DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разводы | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
wood.автомат для разводаSchränkautomat (зубьев пил)
wood.автомат для развода зубьев пилSägenschränkautomat
lawадвокат по делам о разводеScheidungsanwalt (Dominator_Salvator)
slangафера с разводом на деньгиAbzockmasche (marinik)
build.mat.без разводовschlierenfrei (marinik)
tech.без разводовstreifenfrei (Egorenkova)
gen.белые соляные разводы на обувиweiße Ränder an den Schuhen (ichplatzgleich)
gen.быть в разводеin Scheidung leben
lawв отношении разводаin Scheidungshinsicht (Лорина)
fig., inf.в разводахscheckig
gen.в разводеgeschieden
lawв случае разводаim Scheidungsfalle (Лорина)
wood.величина разводаSchrankgröße (зубьев пил)
wood.величина развода зуба на сторонуZahnseitmaß
wood.величина развода зуба на сторонуSchrankmaß
gen.водяной разводWasserrand (dolmetscherr)
lawвозбудить дело о разводеdie Scheidung einleiten
gen.возбудить дело о разводеdie Scheidung einreichen
law, lat.встречное обвинение в супружеской измене как способ защиты по иску о разводеcompensatio criminum
lawвынести решение о разводеScheidungsausspruch verkünden (SKY)
lawвыравнивание долей супругов при разводе в официальном порядкеöffentlich-rechtlicher Versorgungsausgleich
lawвыравнивание долей супругов при разводе вне зависимости от заработка во время бракаVersorgungsausgleich (для обеспечения в старости)
lawвыравнивание долей супругов при разводе по мировому соглашениюschuldrechtlicher Versorgungsausgleich
mil.выстраиваться в порядке разводаaufzugsweise antreten (караульных по постам)
lawвыяснение мотивов разводаKlärung der Ehescheidungsgründe (jurist-vent)
shipb.давать разводeinem Gerät Spreiz geben
gen.давать развод супругамeine Ehe trennen
gen.дата разводаScheidungstermin (Лорина)
lawдать согласие на разводin eine Scheidung willigen
lawдать согласие на разводin die Scheidung einwilligen
lawдело о разводеScheidungsangelegenheit (Лорина)
lawдело о разводеScheidungssache
lawдело о разводеEheverfahren
lawдело, связанное с последствиями разводаScheidungsfolgesache (напр., раздел имущества)
wood.допуск разводаSchränktoleranz (зубьев пил)
lawдостаточный для уравнивания долей супругов при разводеausgleichsreif (Лорина)
gen.желать разводаdie Scheidung begehren (Andrey Truhachev)
lawЗакон о выравнивании долей супругов при разводе независимо от заработка во время бракаVersAusglG (Лорина)
lawЗакон о выравнивании долей супругов при разводе независимо от заработка во время бракаVAÜG VersorgungsausgleichsÜberleitungsGesetz (ich_bin)
lawЗакон о выравнивании долей супругов при разводе независимо от заработка во время бракаVersorgungsausgleichsgesetz (Лорина)
lawЗакон о выравнивании пенсионных долей супругов при разводе независимо от доходов во время бракаVersAusglG Versorgungsausgleichsgesetz (aminova05)
gen.закон о разводеdas Gesetz über Ehescheidung
lawЗакон об уравнивании долей супругов при разводе независимо от заработка во время бракаVersAusglG (Лорина)
lawзакон об уравнивании супругов в правах на социальное обеспечение при разводеVersAusglG (путем выравнивания долей jurist-vent)
gen.закон по урегулированию трудностей при выравнивании долей супругов при разводе вне зависимости от заработка во время бракаVAHRG (Gesetz zur Regelung von Härten im Versorgungsausgleich Tatsh)
gen.законные основания для разводаEhescheidungsgründe
wood.заточка и разводZurichtung (зубьев пилы)
lawзаявление о разводеScheidungsklage (Andrey Truhachev)
lawЗаявление о разводеAntrag auf Ehescheidung (dolmetscherr)
gen.заявление о разводеKlage auf Scheidung
