DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing раздел | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
chem.активность на поверхности раздела фазGrenzflächenaktivität
chem.биполярная поверхность разделаbipolare Grenzfläche
sport.боевой раздел дзюдоJudo-Selbstverteidigung
gen.в качестве дополнения к работе о заболеваниях печени он включил и раздел об опасностях, связанных с операциейals Zusatz zu seiner Arbeit über Erkrankungen der Leber fügte er einen Abschnitt über die Operationsrisiken bei
gen.в настоящем разделеan dieser Stelle (4uzhoj)
tech.вводные положения раздела "инженерные системы"Vorbemerkung TGA (n110616)
lawвещный разделRealteilung
comp.виртуальный разделvirtuelle Zerlegung
mil.военный раздел уголовного кодексаMilitärstrafgesetz
geol., geophys.волна поверхности разделаGrenzflächenwelle
aerodyn.волнообразная поверхность разделаgewellte Trennungsfläche
gen.восьмой раздел свода законовder achte Titel des Gesetzbuches
gen.все разделы искусства и наукиsämtliche Sparten der Kunst und der Wissenschaft
comp.вспомогательный разделZusatzteil (напр., памяти)
comp.выделение разделовPartitionierung
op.syst.выделение разделовAufteilung (памяти)
op.syst.выделение разделовAufgliederung (памяти)
comp., BrEвыделение разделовPartitioning
patents.выпуск "Зарубежный и международный раздел"Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Auslands- und Internationaler Teil
patents.выпуск "Международный раздел"Gewerblicher Rechts- schulz und Urheberrecht, Internationaler Teil
gen.главный разделHauptabschnitt (чего-либо)
mil., navyграница разделаGrenzzone (двух сред)
microel.граница разделаGrenzschicht
polym.граница разделаBerührungsfläche (напр., двух слоёв покрытия)
polym.граница разделаBegrenzungsfläche
microel.граница разделаGrenzfläche
quant.el.граница разделаInterface
chem.граница раздела фазPhasengrenze
tech.граница разделаPhasengrenze
avia.граница разделаGrenzfläche (напр., двух сред)
gen.граница раздела воздух/жидкостьSpiegelbildung (УЗИ придаточных пазух носа paseal)
opt.граница раздела «воздух-стекло»Glasluftfläche
microel.граница раздела кремний оксидSilizium-Oxid-Grenzschicht
microel.граница раздела кремний сапфирSilizium-Saphir-Grenzschicht
microel.граница раздела кремний-оксидSilizium-Oxid-Grenzschicht
microel.граница раздела кремний-сапфирSilizium-Saphir-Grenzschicht
polym.граница раздела между жидкими фазамиGrenzfläche flüssig-flüssig
polym.граница раздела между твёрдой и жидкой фазамиGrenzfläche fest-flüssig
polym.граница раздела между твёрдыми фазамиGrenzfläche fest-fest
chem.граница раздела между фазами твёрдое-жидкостьFest-Flüssig-Grenzfläche
chem.граница раздела между фазами твёрдое-твёрдоеFest-Fest-Grenzfläche
microel.граница раздела окисел-кремнийOxid-Silizium-Grenzschicht
quant.el.граница раздела стекло-воздухBegrenzungsfläche Glas-Luft
quant.el.граница раздела стекло-воздухGlasluftfläche
lawданные, классифицированные по разделамBestandsdaten
busin.данные, организованные по разделамBestandsdaten
gen.данный раздел он намеренно выделил в своём исследованииdiesen Bereich hat er bei seiner Untersuchung bewusst ausgegrenzt (Andrey Truhachev)
lawдело по разделу имущества с учётом увеличения стоимости добрачного и брачного имущества каждого супругаZugewinnausgleichsache (Лорина)
lawдобровольный раздел имуществаfreiwillige Vermögensteilung
lawдоговор о разделе наследстваErbteilungsvertrag
lawдоговор реального разделаRealteilungsvertrag (Vorbild)
gen.дополнительный раздел регистрационного делаSonderband (Für jede Firma muss eine Registerakte geführt werden, diese besteht aus zwei Bänden, dem Sonderband (SB), der alle zum Handelsregister eingereichten Schriftstücke enthält (z.B. Anmeldungen, Satzung), und dem Hauptband, der alle übrigen Schriftstücke enthält (z.B. gerichtliche Verfügungen). Für jede Firma, die im Register B geführt wird, muss weiterhin in der Registerakte ein Handblatt, welches dem Registerblatt entspricht, vorhanden sein. u.to 4uzhoj)
