DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разъяснение | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
notar.без разъяснения причинgrundlos z.B. grundlose Kündigung (особенно о расторжении договора/сделки bekserg)
notar.без разъяснения причинohne Angabe von Gründen (bekserg)
lawдавать разъяснениеAufschluss gewähren (Лорина)
gen.давать разъяснениеAufschluss geben über etwas (Andrey Truhachev)
polit.давать разъясненияErläuterungen geben (Andrey Truhachev)
lawдать разъяснениеAufschluss gewähren (Лорина)
gen.дать разъяснениеAufschluss geben über etwas (Andrey Truhachev)
arts.дать разъяснение по поводуAufschluss geben über (чего-л.)
gen.для понимания здесь нельзя обойтись без короткого разъясненияfür das Verständnis ist hier eine kurze Erläuterung unentbehrlich
manag.мероприятие по разъяснению правил безопасности дорожного движенияVerkehrsaufklärungsmaßnahme
gen.мне удалось получить разъяснение по этому вопросуich verschaffte mir über diese Frage Aufklärung
gen.не требующий разъясненийselbsterklärend (Io82)
lawнеполное разъяснение права на обжалование и порядка его подачиunvollständige Rechtsmittelbelehrung
lawобязанность администрации давать разъясненияBeratungspflicht (напр., о правах)
lawобязанность давать разъяснениеAufklärungspflicht
lawобязанность давать разъяснениеAulklärungsptlicht
civ.law.обязанность по разъяснениюAufklärungspflicht
lawобязанность разъясненияBelehrungspflicht (напр., права осуждённого на обжалование приговора)
gen.он получил разъяснения об их семейных отношенияхer erhielt Aufschluss über ihre Familienverhältnisse
med.Письменное врачебное разъяснение, пациенту, под подпись врача и пациента, состояния пациента, альтернатив и возможных рисков предлагаемого леченияAufklärungsbogen (vvh)
lawписьменное разъяснение права на обжалование и порядка его подачиschriftliche Rechtsmittelbelehrung
gen.получать разъяснениеBescheid bekommen (Andrey Truhachev)
gen.получить разъяснениеBescheid bekommen (Andrey Truhachev)
gen.получить разъяснениеsich über etwas Aufschluss verschaffen (о чем-либо)
gen.получить разъяснениеsich über eine Frage Aufklärung verschalfen (по какому-либо вопросу)
gen.получить от кого-либо разъяснение относительноsich durch jemanden über etwas aufklären lassen (чего-либо)
gen.получить разъяснение по какому-либо вопросуsich über eine Frage Aufklärung verschaffen
gen.получить разъяснение по поводу происшедшегоsich Aufschluss über die Vorgänge verschaffen
med.после устных и письменных разъясненийnach mündlicher und schriftlicher Aufklärung (Andrey Truhachev)
lawпредоставить разъясненияAbklärungen treffen (dolmetscherr)
lawпредоставление разъясненийBereitstellung von Erläuterungen (wanderer1)
gen.просить у кого-либо разъясненийjemanden um Aufschluss bitten
lawразъяснение арестованному его прав при предъявлении ордера на арестBelehrung bei Haftbefehl
tech.разъяснение гарантийных обязательствGewährleistungserklärung (promasterden)
progr.разъяснение к текстуSprachschlüssel (Аэленна)
lawразъяснение о порядке и сроках обжалованияRechtsmittelbelehrung (grigorov)
lawразъяснение о порядке обжалования решенияRechtsbehelfsbelehrung (органа, инстанции)
lawразъяснение о правах сторонRechtsbelehrung (enik)
gen.разъяснение оправах сторонRechtsbelehrung (enik; о правах Лорина)
patents.разъяснение патентного ведомстваRechtsauskunft des Patentamts
tax.разъяснение по обжалованию решенийRechtsmittellbelehrung (Vladimir Shevchenko)