lawимущество каждого из супругов, имеющееся у них на момент подачи заявления о разводеEndvermögen (lora_p_b)
wood.индикатор для измерения разводаSchrankfühlhebelmesser (зубьев пил)
wood.инструмент для разводаSchränkwerkzeug (зубьев пил; развод ки marinik)
lawиск о разводеScheidungsklage
lawиск о разводеKlage auf Beendigung einer Ehe
lawиск о разводеEhescheidungsklage
energ.ind.клещи для развода поршневых колецKolbenringzange
wood.молоток для разводаSchränkhammer (зубьев пил)
wood.наковальня для разводаSchränkamboss (зубьев пил)
wood.наковальня для развода зубьев пилSägenschränkamboss
lawнаходиться в официальном разводеrechtskräftig geschieden (dolmetscherr)
lawнаходиться в разводеgeschieden sein (Лорина)
lawнаходиться в разводеin Scheidung liegen
textileокраска с разводамиwolkige Färbung
lawоснование для разводаTrennungsgrund
lawоснование для разводаScheidungsgrund
gen.основание для разводаScheidungsgrund
chem.оставляющий жирные разводыrückfettend (YuriDDD)
gen.очиститель цементных разводовZementschleier-Entferner (SKY)
lawповод для разводаScheidungsgrund
lawподавать заявление о разводеScheidung beantragen (Лорина)
lawподавать заявление о разводеdie Scheidung einreichen (Лорина)
lawподавать заявление о разводеeine Scheidung beantragen
gen.подавать на разводdie Scheidung einreichen (Ремедиос_П)
lawподать заявление на разводeinen Ehescheidungsantrag stellen (jurist-vent)
gen.подать в суд заявление о разводеdie Scheidung beantragen
gen.подать в суд заявление о разводеeine Scheidung beantragen
lawподать заявление о разводеdie Scheidung einreichen (Лорина)
lawподать заявление о разводеdie Scheidung beantragen
lawподать заявление о разводеScheidung beantragen (Лорина)
gen.подать в суд заявление о разводеdie Scheidung einreichen
inf.подать на разводdie Scheidung beantragen
inf.подать на разводdie Scheidung einreichen
gen.подать на разводdie Scheidung einreichen (Ремедиос_П)
gen.после развода она снова приняла свою девичью фамилиюsie hat nach der Scheidung wieder ihren Mädchennamen angenommen
lawпоследствия разводаScheidungsfolgen
wood.постоянство разводаSchrankhaltigkeit (зубьев пил)
tech.постоянство разводаSchrankhaltigkeit (зубьев пилы)
mil.построение караула для разводаdas Antreten der Wache zum Wachaufzug
gen.право посещения после разводаBesuchsrecht (AfanasevDenis)
forestr.прибор для развода зубьев пилыSchränkapparat
wood.приспособление для развода вершин зубьев пильных полотен вручнуюHandschränkamboss
construct.продолжительность развода мостаÖffnungsdauer
wood.пружинный развод зубьев пилыKippschrank
wood.прямой разводNormalschrank (зубьев пил)
wood.развод зубьев пилы вручнуюHandschränken
wood.развод зубьев пилSägenschränken
wood.развод зубьев пилы с закручиваниемDrehschrank
mil.развод караулаVergatterung der Wache (Andrey Truhachev)
mil.развод караулаAufziehen der Wache (Andrey Truhachev)
mil.развод караулаAufzug der Wache
mil.развод карауловWachaufzug
mil.развод карауловAbfertigung der Wachen
mil.развод карауловWachvergatterung
mil.развод карауловWachenaufführung
mil., navyразвод карауловWachtparade
mil.развод карауловVergatterung
inf.развод на бабкиAbzocke (Andrey Truhachev)
slangразвод на деньгиAbzocke (развод на бабки или бабло marinik)
mil.развод нарядовPostenaufzug (в пограничных войсках и полиции)
gen.развод от водыWasserrand (dolmetscherr)
met.work.развод пилыSchränken
met.work.развод пилыSchränkung (Säge)
construct.развод пилыSchränkung
lawразвод по взаимному согласиюeinvernehmliche Ehescheidung (Лорина)
lawразвод по обоюдному согласию сторонKonsensualscheidung
lawразвод по обоюдному согласию сторонScheidung im gegenseitigen Einverständnis
