DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing радовать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.бесконечно радоватьсяsich über etwas unendlich freuen (чему-либо)
rel., christ.Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с ТобоюGegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit Dir. (начало православной молитвы Песнь Богородице Andrey Truhachev)
inf.бурно радоваться чему-либоsich freuen wie ein Schneekönigin (Xenia Hell)
inf.бурно радоваться чему-либоer freut sich wie ein Schneekönig (Xenia Hell)
gen.бурно радоватьсяjubilieren
bible.term.в грехе злого человека – сеть для него, а праведник веселится и радуетсяwenn ein Böser sündigt, verstrickt er sich selbst, aber ein Gerechter freut sich und hat Wonne
gen.в душе радоватьсяsich in der Seele freuen
gen.все радовались ёлке и главным образом маленькие детиalle freuten sich über den Tannenbaum und vornehmlich die kleinen Kinder
gen.душа радуетсяda jauchzt einem das Herz im Leibe (глядя на это)
pomp., ironic.есть чему радоваться!das ist ja recht ersprießlich!
inf.заранее радоватьсяsich spitzen (чему-либо)
gen.извольте радоваться!eine nette Bescherung!
gen.извольте радоваться!eine schöne Bescherung!
inf.извольте радоваться!da haben wir den Salat! (Andrey Truhachev)
inf.извольте радоваться!da haben Sie es! (Andrey Truhachev)
gen.извольте радоваться!da haben wir die Bescherung!
gen.искренне радоватьсяsich aufrichtig über etwas freuen (чему-либо)
proverbкогда двое ссорятся, третий радуетсяwenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte
gen.кто-то счастлив, радуетсяjemandem das Herz lacht (exmtw)
gen.любая лесть радовала еёjede Schmeichelei freute sie
gen.малыши радовались ёлкеdie Kleinen freuten sich auf den Weihnachtsbaum
gen.мальчик радовался подарку материder Junge freute sich über das Geschenk der Mutter
gen.меня радует это известиеdiese Nachricht freut mich
gen.меня радует это событиеdieses Ereignis freut mich
gen.меня радует этот результатdieses Ergebnis freut mich
gen.мы радуемся предстоящим каникуламwir freuen uns auf die bevorstehenden Ferien
gen.мы радуемся успеху наших друзейwir freuen uns an dein Erfolg unserer Freunde
gen.не радуйся, мой свет, И не надейся по-пустому!Freu dich nicht zu früh und hoffe nie auf so niedagewes'ne Sachen!
gen.он лицемер, он только делает вид, что радуется нашему успехуer ist ein Heuchler, er tut nur so, als ob er sich über unseren Erfolg freue
gen.он может радоватьсяder kann von Glück sagen
inf.он радуется, что трудная работа подходит к концуdas Pferd wittert den Stall
gen.он ужасно радуется поездкеer freut sich ungeheuer auf die Reise
gen.она радовалась тому, что он выказывал ей расположениеsie freute sich darüber, dass er ihr Zuneigung entgegenbrachte
gen.от всего сердца радоватьсяsich herzlich über etwas freuen (чему-либо)
gen.очень радоватьсяfroh wie Bolle sein umgangssprachlich (Honigwabe)
gen.победа его не радовалаer war seines Sieges nicht froh
gen.радовать глазdas Auge erfreuen (Лорина)
gen.радовать глазdie Augen freuen das Bild ja freut meine Augen! (TaylorZodi)
gen.радовать чей-либо глазjemandem eine Augenweide bereiten
gen.радовать сердцеdas Herz erfreuen (Andrey Truhachev)
gen.радоваться чьему-либо благополучиюjemandem sein Glück gönnen
gen.радоваться чьему-либо благополучиюjemandem sein Glück gönnen
gen.радоваться вместеsich miufreuen (с кем-либо)
gen.радоваться вместеsich mitfreuen an D (чему-либо; с кем-либо)
gen.радоваться вместе с кем-либо его счастьюsich über jemandes Glück mitfreuen