gen.журнал имеет следующие разделыdie Zeitschrift führt folgende Rubriken
gen.за исключением третьего разделаmit Ausschluss des dritten Abschnitts
econ.завещательное распоряжение о порядке раздела наследстваTeilungsanordnung
tech.заголовок разделаAnfangskennsatz eines Programmteils (в языке КОБОЛ)
media.заголовок разделаAbschnittsüberschrift (Andrey Truhachev)
tech.заголовок разделаKapitelüberschrift
comp.заголовок разделаAbschnittskopf
comp., MSзагрузочный разделStartpartition
comp.загрузочный разделBoot-Partition
comp.загрузочный разделBoot-Zerlegung
comp., MSзагрузочный сектор разделаPartitionsstartsektor
math.задачи о разделе наследстваErbteilungsaufgaben
gen.Закон "О разделе и увеличении размеров земельных участков"Liegenschaftsteilungsgesetz (luebchen)
econ.Закон ФРГ о разделе предприятий, находящихся в доверительном управленииSpaltungsgesetz (o-klier)
lawзапись о разделеTeilungsakt
microel.заряд состояний на поверхности разделаZwischenschichtladung
real.est.заявление о разделеTeilungserklärung (Эсмеральда)
mil., navyзнак разделаTrennung (телеграфного кода)
gen.знак разделаAbteilungszeichen
gen.знак разделаAbtrennungszeichen
lawизлишек при разделе наследстваÜberschuss bei einer Erbschaftsauseinandersetzung
geol.измерения преломления волн на поверхностях разделаRefraktionsmessungen an Grenzflächen
op.syst.имя разделаMembername (набора данных)
comp.информационный разделDatenteil (напр., банка данных)
lawиск о разделе наследстваAuseinandersetzungsklage
lawиск о разделе наследстваErbteilungsklage
lawиск о разделе наследстваErbauseinandersetzungsteilungsklage
law, civ.law.иск о разделе общей собственностиTeilungsklage
gen.к последнему разделу прибавили дополнительную статьюan den letzten Abschnitt wurde ein Zusatzparagraph angestückt
comp.карта сопровождения разделаArtikelbegleitkarte (напр., библиотеки на дисках)
gen.книга состоит из десяти разделовdas Buch zerfällt in zehn Teile
lawкомпромисс при разделеTeilungskompromiss
avia.конец разделаTrennschluss (напр., на элементы)
polym.контакт на поверхности разделаGrenzflächenkontakt
chem.контактная поверхность разделаBerührungsschicht
econ.координация отдельных разделов планаPlankoordinierung
econ.координация отдельных разделов планаPlanabstimmung
econ.координация планов или отдельных разделов планаPlankoordinierung
econ.координация планов или отдельных разделов планаPlanabstimmung
pack.линия разделаTrennungsfuge
geol.линия разделаScheidungslinie
road.wrk.линия разделаAbgrenzung
geol.линия разделаTrennungslinie
geol.линия разделаScheidelinie
construct.линия разделаAbgrenzungslinie
water.suppl.линия разделаSpaltungslinie
geol.линия разделаGrenzlinie
pack.линия разделаTrennlinie
geol., tecton.линия раздела вергентности разных направленийVergenzscheitel
cinema.equip.линия раздела кадровBildstrich
astr.линия раздела полярностейTrennungslinie der Polaritäten
astr.линия раздела полярностейmagnetische Nullinie
gen.мать раздела ребёнкаdie Mutter zog das Kind aus
gen.медсестра раздела дедушкуdie Krankenschwester kleidete den Großvater aus
tech.межфазная поверхность разделаInterface
comp.менеджер разделовPartition-Manager (SKY)
gen.метеорологический разделWetterscheide (обычно горы, разделяющие области с различной синоптической ситуацией)
comp., MSметка разделаKapitelpunkt
lawмировая сделка по делам раздела имущества между наследникамиNachlaßvergleich
lawмировая сделка по делам раздела имущества между наследниками и кредиторами наследодателяNachlaßvergleich