lawразвод по обоюдному согласию сторонeinverständige Scheidung
lawразвод по обоюдному соглашениюeinvernehmliche Scheidung
lawразвод по обоюдному соглашениюScheidung im gegenseitigen Einvernehmen
gen.развод произошёл по его винеer ist schhuldig geschieden
mech.eng.развод резцовSpitzenbreite (в зуборезной резцовой головке)
gen.разводы на замороженных окнахFrostblumen
gen.Разводы от воды на бумагеWasserrand (Dietrich Georg Brauer)
wood.режущий зуб пилы с наружным разводомAußenschneider
lawрешение о выравнивании долей супругов при разводе независимо от заработка во время бракаEntscheidung zum Versorgungsausgleich (Лорина)
lawрешение о разводеScheidungsausspruch (Лорина)
lawс момента разводаseit der Trennung (Лорина)
gen.с разводамиgemustert
lawсвидетельство о разводеScheidungsurkunde (SKY)
lawсвидетельство о разводеEhescheidungsurkunde (Лорина)
gen.свидетельство о разводеScheidebrief
lawсвобода разводовScheidungsfreiheit
lawсо времени разводаseit der Trennung (Лорина)
lawсогласен на разводstimmt der Ehescheidung zu (dolmetscherr)
lawсогласиться на разводder Scheidung zustimmen (dolmetscherr)
lawсогласиться на разводder Ehescheidung zustimmen (Лорина)
lawсогласиться на разводin eine Scheidung willigen
gen.согласиться на разводin die Scheidung willigen (с кем-либо)
lawсоглашаться на разводder Ehescheidung zustimmen (Лорина)
lawсоглашение о последствиях разводаScheidungsvereinbarung (Vladimir Shevchenko)
lawсоглашение относительно совместного имущества супругов при разводеZugewinnausgleich (juste_un_garcon)
gen.срок разводаScheidungstermin (Лорина)
wood.станок для разводаSchränkmaschine (зубьев пил)
wood.станок для развода зубьев пилSägenschränkmaschine
wood.станок для развода зубьев пилSägeblattschränkmaschine
wood.стойка для развода зубьев пилSchränkbock (с зажимным приспособлением)
chem.температурные разводыHitzeschlieren (Ksenini)
construct.тиски для развода пилыSchränkstock
wood.тиски ми для развода зубьев пилыSchränkstock
lawтребование разводаScheidungsbegehren
gen.требовать разводаdie Scheidung begehren (Andrey Truhachev)
wood.ударный разводSchlagschränken (зубьев пил)
lawуплата пережившим супругом только своей доли налога, если незадолго до смерти состоялся разводWitwensplittung
lawуравнивание стоимости имущества супругов при разводеWertausgleich
wood.устройство для разводаSchränkapparat (зубьев пил)
wood.устройство для развода зубьев пилSägenschränkapparat
lawфактор риска разводаEhescheidungsrisikofaktor (напр., Alkoholmißbrauch)
lawфиктивное разделение страховых взносов молодых супругов при разводеQuasisplitting
gen.ходатайствовать о разводеauf Scheidung antragen
construct.цементные разводыZementschleier (ВВладимир)
lawчастота разводовScheidungshäufigkeit
tech.шаблон для контроля величины разводаSchranklehre (зубьев пил)
wood.ширина разводаSchrank (зубьев пилы)
wood.ширина разводаSchrankweite (зубьев пил)
tech.ширина разводаSchränkweite (зубьев пилы)
tech.ширина разводаSchränkung (зубьев пилы)
forestr.ширина развода зубьев пилыSchränkung
forestr.ширина развода зубьев пилыSchränkweite
pulp.n.paperширина развода зубьев пилыSchrank der Säge
forestr.ширина развода зубьев пилыSchrank
wood.ширина развода ножек мерной вилкиDurchlassweite
wood.ширина развода штанг мерной вилкиDurchlassweite
wood.штамп для разводаSchränkstempel (зубьев пил)
wood.штамп для разводаSchränkgesenk (зубьев пил)
energ.ind.щипцы для развода поршневых колецKolbenringzange
lawя не даю согласия на разводich stimme der Scheidung nicht zu (Andrey Truhachev)
lawя не согласен на разводich stimme der Scheidung nicht zu (Andrey Truhachev)