lawразъяснение по правовому вопросуRechtsbelehrung (Словарь юридических и экономических терминов под. ред. Д Дечи и Ш Карачи, 1985 enik)
lawразъяснение порядка обжалованияRechtsmittelbelehrung (решения Лорина)
lawразъяснение порядка обжалования постановления об арестеRechtsbehelfsbelehrung zum Haftbefehl (Лорина)
lawразъяснение порядка обжалования решенияRechtsmittelbelehrung (Лорина)
lawразъяснение порядка расторжения договораWiederrufsbelehrung (dolmetscherr)
lawразъяснение правRechtsbelehrung (Лорина)
lawразъяснение прав на обжалованиеBelehrung über das Beschwerderecht
lawразъяснение прав на отменуWiderrufsbelehrung (Tschomba)
lawРазъяснение прав обвиняемомуRechtshilfebelehrung (olgaolga1553)
lawразъяснение судом или другим органом, вынесшим решение права на обжалование и порядка его подачиRechtsmittelbelehrung
lawразъяснение права отменыWiderrufsbelehrung (Лорина)
sport.разъяснение правилAuslegung der Regeln
lawразъяснение правовой сущности вопросаRechtsbelehrung (enik)
lawразъяснение правовых последствийRechtsfolgenbelehrung (SKY)
law, proced.law.разъяснение приговораAuslegung eines Urteils
law, proced.law.разъяснение приговораAuslegung eines Strafurteils
law, proced.law.разъяснение судебного решенияAuslegung eines Zivilurteils
law, proced.law.разъяснение судебного решенияDeklaration der Erkenntnisse
law, proced.law.разъяснение судебного решенияAuslegung eines Urteils
lawразъяснение свидетелю его прав, обязанностей и ответственностиZeugenbelehrung (grigorov)
lawразъяснение свидетелям их права отказа от дачи показанияBelehrung der Zeugen über Zeugnisverweigerungsrecht
gen.разъяснение сокращенийErklärung der Abkürzungen (Andrey Truhachev)
busin.разъяснение судебного решенияDeklaration der Erkenntnisse
lawразъяснение судом порядка и сроков обжалованияRechtsmittelbelehrung (RMB Wilhelm Scherer)
lawразъяснение судом порядка обжалования вынесенного им приговораRechtsmittelbelehrung
lawразъяснение судом порядка обжалования вынесенного им решенияRechtsmittelbelehrung
lawразъяснение терминовErläuterung von Fachausdrücken
lawразъяснение терминовterminologische Klarstellung
tech.разъяснение терминовBegriffserklärung (dolmetscherr)
gen.разъяснение терминовBegriffserläuterung (Andrey Truhachev)
patents.разъяснение терминологииterminologische Klarstellung (одно из наиболее важных требований, которые необходимо выполнять при составлении заявки на предполагаемое изобретение; употребление в описании изобретения неточных и неясных терминов немедленно приводит к отклонению заявки экспертом по существу без проведения экспертизы на новизну)
ed.разъяснение ценностейKlärung der Werte
mil.разъяснения по вопросам планированияAnlageblatt Planung
mil., Germ.разъяснения по вопросам планированияAnlagenblatt Planung (к главному каталогу материальных средств)
lawразъяснения по делуVernehmung (Veugene)
law, schoolразъяснения сторонAusführungen der Parteien
law, schoolразъяснения сторонAusführung der Parteien
lawрешение, выраженное в форме разъяснения судьиAufklärungsbeschluss
gen.содействовать разъяснению делаbei der Aufklärung einer Sache mitwirken
patents.терминологическое разъяснениеterminologische Klarstellung
lawтребование о предоставлении разъясненийForderung zur Bereitstellung von Erläuterungen (wanderer1)
patents.требующий разъясненияaufklärungsbedürftig
gen.туманное разъяснениеeine nebelhafte Erklärung
lawюридическое разъяснениеrechtliche Belehrung (dolmetscherr)