lawмировая сделка по делам раздела имущества между наследниками или между наследниками и кредиторами наследодателяNachlaßvergleich
lawмировое соглашение о разделе наследуемого имуществаErbauseinandersetzungsvertrag (dolmetscherr)
ed.мы можем не брать данный раздел?können wir diesen Abschnitt weglassen? (Andrey Truhachev)
ed.мы можем отбросить данный раздел?können wir diesen Abschnitt weglassen? (Andrey Truhachev)
gen.мы начинаем следующий раздел из учебникаwir fangen den nächsten Abschnitt aus dem Lehrbuch an
comp., MSнабор разделов справкиHilfeauflistung
geol.наклон поверхности разделаGrenzflächenneigung
gen.намеренно пропустить следующий разделden nächsten Abschnitt absichtlich auslassen
tech.напряжение на границе раздела фазGrenzflächenspannung
comp.неиндексированный разделNicht-Indexteil
gen.новый разделNeuaufteilung
geol.образовывать зубчатую границу разделаverzahnen
media.объявление в разделе "потерялся"Suchanzeige (Andrey Truhachev)
op.syst.оглавление разделов данныхDatenliste
busin.окончательный разделSchlussverteilung (напр., конкурсной массы при банкротстве)
tech.Определение границы раздела средTrennschichtmessung (uwt.de osterhase)
lawопределение о разделеTeilungsbeschluss
lawопределение о разделе имущества в конкурсном производствеTeilungsanordnung
comp.организованный по разделамuntergliedert
comp.организованный по разделам файлuntergliederte Datei
gen.основной разделHauptabschnitt (книги)
lawосновной раздел регистрационного делаSonderband (SKY)
gen.основной раздел регистрационного делаHauptband (4uzhoj)
lawотдельный разделeigener Abschnitt (Andrey Truhachev)
patents.Отечественный разделGewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht, Inlandsteil
quant.el.отражение на границе разделаReflexion an der Grenzfläche
quant.el.отражение от границы разделаGrenzflächenreflexion
quant.el.отражение от границы разделаFresnel-Reflexion
comp.параграф раздела процедурProzedurparagraph (КОБОЛ)
tech.плоскость разделаBegrenzungsfläche (напр., сред)
geol.плоскость разделаTeilungsebene
geol., mineral.плоскость разделаTrennungsfläche
geol.плоскость разделаTrennfläche
road.wrk.плоскость разделаTrennungsebene
road.wrk.плоскость разделаAufteilungsebene
opt.плоскость разделаTrennungsfläche (напр. двух сред)
opt.плоскость разделаTrennfläche (напр. двух сред)
opt.плоскость разделаTrennebene (напр. двух сред)
opt.плоскость разделаScheitelebene
avia.плоскость разделаTrennebene
geol.плоскость разделаGrenzfläche
opt.плоскость раздела стекло-воздухBegrenzungsfläche Glas-Luft
microel.плотность заряда состояний на поверхностях разделаZwischenschichtladungsdichte
patents.плотность содержания разделов информационного источникаTeilinhaltsdichte (напр., описания изобретения к патенту)
microel.плотность состояний на поверхностях разделаZwischenschichtzustandsdichte
microel.плотность состояний на поверхностях разделаDichte der Zwischenschichtzustände
lawплощадь раздела земельного участкаGrundstücksteilfläche (Лорина)
polym.плёнка на границе раздела фазGrenzflächenfilm
gen.по ошибке пропустить следующий разделden nächsten Abschnitt versehentlich auslassen
gen.по разделамabschnittsweise
gen.по разделамabschnittweise
mining.поверхности разделаTrennungsflächen
mining.поверхности разделаTrennflächen
chem.поверхностная энергия фазовой границы разделаGrenzflächenenergie
chem.поверхностная энергия границы раздела твёрдая фаза-жидкостьEnergie fest-flüssiger Grenzfläche
tech.поверхностное натяжение на границе раздела фазGrenzflächenspannung
mil., navyповерхность разделаWetterscheide
avia.поверхность разделаGrenzfläche (напр., двух сред)
avia.поверхность разделаTrennstromfläche
geol., mineral.поверхность разделаTrennungsfläche
geol., tecton.поверхность разделаDiskontinuitätsfläche
