся раньше каучука | Upside-down-Mischmethode |
econ. | обязанность одной стороны исполнить свои договорные обязательства раньше другой | Vorleistungspflicht |
gen. | он и раньше не делал ничего подобного | er hat auch früher nichts dergleichen gemacht |
gen. | он может быть здесь не раньше, чем завтра | er kann ehestens morgen hier sein |
gen. | он посчитал неуместным уехать раньше | er hielt es nicht für angebracht, früher zu reisen |
gen. | он раньше тоже был инженером | er war früher ebenfalls Ingenieur |
gen. | она постарела раньше времени | sie ist vorzeitig gealtert |
gen. | она постарела раньше преждевременно | sie ist vorzeitig gealtert |
gen. | перенести начало собрания на час раньше | den Beginn der Versammlung um eine Stunde vorverlegen |
fin. | платить раньше срока | vorfristig zahlen |
gen. | по возможности раньше | so früh wie möglich (Лорина) |
inf. | побежать раньше других | vorrennen |
trav. | пойти раньше | vorgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | почему вы раньше времени уходите? | warum gehen Sie vorzeitig weg? |
law | предусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороны | Vorleistungspflicht (как условие исполнения договора) |
patents. | предусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороны | Vorleistungspflicht (напр., обязанность лицензиара представить технологическую документацию) |
gen. | произнести что-либо раньше другого | jemandem das Wort aus dem Mund nehmen |
econ. | происходить логически раньше чего-либо | vorschalten (Bogodistov) |
inf. | раньше было лучше | früher war mehr Lametta (ностальгия по былым временам Ремедиос_П) |
gen. | Раньше было по-другому! | Früher war es ganz anders! (Vas Kusiv) |
gen. | раньше времени | vorzeitig (Лорина) |
ed. | раньше времени | verfrüht (Andrey Truhachev) |
gen. | раньше обычного времени | vorzeitig |
shipb. | раньше всего | vor allen Dingen |
gen. | раньше всего | am frühesten |
gen. | раньше всех | am ehesten |
gen. | раньше десяти его никогда с постели не поднимешь | vor zehn bekommt, man ihn nie aus dem Bett |
gen. | раньше десяти его никогда с постели не поднять | vor zehn bekommt, man ihn nie aus dem Bett |
inf. | раньше жизнь была легче | früher war mehr Lametta (ностальгия по былым временам Ремедиос_П) |
gen. | раньше моя квартира была на окраине, тем временем город разросся, и теперь она почти в центре города | früher war meine Wohnung an der Peripherie der Stadt, inzwischen ist die Stadt gewachsen, und sie liegt jetzt fast im Zentrum |
gen. | раньше не получится? | geht es nicht früher? (Супру) |
gen. | раньше обычного | zeitig |
gen. | раньше он был рабочим | früher war er Arbeiter |
gen. | раньше он иногда заходил ко мне | früher besuchte er mich manchmal |
gen. | раньше она чувствовала себя простой домохозяйкой, а теперь у неё была профессия | früher fühlte sie sich als simple Hausfrau, jetzt hatte sie einen Beruf |
patents. | раньше поданная заявка | ältere Anmeldung |
law | раньше срока | verfrüht (Александр Рыжов) |
gen. | раньше срока | vorfristig (Лорина) |
gen. | раньше такого никогда не было | das hat es so noch nie gegeben (Ин.яз) |
gen. | раньше чем | ehe |
gen. | раньше чем | eher als |
gen. | раньше чем | ehe dass |
gen. | раньше, чем вы думаете | eher früher als später (Ремедиос_П) |
gen. | раньше, чем можно предположить | eher früher als später (Ремедиос_П) |
gen. | раньше это было иначе | früher war das anders |
gen. | раньше этого срока | vor dieser Frist (Лорина) |
gen. | раньше я меньше зарабатывал | früher habe ich weniger verdient |
gen. | ружье выстрелило раньше времени | der Schuss war zu zeitig losgegangen |
gen. | сделать что-либо раньше других | zuvorkommen (употр. тж. с дополнением в Dativ) |
gen. | сказать что-либо раньше другого | jemandem das Wort aus dem Mund nehmen |
gen. | созвать конференцию на две недели раньше | die Konferenz um vierzehn Tage vorverlegen (чем было объявлено) |
gen. | стартовать брать старт раньше стартовой команды | frühstarten |
patents. | сторона, подавшая заявку раньше | älterer Anmelder |
patents., amer. | сторона, подавшая заявку раньше | ältere Partei (im Interference-V erfahren) |
gen. | телефонисток раньше называли "телефонная барышня" | Telefonistinnen nannte man früher "Fräulein von Amt" |
slang | Толи дело раньше – стакан бражки залил в ебло белокурвой партнёрше – и еби не хочу | Füher war es anders, ein Glas Hausbräu in die Fresse des Blondinchens gekipppt und fick soviel du willst (MoshPit) |
gen. | у плотины раньше стояла водяная мельница | an dem Wehr war früher eine Wassermühle |
gen. | уйти раньше времени | vorzeitig verlassen (покинуть какое-либо место camilla90) |
gen. | часом раньше | eine Stunde vorher (Alex Krayevsky) |
gen. | часом раньше | eine Stunde früher |
gen. | чем когда-либо раньше | als jemals zuvor (Alex Krayevsky) |
gen. | чем раньше, тем лучше | je eher, desto besser |
gen. | чем раньше, тем лучше | je eher, je lieber |
gen. | чем раньше, тем лучше | je früher, desto besser |
gen. | чем раньше, тем лучше | eher früher als später (Ремедиос_П) |
gen. | что было раньше | gegen früher ist das nichts |
gen. | что было раньше курица или яйцо? | wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei? (Der_weisse_Rabe) |
gen. | что было раньше – курица или яйцо? | wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei? (Der_weisse_Rabe) |
gen. | чуть раньше | kurz vor (Andrey Truhachev) |
gen. | это произошло много раньше | es geschah lange vorher |
gen. | это случилось много раньше | es geschah lange vorher |
gen. | этого человека я раньше не видел | ich habe diesen Mann vorher nicht gesehen |
gen. | эту проблему нужно решать раньше других вопросов | dieses Problem hat den Vortritt vor anderen Fragen |
gen. | я его никогда раньше не видел | ich habe ihn nie zuvor gesehen |
gen. | я напомнил ему, что он раньше высказывал противоположное мнение | ich hielt ihm seine früheren Äußerungen entgegen |
gen. | я раньше ходил на лыжах | ich bin früher Schi gelaufen |