gen.радоваться жизниsich seines Lebens freuen
gen.радоваться жизниdas Leben genießen (Andrey Truhachev)
gen.радоваться жизниdas Leben auskosten (Andrey Truhachev)
gen.радоваться жизниsich des Lebens freuen
gen.радоваться за кого-либоsich für jemanden freuen (struna)
idiom.радоваться как ребёнокsich freuen wie ein Kind (Andrey Truhachev)
inf.радоваться как ребёнокsich wahnsinnig freuen (Andrey Truhachev)
gen.радоваться как ребёнокsich wie ein Kind begeistern (yo-york)
gen.радоваться чему-либо от всего сердцаseine helle Freude an etwas haben
gen.радоваться чьему-либо счастьюjemandem sein Glück gönnen
gen.радоваться чьему-либо счастьюjemandem sein Glück gönnen
gen.радоваться чужой бедеsich über den Schaden eines anderen freuen
gen.радует, чтоerfreulich ist, dass (Лорина)
rel., christ.Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit Dir. (текст католической молитвы Аве Мария Andrey Truhachev)
idiom.Радуйтесь, афиняне! Мы победили!Freut euch, ihr Athener! Wir haben gesiegt! (Alexander Oshis)
gen.Радуюсь я-это мой труд вливается в труд моей республикиdas macht froh – denn hier mündet mein eignes Bemühn in das große Bemühn meiner Republik
gen.радующийся про втихомолкуstillvergnügt
lat.радующийся третийTertius gaudens
gen.развлекаться чем-либо радоватьсяsein Vergnügen an etwas haben (чему-либо)
gen.сердце радуетсяdas Herz lacht einem im Leib
gen.сердце радуетсяes ist eine rechte Freude
idiom.сердце радуетсяdas Herz schlägt höher (Honigwabe)
gen.сердце радуетсяes ist eine wahre Freude
idiom.сильно радоватьсяjemandem lacht das Herz im Leibe (Ekasa)
gen.страшно радоватьсяsich fürchterlich freuen
gen.страшно радоватьсяsich furchtbar freuen
gen.супруги радовались предстоящему отпускуdas Ehepaar freute sich auf den bevorstehenden Urlaub
gen.такая погода должна ведь радоватьdieses Wetter muss einen ja freuen (человека)
inf.ты можешь радоваться, чтоdu kannst dir gratulieren, dass
gen.разве ты не радуешься ?freust du dich nicht?
gen.ты радуешься этому?freust du dich darauf?
gen.ты слишком рано радуешься!du freust dich zu früh!
gen.у меня душа радуетсяes wird mir weit ums Herz
gen.у него душа радуетсяdas Herz lacht ihm im Leibe
pomp.у него сердце радуетсяdas Herz ging ihm auf
gen.у него сердце радуетсяdas Herz lacht ihm im Leibe
gen.ужасно радоватьсяsich entsetzlich freuen
gen.успех этого эксперимента ещё долго будет радовать сердцаdie Freude über das gelungene Experiment wird noch lange fortdauern (fortwähren – употр. редко, когда особо подчёркивается длительность процесса)
gen.цветы радуют глазdie Blumen erfreuen das Auge
gen.чему он радуется?worüber freut er sich?
inf.чертовски радоватьсяsich diebisch freuen
gen.чертовски радоватьсяsich ochsenmäßig freuen
inf.чертовски радуясьmit diebischer Freude
gen.эта работа его не радуетdiese Arbeit macht ihm keine rechte Freude
gen.это меня радуетdas freut mich
gen.это не радует глазdas ist kein schöner Anblick (Ремедиос_П)
gen.это радуетdas freut einen
gen.это радует глазdieser Anblick tut dem Auge wohl
gen.это радует глазdas ist ein wahrer Augenschirm (Nicht "ein wahrer Augenschirm", sondern "eine wahre Augenweide"! gakla001)
gen.я планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженьяich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilen
gen.я радуюсь этомуich freue mich darauf
gen.я радуюсь этому несказанноdarauf freue ich mich enorm
gen.я чрезвычайно радовался этомуich habe mich darüber außerordentlich gefreut