polym.поверхность разделаTrennebene
polym.поверхность разделаBerührungsfläche (напр., двух слоёв покрытия)
tech.поверхность разделаZwischenfläche
tech.поверхность разделаPhasengrenze
chem.поверхность разделаGrenzfläche
chem.поверхность разделаTeilfläche
tech.поверхность разделаScheidefläche
microel.поверхность разделаGrenzschicht
geol.поверхность разделаUnstetigkeitsflache
quant.el.поверхность разделаTrer.nebene
aerodyn.поверхность разделаTrennungsschicht
aerodyn.поверхность разделаBegrenzungsfläche
weld.поверхность разделаTrennfläche (фаз)
met.поверхность разделаTrennungsebene
opt.поверхность разделаTrennebene (напр. двух сред)
opt.поверхность разделаTrennungsfläche (напр. двух сред)
opt.поверхность разделаTrennfläche (напр. двух сред)
opt.поверхность разделаGrenzfläche (двух сред)
geol.поверхность разделаTrennfläche
avia.поверхность раздела в потокеTrennungsstromfläche
quant.el.поверхность раздела воздух-средаTrer.nebene zwischen Luft und Material
chem.поверхность раздела жидкость-газflüssig-gasförmige Grenzfläche
avia.поверхность раздела сред жидкость-газTrennungsfläche Flüssig-Gas
polym.поверхность раздела между грунтовкой и покровным слоемPrimer-Klebstoff-Phasengrenze
polym.поверхность раздела между кордом и резинойKord-Gummi-Grenzfläche
quant.el.поверхность раздела металл-полупроводникMetall-Halbleiter-Grenzfläche
geol.поверхность раздела нефти и водыÖl-Wasser-Grenzfläche
geol.поверхность раздела нефти и водыÖl-Wasser-Kontakt
geol.поверхность раздела нефти и водыÖl-Wasser-Grenze
microel.поверхность раздела p-n-переходаÜbergangsgrenzfläche
aerodyn.поверхность раздела потоковZusammenflussfläche
avia.поверхность раздела потоковDiskontinuitätsfläche
quant.el.поверхность раздела с периодической структуройperiodisch gestörte Grenzfläche
quant.el.поверхность раздела сердцевина-покрытиеTrennfläche zwischen Kern und Mantel
quant.el.поверхность раздела сердцевина-покрытиеKernMantelgrenzschicht
quant.el.поверхность раздела сердцевина-покрытиеKernMantelgrenzfläche
quant.el.поверхность раздела твёрдое тело-вакуумGrenzfläche Festkörper-Vakuum
chem.поверхность раздела твёрдое тело-жидкостьfest-flüssige Grenzfläche
chem.поверхность раздела твёрдое тело-твёрдое телоfest-feste Grenzfläche
microel.поверхность раздела фазPhasengrenzzfläche
microel.поверхность раздела фазPhasengrenze
polym.поверхность раздела фазInterphase
construct.поверхность раздела фазPhasenscheidefläche
chem.поверхность раздела фазPhasengrenzfläche
avia.пограничный слой поверхности разделаTrennungsflächengrenzschicht
polym.пограничный слой раздела фазPhasengrenzschicht
polym.поликонденсация на границе раздела фазGrenzflächenpolykondensation
chem.поликонденсация на границе раздела фазGrenzflächen-Polykondensation
tech.полимеризация на границе раздела фазGrenzflächenpolymerisation
quant.el.полное отражение от границы разделаTotalreflexion an der Grenzfläche
lawполюбовный разделfriedliche Teilung
lawполюбовный разделgütliche Teilung
lawполюбовный разделfreiwillige Teilung
chem.поляризация на границе раздела фазPhasengrenzpolarisation
lawпорядок заключения мировой сделки по делам раздела наследстваNachlaßvergleichsverfahren
chem.потенциал на границе раздела фазPhasengrenzpotential
chem.потенциал на границе раздела фазGrenzflächenpotential
lawправо разделаTeilungsanspruch
lawпредварительно полученная субсидия, подлежащая зачёту при разделе имуществаVorausempfang
lawпредварительно полученная субсидия, подлежащая зачёту при разделе наследстваVorempfang
lawпредметный разделRealteilung
lawпредписание о разделе наследстваErbteilungsvorschrift
lawпреимущество права разделаRechtswohltat der Teilung
lawпритязание на разделTeilungsanspruch
comp.программа создания образа раздела дискаKloning-Programm
