DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing раньше | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
inf.бежать раньше другихvorrennen
inf.беспокоиться раньше времениsich um ungelegte Eier kümmern
patents.в суд нельзя обращаться раньше чем ...das Gericht kann nicht früher als ... befasst werden
gen.в той же мере, что и раньшеin demselben Maße wie früher
gen.в той же степени, что и раньшеin gleichem Maße wie früher
gen.в той же степени, что и раньшеin demselben Maße wie früher
gen.в этой крепости раньше хозяйничали рыцари-разбойникиauf dieser Burg hausten früher die Raubritter
gen.возможно, я приду раньшеeventuell komme ich früher
gen.вы были раньше в Берлине?waren Sie früher in Berlin?
inf.выезжать несколько раньшеvorfahren (чем другие; jemandem)
trav.выйти раньшеvorgehen (Andrey Truhachev)
gen.выполнить годовой план на 38 дней раньше срокаden Jahresplan mit 38 Tagen Vorsprung erfüllen
gen.выполнить план на двадцать дней раньше срокаden Plan mit zwanzig Tagen Vorsprung erfüllen
gen.выполнить план на десять дней раньше срокаeinen Planvorsprung von zehn Tagen erreichen
gen.выполнить план на шесть дней раньше срокаeinen Planvorsprung von sechs Tagen erreichen
trav.выступать раньшеvorgehen (Andrey Truhachev)
trav.выступить раньшеvorgehen (Andrey Truhachev)
trav.выходить раньшеvorgehen (Andrey Truhachev)
gen.годом раньшеein Jahr davor
gen.гораздо раньшеviel früher (Ich habe mich gefragt, warum wir das nicht schon viel früher gemacht haben. 4uzhoj)
gen.днём раньшеtags davor (Andrey Truhachev)
gen.днём раньшеtags zuvor (am vorhergehenden Tag Andrey Truhachev)
gen.днём раньшеam Vortag (Vas Kusiv)
gen.днём раньшеam vorhergehenden Tage
gen.днём раньшеam vorhergehenden Tag (Andrey Truhachev)
gen.днём раньшеam Tag davor (Andrey Truhachev)
gen.днём раньшеam Tag zuvor (Andrey Truhachev)
gen.днём раньшеam Tag vorher
gen.его отец был раньше батраком в дворянском именииsein Vater war früher Landarbeiter auf einem Rittergut
gen.как и раньшеwie bisher (Andrey Truhachev)
gen.как можно раньшеfrühestmöglich (Andrey Truhachev)
inf.как можно раньшеso früh es geht (yo-york)
gen.как можно раньшеso früh wie möglich
construct.как можно раньшеfrühzeitig (Вадим Дьяков)
gen.как можно раньшеso früh als möglich
gen.как можно раньшеschnellstmöglichst (Andrey Truhachev)
notar.как сообщалось раньшеwie bereits berichtet (Capitoshka84)
gen.кто раньше сказал эwer hat als erster aha gesagt
inf.лень раньше его родиласьer stinkt vor Faulheit
gen.лучше раньше встать, чем торопитьсяeher zeitiger aufstehen als hetzen (Abete)
econ.магазин, открывающийся раньше другихFrühverkaufssteile
gen.месяцем раньшеum einen Monat früher
plast.метод обратного смешения, при котором ингредиенты вводят раньше каучукаup-side-down-Verfahren
plast.метод обратного смешения, при котором ингредиенты вводят раньше каучукаUpside-down-Mischmethode
gen.мне ни разу не удавалось лечь раньше двенадцатиich bin keinen Abend vor zwölf ins Nest gekommen
gen.мне решительно невозможно было прийти раньшеes war mir schlechterdings unmöglich, früher zu kommen
gen.много раньшеlange vorher
gen.на день раньшеeinen Tag früher
gen.на день раньшеam Tag zuvor (Viola4482)
gen.назначить конференцию на две недели раньшеdie Konferenz um vierzehn Tage vorverlegen (чем было объявлено)
avunc.не беспокойся раньше времени!kümmere dich nicht um ungelegte Eier!
gen.не будем раньше времени оглашать результатыwir wollen die Ergebnisse nicht vorwegnehmen
gen.не будем раньше времени предугадывать результатыwir wollen die Ergebnisse nicht vorwegnehmen
gen.не раньше чемnicht vor (Andrey Truhachev)
gen.не раньше какehestens (Andrey Truhachev)
gen.не раньше семиnicht vor sieben
gen.не раньше чемfrühestens
gen.не раньше чемehestens
gen.не раньше, чем за три месяца доfrühestens drei Monate vor (Лорина)
gen.не раньше, чем кfrühestens zum (Лорина)
gen.никогда раньше мне не бросалось в глаза, чтоnie zuvor war mir aufgefallen, dass
polym."обратный" режим приготовления резиновой смеси, при котором ингредиенты вводятся раньше каучукаUpside-down-Mischmethode
econ.обязанность одной стороны исполнить свои договорные обязательства раньше другойVorleistungspflicht
gen.он и раньше не делал ничего подобногоer hat auch früher nichts dergleichen gemacht
gen.он может быть здесь не раньше, чем завтраer kann ehestens morgen hier sein
gen.он посчитал неуместным уехать раньшеer hielt es nicht für angebracht, früher zu reisen
gen.он раньше тоже был инженеромer war früher ebenfalls Ingenieur
gen.она постарела раньше времениsie ist vorzeitig gealtert
gen.она постарела раньше преждевременноsie ist vorzeitig gealtert
gen.перенести начало собрания на час раньшеden Beginn der Versammlung um eine Stunde vorverlegen
fin.платить раньше срокаvorfristig zahlen
gen.по возможности раньшеso früh wie möglich (Лорина)
inf.побежать раньше другихvorrennen
trav.пойти раньшеvorgehen (Andrey Truhachev)
gen.почему вы раньше времени уходите?warum gehen Sie vorzeitig weg?
lawпредусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороныVorleistungspflicht (как условие исполнения договора)
patents.предусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороныVorleistungspflicht (напр., обязанность лицензиара представить технологическую документацию)
gen.произнести что-либо раньше другогоjemandem das Wort aus dem Mund nehmen
econ.происходить логически раньше чего-либоvorschalten (Bogodistov)
inf.раньше было лучшеfrüher war mehr Lametta (ностальгия по былым временам Ремедиос_П)
gen.Раньше было по-другому!Früher war es ganz anders! (Vas Kusiv)
gen.раньше времениvorzeitig (Лорина)
ed.раньше времениverfrüht (Andrey Truhachev)
gen.раньше обычного времениvorzeitig
shipb.раньше всегоvor allen Dingen
gen.раньше всегоam frühesten
gen.раньше всехam ehesten
gen.раньше десяти его никогда с постели не поднимешьvor zehn bekommt, man ihn nie aus dem Bett
gen.раньше десяти его никогда с постели не поднятьvor zehn bekommt, man ihn nie aus dem Bett
inf.раньше жизнь была легчеfrüher war mehr Lametta (ностальгия по былым временам Ремедиос_П)
gen.раньше моя квартира была на окраине, тем временем город разросся, и теперь она почти в центре городаfrüher war meine Wohnung an der Peripherie der Stadt, inzwischen ist die Stadt gewachsen, und sie liegt jetzt fast im Zentrum
gen.раньше не получится?geht es nicht früher? (Супру)
gen.раньше обычногоzeitig
gen.раньше он был рабочимfrüher war er Arbeiter
gen.раньше он иногда заходил ко мнеfrüher besuchte er mich manchmal
gen.раньше она чувствовала себя простой домохозяйкой, а теперь у неё была профессияfrüher fühlte sie sich als simple Hausfrau, jetzt hatte sie einen Beruf
patents.раньше поданная заявкаältere Anmeldung
lawраньше срокаverfrüht (Александр Рыжов)
gen.раньше срокаvorfristig (Лорина)
gen.раньше такого никогда не былоdas hat es so noch nie gegeben (Ин.яз)
gen.раньше чемehe
gen.раньше чемeher als
gen.раньше чемehe dass
gen.раньше, чем вы думаетеeher früher als später (Ремедиос_П)
gen.раньше, чем можно предположитьeher früher als später (Ремедиос_П)
gen.раньше это было иначеfrüher war das anders
gen.раньше этого срокаvor dieser Frist (Лорина)
gen.раньше я меньше зарабатывалfrüher habe ich weniger verdient
gen.ружье выстрелило раньше времениder Schuss war zu zeitig losgegangen
gen.сделать что-либо раньше другихzuvorkommen (употр. тж. с дополнением в Dativ)
gen.сказать что-либо раньше другогоjemandem das Wort aus dem Mund nehmen
gen.созвать конференцию на две недели раньшеdie Konferenz um vierzehn Tage vorverlegen (чем было объявлено)
gen.стартовать брать старт раньше стартовой командыfrühstarten
patents.сторона, подавшая заявку раньшеälterer Anmelder
patents., amer.сторона, подавшая заявку раньшеältere Partei (im Interference-V erfahren)
gen.телефонисток раньше называли "телефонная барышня"Telefonistinnen nannte man früher "Fräulein von Amt"
slangТоли дело раньше – стакан бражки залил в ебло белокурвой партнёрше – и еби не хочуFüher war es anders, ein Glas Hausbräu in die Fresse des Blondinchens gekipppt und fick soviel du willst (MoshPit)
gen.у плотины раньше стояла водяная мельницаan dem Wehr war früher eine Wassermühle
gen.уйти раньше времениvorzeitig verlassen (покинуть какое-либо место camilla90)
gen.часом раньшеeine Stunde vorher (Alex Krayevsky)
gen.часом раньшеeine Stunde früher
gen.чем когда-либо раньшеals jemals zuvor (Alex Krayevsky)
gen.чем раньше, тем лучшеje eher, desto besser
gen.чем раньше, тем лучшеje eher, je lieber
gen.чем раньше, тем лучшеje früher, desto besser
gen.чем раньше, тем лучшеeher früher als später (Ремедиос_П)
gen.что было раньшеgegen früher ist das nichts
gen.что было раньше — курица или яйцо?wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei? (Der_weisse_Rabe)
gen.что было раньше – курица или яйцо?wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei? (Der_weisse_Rabe)
gen.чуть раньшеkurz vor (Andrey Truhachev)
gen.это произошло много раньшеes geschah lange vorher
gen.это случилось много раньшеes geschah lange vorher
gen.этого человека я раньше не виделich habe diesen Mann vorher nicht gesehen
gen.эту проблему нужно решать раньше других вопросовdieses Problem hat den Vortritt vor anderen Fragen
gen.я его никогда раньше не виделich habe ihn nie zuvor gesehen
gen.я напомнил ему, что он раньше высказывал противоположное мнениеich hielt ihm seine früheren Äußerungen entgegen
gen.я раньше ходил на лыжахich bin früher Schi gelaufen