comp.программа создания образа раздела дискаImage-Programm
lawпродажа неделимой собственности с аукциона для раздела общей собственности между прежними совладельцамTeilungsversteigerung (напр., продажа дома или машины с аукциона при разводе для раздела выручки между прежними супругами Slawjan)
lawпродажа неделимой собственности с аукциона для раздела общей собственности между прежними совладельцамиTeilungsversteigerung (напр., продажа дома или машины с аукциона при разводе для раздела выручки между прежними супругами Slawjanka)
lawпроизводить раздел имуществаHabe verteilen
lawпроизводство, связанное с разделом имуществаTeilungsverfahren
lawпроцесс о разделе имуществаVermögensauseinandersetzungsverfahren
quant.el.пучок, отражённый от поверхности разделаan der Grenzfläche reflektiertes Bündel
chem.работа поверхностного натяжения на границе раздела фазGrenzflächenreibungsarbeit
chem.равновесие на границе раздела фазGrenzflächengleichgewicht
chem.равновесие на поверхности раздела фазGrenzflächengleichgewicht
geol.равновесная поверхность разделаGleichgewichtsgrenzfläche
lawравный разделgleiche Aufteilung (имущества, нажитого супругами во время брака Sergei Aprelikov)
comp.разбиение диска на разделыPartitionierung
comp., MSраздел 179Abschnitt 179
stat.раздел χ²Chi-Quadrat-Zerlegung
astr.раздел астрономииZweig der Astronomie
econ.раздел балансаBilanzabschnitt
biol.раздел биологии, изучающий накопление и разрушение органического веществаProduktionsbiologie
opt.раздел биофизики, изучающий воздействие излучения на живые организмыQuantenbiologie
mil.раздел боевой подготовкиAusbildungsgebiet
lawраздел в натуреRealteilung
lawраздел в натуреTeilung in natura
lawраздел в натуреNaturalteilung
lawраздел в равных доляхgleiche Aufteilung (Sergei Aprelikov)
geol.раздел Вихерта-ГутенбергаWiechert-Gutenberg-Diskontinuität (граница ядра Земли и мантии)
econ.раздел государственного бюджетного планаAbschnitt
geol.раздел ГутенбергаGutenberg-Diskontinuität (граница ядра и мантии Земли)
progr., op.syst.раздел данныхDatenanteil
math.раздел данных КОБОЛDatenteil
brit.раздел дискаDisk-Partition
lawраздел договораAbschnitt des Vertrages (Лорина)
lawраздел договораTitel des Vertrages (Лорина)
water.suppl.раздел документаAbschnitt
lawраздел домашнего имуществаHausratsteilung
econ.раздел доходовAufteilung der Einnahmen
lawраздел жилого помещенияTeilung eines Zimmers
lawраздел жилого помещенияTeilung eines Wohnraumes
lawраздел жилой площадиWohnraumteilung
progr.раздел загрузкиBoot-Partition (раздел жёсткого диска, с которого происходит загрузка ПО art_fortius)
comp.раздел загрузокDownloadbereich (раздел для загрузки файлов с сайта на компьютер abadonna_dm)
lawраздел земельного участкаGrundstücksteilung
econ.раздел наследственного земельного участка между наследникамиRealteilung
busin.раздел наследуемого земельного участка между наследникамиRealteilung
survey.раздел земельных участковParzelierung
survey.раздел земельных участковAufteilung in Bodenparzellen
lawраздел землиParzellierung
gen.раздел землиLandaufteilung
gen.раздел землиBodenaufteilung
math.раздел идентификации КОБОЛ-программыErkennungsteil
comp.раздел идентификацииKennungsteil
comp.раздел идентификацииBenennungsteil (КОБОЛ)
comp.раздел иерархииHierarchiebereich (Nilov)
econ.раздел имуществаVermögensaufteilung
econ.раздел имуществаAbschichtung
lawраздел имуществаAufteilung des Vermögens
lawраздел имуществаVermögensauseinandersetzung (между наследниками)
lawраздел имуществаVermögenstrennung
lawраздел имуществаVermögensteilung
lawраздел имуществаGütertrennung (супругов)
lawраздел имуществаVermögensverteilung
lawраздел имуществаAusgleich der Vermögenswerte (SKY)
lawраздел имуществаVermögensausgleich (translator24)
gen.раздел имуществаdie Teilung des Vermögens
lawраздел имущества с учётом увеличения его стоимости в период бракаZugewinnausgleich (dolmetscherr)
lawраздел имущества с учётом увеличения стоимости добрачного и брачного имущества каждого супругаZugewinnausgleich (Лорина)
gen.раздел книгиHauptabschnitt eines Buches
lawраздел кодексаTitel des Gesetzbuches
comp.раздел кодированияKodierungsabschnitt (программ)
geol.раздел КонрадаConrad-Diskontinuität
lawраздел конституцииAbschnitt der Verfassung
lawраздел криминологии, изучающий преступность несовершеннолетнихJugendkriminologie
busin.раздел массива данныхDatenbestand
tech.раздел массива данныхDatenteil
math.раздел математики, занимающийся изучением улиткообразных и спиральных линийHelikometrie
gen.раздел медициныKlasse für Medizin
comp.раздел менюMenüabschnitt (Andrey Truhachev)
geol.раздел МохоровичичаM-Diskontinuität
mining.раздел МохоровичичаMochorowitsch-Einteilung
geol.раздел МохоровичичаMohorovicic-Fläche
geol.раздел МохоровичичаMohorovicic-Diskontinuität
law, lat.раздел на две, самостоятельные в правовом отношении, части имущественной массыseparatio bonorum
lawраздел на основе имущественного праваgüterrechtliche Lösung (dolmetscherr)
lawРаздел налогового права, касающийся внешнеэкономической деятельностиAußensteuerrecht (kazak123)
lawраздел наследстваErbauseinandersetzung
lawраздел наследстваErbschaftsteilung
lawраздел наследстваAuseinandersetzung bei einer Erbschaft
lawраздел наследстваNachlassteilung
lawраздел наследстваErbschaftsauseinandersetzung
econ.раздел наследстваErbteilung
gen.раздел наследстваErbschaftsausemantlersetzung
obs.раздел наследстваErbschichtung
obs.раздел наследстваErbschiebt
gen.раздел наследстваBeisitz (в присутствии всех заинтересованных лиц)
gen.раздел наследстваAuseinandersetzung der Erbschaft
lawраздел наследственного имуществаErbauseinandersetzung (Mme Kalashnikoff)
lawраздел наследственной массыTeilung der Erbmasse
gen.раздел наукиZweigdisziplin
fin.раздел номенклатурных счетовKontenklasse
econ.раздел номенклатуры счетовKontenklasse
math.раздел оборудования КОБОЛMaschinenteil
comp.раздел оборудованияMaschinenteil (в КОБОЛ-программе)
lawраздел общего имущества супруговAufteilung des Vermögens der Ehegatten (dolmetscherr)
lawраздел общего имущества супруговTeilung des Gesamtgutes der Ehegatten (Лорина)
gen.раздел общего учебного курсаUnterrichtseinheit
econ.раздел общего плана капитального строительстваTeilvorhaben
lawраздел общей собственностиTeilung des gemeinschaftlichen Gemeineigentums
lawраздел общей собственностиTeilung des gemeinschaftlichen Gesamthands-
lawраздел общей собственностиTeilung des gemeinschaftlichen Eigentums
account.раздел общей собственности товарищества при его ликвидацииAuseinandersetzung (Berngardt)
gen.раздел объявленийAnzeigenteil (в газете)
progr.раздел описанийDefinitionsteil
comp.раздел описанийVereinbarungsteil (в программе)
progr.раздел описанийDefinitionsbereich (в программе)
comp.раздел описанийVereinbarungskapitel (в программе)
comp.раздел описанияGesprächsthema
comp.раздел описанияThema
progr.раздел описания переменных POUDeklarationsteil der POE (см. IEC 61131-3 ssn)
progr.раздел описания переменных ПМDeklarationsteil der POE (ssn)
progr.раздел описания переменных программного модуляDeklarationsteil der POE (ssn)
comp.раздел отчётаListenkapitel
econ.раздел отчёта о деятельности предприятия, содержащий данные социального характераSozialbericht (напр., численность занятых, половозрастная и профессиональная структура занятости, расходы на заработную плату)
op.syst.раздел памятиSpeicherbereich
op.syst.раздел памятиSpeicherabschnitt
lawраздел пенсионных долейinterne Teilung (супругов – как вариант перевода (в бракоразводном процессе) jurist-vent)
lawраздел пенсионных накопленийinterne Teilung (пенсионных долей / супругов – как вариант перевода (в бракоразводном процессе) jurist-vent)
econ.раздел планаPlanteil
econ.раздел планаTeilplan
econ.раздел планаPlanabschnitt
econ.раздел плана "Наука и техника"Planteil Wissenschaft und Technik (раздел техпромфинплана)
law, civ.law.раздел поземельной книгиGrundbuchblatt
gen.раздел поземельной книги для одной недвижимостиGrundbuchblatt
hist.раздел Польшиdie Aufteilung Polens
lawраздел прав на пенсионное обеспечениеinterne Teilung (jurist-vent)
lawраздел прав на пенсионное обеспечениеinterne Teilung (между супругами – как вариант перевода (в контексте бракоразводных процессов в Германии) jurist-vent)
econ.раздел предприятияUnternehmensaufspaltung
mil.раздел приказаBefehlsteil
geol., tecton.раздел "пробор"Scheitel
comp.раздел программыProgrammteil
comp.раздел программыProgrammabschnitt
comp.раздел программыProgrammstück
gen.раздел учебной программыLehrabschnitt
construct.раздел проектаGewerk (Sayonar)
fin.раздел пропорционально доле участияanteilsmäßige Aufteilung (Лорина)
math.раздел процедур КОБОЛ-программыProzedurteil
math.раздел процедур КОБОЛ-программыOperationsteil
comp.раздел процедурVerarbeitungsteil (КОБОЛ)
econ.раздел работыArbeitsabschnitt (напр., исследования)
lawраздел свода законовTitel des Gesetzbuches
op.syst.раздел памяти для системных очередейSystemkettenbereich
patents.раздел собственности на патентPatentteilung
lawраздел совместной собственности и имуществаVerteilung des gemeinschaftlichen Eigentums und des Vermögens
lawраздел совместной собственности и имуществаGütertrennung (uzbek)
lawраздел сопоставительного правоведенияrechtsvergleichender Teil
math.раздел спецификаций КОБОЛ-программыVereinbarungskapite!
comp.раздел спецификацийVereinbarungskapitel (КОБОЛ)
lawраздел суммы, вырученной после продажи общей собственности, после продажи между сособственникамиzivilteilung (irina1)
econ.раздел счётного планаKontenklasse
progr.раздел теоретической информатики и математической логикиTeilgebiet der theoretischen Informatik und der mathematischen Logik (о теории вычислимости (иногда назыв. теорией рекурсивных функций) ssn)
econ.раздел техпромфинплана, определяющий потребности предприятия в оборотных средствах и их размерыRichtsatzplan (ГДР)
sport.раздел тренировкиÜbungsabschnitt
busin.раздел файлаDatenbestand
comp.раздел файлаUnterbereich einer Datei
comp.раздел файлаTeil der Datei
math.раздел хи-квадратаChi-Quadrat-Zerlegung
gen.раздел электроникиElektronikbereich (promasterden)
humor.раздел юмораHumoritaten (в журнале)
gen.разделить текст на разделыeinen Text in Abschnitte einteilen
med.разделы кишечникаDarmsektionen (anoctopus)
ed.разделы образовательной программыLehrgebiete des Curriculums (dolmetscherr)
comp., MSРазделы справкиGewusst wie
gen.разделять на разделыparagraphieren
avia.рассматриваемая поверхность разделаangesehene Trennungsfläche
polym.реакция на границе раздела фазGrenzflächenreaktion
chem.реакция на границе раздела фазPhasengrenzreaktion
met.реакция на поверхности разделаGrenzflächenreaktion
lawреальный разделRealteilung (Unc)
nat.res.регулирование раздела землиRegulation der Landaufteilung
manag.руководитель раздела проектаTeilprojektleiter
op.syst.свободный разделSchreibbereich (для записи; памяти)
law, hist.семейный разделVermögensteilung (besonders bei den Bauern)
water.suppl.сила поверхности разделаGrenzflächenkraft
tech.силы на поверхности разделаGrenzflächenkräfte
op.syst.системный разделSystembereich
comp., MSсистемный разделSystempartition
avia.скорость разделаTrennungsgeschwindigkeit
avia.скорость разделаTrenngeschwindigkeit
gen.следующий разделder nächstfolgende Abschnitt (книги и т. п.)
avia.слой разделаTrennungsschicht
road.wrk.слой разделаGrenzschicht
avia.слой разделаGrenzflächenschicht (напр., двух сред)
econ.согласование отдельных разделов планаPlankoordinierung
econ.согласование отдельных разделов планаPlanabstimmung
econ.согласование планов или отдельных разделов планаPlankoordinierung
econ.согласование планов или отдельных разделов планаPlanabstimmung
econ.соглашение между наследниками о разделе наследстваErbeinigung
gen.соглашение между наследниками о разделе наследстваErbvergleich
lawсоглашение наследников о разделе наследстваVermögensauseinandersetzung
gen.соглашение наследников о разделе наследстваdie Auseinandersetzung der Erben
lawсоглашение о разделе имуществаAuseinandersetzung in einer Vermögensangelegenheit
lawсоглашение о разделе имуществаVereinbarung der Gütertrennung (dolmetscherr)
lawмировое соглашение о разделе наследстваErbteilungsvergleich
lawсоглашение о разделе наследстваErbteilungsvertrag (lora_p_b)
lawмировое соглашение о разделе наследстваErbvergleich
lawсоглашение о разделе наследстваErbeinigung (между наследниками)
lawсоглашение о разделе наследственного имуществаErbauseinandersetzungsvertrag (Mme Kalashnikoff)
lawСоглашение о разделе продукцииProduction Sharing Agreement (SKY)
lawСоглашение о разделе продукцииProduktionsbeteiligungsabkommen (SKY)
tech.сопротивление на границе раздела фазGrenzflächenwiderstand
microel.состояние на поверхности разделаGrenzflächenzustand
microel.состояния на поверхности разделаGrenzschichtzustände (двух полупроводниковых кристаллов)
microel.состояния на поверхностях разделаZwischenschichtzustände
microel.состояния на поверхностях разделаGrenzflächenzustände
ed.специальные разделы математикиFachmathematik (dolmetscherr)
gen.специальный разделSonderteil (доклада и т.п. paseal)
lawспор о разделе имуществаStreit um die Teilung des Vermögens (Лорина)
lawспор о разделе имуществаvermögensrechtlicher Streit (Лорина)
gen.спор о разделе имуществаvermögensrechtliche Auseinandersetzung (Tiny Tony)
lawспор об имущественной массе, подлежащей разделуTeilungsmassestreit
gen.спортивный разделSpörtabschnitt (в газете)
sport.спортивный разделSportabschnitt (напр., в газете)
sport.спортивный разделSportabteilung (напр., в газете)
sport.спортивный разделSportrubrik (напр., в газете)
gen.спортивный разделSporttei (in der Zeitung q-gel)
gen.спортивный разделSportteil (in der Zeitung q-gel)
gen.спортивный разделSportrubrik (в газете)
avia.стык в месте разделаTrennfuge
lawсудебный разделgerichtliche Teilung
comp., MSтаблица разделов GPTGUID-Partitionstabelle
comp., MSтаблица разделовPartitionstabelle
comp.таблица разделов дискаPartitionstabelle
comp.тематический раздел даGesprächsthema
comp.тематический раздел даThema
construct.температура на поверхности разделаGrenzflächentemperatur
manag.техника использования разделов планаTeilplantechnik
water.suppl.точка разделаSpaltungspunkt
water.suppl.точка разделаTrennungspunkt
geol.точка разделаGrenzpunkt
chem.трёхфазная поверхность разделаDreiphasengrenze
quant.el.угол полного внутреннего отражения на границе раздела сердцевина-покрытиеinterner Reflexionswinkel an der Kern-Mantel-Grenzfläche
gen.учебные часы, отведённые на определённый раздел программыUnterrichtseinheit
ed.учебный разделStudieneinheit (dolmetscherr)
busin.файл, организованный по разделамBestandsdatei
comp.фоновый разделUntergrund
comp.фоновый разделHintergrund
lawформа раздела имущества супруговZugewinnausgleich (Лорина)
lawформа раздела имущества супругов при разводе, при которой учитывается увеличение стоимости добрачного и брачного имущества каждого супругаZugewinnausgleich
polym.формование на границе раздела фазReaktionsspinnen
polym.формование на границе раздела фазGrenzflächen-Erspinnen
avia.характеристика разделаTrenncharakteristik
econ.экономический разделökonomische Aufteilung
gen.экономический раздел газетыdie Wirtschaftsseite der Zeitung
econ.экономический раздел мираökonomische Aufteilung der Welt
chem.электролиз с выделением веществ на границе раздела двух фазGrenzflächenelektrolyse
road.wrk.энергия поверхности разделаfreie Grenzflächenenergie
water.suppl.энергия поверхности разделаGrenzflächenenergie
chem.этерификация на границе раздела фазInterphasenveresterung
humor.юмористический раздел в газетеWitzothek
humor.юмористический раздел в журналеWitzothek
gen.я разделся и легich zog mich aus und legte mich hin
met.явления на границе разделаGrenzflächenerscheinungen
microel.явления на поверхностях разделаGrenzflächenphänomene
microel.явления на поверхностях разделаGrenzflächeneffekte
Showing first 500 phrases