Subject | Russian | German |
shipb. | безостановочно проходить | durchfahren (напр., диапазон критических частот вращения) |
med. | боль проходит | der Schmerz ist rückläufig (jurist-vent) |
gen. | боль проходит | die Schmerzen vergehen |
gen. | быстро проходить | durcheilen |
gen. | быстро проходить | verfliegen |
gen. | быстро проходить | sich verflüchtigen (напр., о гневе) |
gen. | быстро проходить | sich verflüchtigen (до конца) |
gen. | быстро проходить | verfliegen (о времени, гневе и т. п.) |
inf. | быть / проходить без сучка без задоринки | rundlaufen (Duden: störungsfrei, fehlerfrei ablaufen Honigwabe) |
gen. | в оживлённой беседе время проходило очень быстро | bei dem munteren Geplauder verging die Zeit sehr schnell |
gen. | вечер проходил по намеченной программе | der Abend nahm seinen programmatischen Verlauf |
gen. | вечер проходит весело | der Abend verläuft lustig |
gen. | вода медленно проходит | das Wasser fließt nur langsam durch die Röhren durch (по трубам) |
gen. | вода проходит через фильтр | das Wasser läuft durch den Filter durch |
gen. | волнение постепенно проходит | die Erregung klingt ab |
gen. | время проходит | die Zeit fließt |
pomp. | время проходит быстро | die Zeit flieht |
gen. | время проходит быстро | die Zeit verstreicht schnell |
gen. | все проходит | alles ist vergänglich |
gen. | всё проходит, истина остается | alles vergeht, Wahrheit besteht |
gen. | где будут проходить соревнования? | wo werden die Wettkämpfe stattfinden? |
footb. | Германия проходит в полуфинал | Deutschland zieht ins Halbfinale ein (Andrey Truhachev) |
gen. | годы проходят | Jahre vergehen |
gen. | голосование проходило путём выражения всеобщего одобрения | die Abstimmung erfolgte durch Zuruf (возгласами) |
gen. | голосование проходило путём выражения всеобщего одобрения | die Abstimmung erfolgte auf Zuruf (возгласами) |
gen. | граница проходит по реке | die Grenze verläuft an dem Fluss |
gen. | гроза проходит | das Gewitter zieht vorüber |
gen. | дни проходят | Tage vergehen |
gen. | дорога проходит вблизи пропасти | die Straße führt nahe am Abgrund vorbei |
gen. | дорога проходит вблизи пропасти | die Straße führt nah am Abgrund vorbei |
gen. | дорога проходит вдоль леса | der Weg läuft längs des Waldes |
trav. | дорога проходит мимо фермы | der Weg führt am Bauernhof vorbei (Andrey Truhachev) |
textile | доска, по которой проходит ткань | Stoffplatte |
gen. | дым проходит | es qualmt durch (сюда) |
gen. | его воодушевление быстро проходит | seine Begeisterung verfliegt |
gen. | его гнев быстро проходит | sein Zorn verfliegt |
gen. | его жизнь проходит под этим девизом | sein Leben wird von dieser Devise beherrscht |
gen. | Ежегодно здесь, поблизости стадиона Олимпия, проходят многочисленные концерты и прочие мероприятия | Alljährlich finden hier in der Nähe des Olympiastadions zahlreiche Konzerte und andere Veranstaltungen statt. (Alex Krayevsky) |
gen. | железнодорожная линия проходит через это место | die Eisenbahnlinie berührt den Ort |
gen. | жизнь проходит под этим девизом | das Leben wird von dieser Devise beherrscht |
gen. | за разговором время проходит быстро | im Gespräch gehen die Stunden schnell dahin |
gen. | здесь проходила масса людей | Massen von Menschen strömten hier durch |
gen. | здесь проходит целый поток людей | Massen von Menschen strömen hier durch |
gen. | как быстро проходит время! | wie rasch die Zeit vergeht! |
gen. | как быстро проходит жизнь! | wie rasch das Leben vergeht! |
gen. | конгресс проходит под патронажем президента | der Kongress findet unter der Schirmherrschaft des Präsidenten statt |
gen. | концерт проходил на открытом воздухе | das Konzert war im Freien |
gen. | Красной нитью проходить | Sich wie ein roter Faden ziehen (durch etwas) |
gen. | крупная выставка садоводства и ландшафтной архитектуры, которая проходит каждые два года в разных городах Германии | Bundesgartenschau (cgbspender) |
police | лицо, обязанное проходить полицейский контроль | Polizeipflichtiger (Лорина) |
inf. | мгновенно проходить | wie Butter in der Sonne zer schmelzen (напр., о каком-либо чувстве) |
inf. | мгновенно проходить | wie Butter an der Sonne zer schmelzen (напр., о каком-либо чувстве) |
med. | межполушарная щель проходит по срединной линии | mittelständiger lnterhemisphärenspalt (paseal) |
trav. | мимо этого места не проходит никаких дорог | Daran führt kein Weg vorbei (Andrey Truhachev) |
inf. | мы этого в школе не проходили | wir haben das in der Schule nicht gehabt |
gen. | на уроке проходили реки Советского Союза | in der Stunde wurden die Flüsse der Sowjetunion durchgenommen |
gen. | насморк никак не проходит | der Schnupfen will nicht weichen |
gen. | не проходит и месяца без того, чтобы ... | es vergeht kein Monat, ohne dass (Гевар) |
gen. | нитка не проходит | der Faden geht nicht durch (в игольное ушко) |
inf. | ничто не проходит бесследно | Narbe (die Narbe bleibt auch wenn die Wunde heilt Leo Agris) |
mil. | ночь проходит без происшествий | die Nacht verläuft ruhig (Andrey Truhachev) |
mil. | ночь проходит в спокойной обстановке | die Nacht verläuft ruhig (Andrey Truhachev) |
gen. | он проходит обучение в качестве ученика слесаря | er wird als Schlosser angelernt (на производстве) |
gen. | она ежедневно проходит мимо моего дома | sie geht alltäglich an meinem Haus vorüber |
mil., navy | по каналу проходит 100 судов в неделю | 100 Schiffsdurchfahrten im Kanal pro Woche |
mining. | по которому проходит свежая вентиляционная струя | Frischwetterstrecke |
gen. | поезд проходит этот отрезок пути за пять минут | der Zug durcheilt die Strecke in fünt Minuten |
gen. | поезда с грохотом проходят по мосту | die Züge donnern über die Brücke |
book. | поспешно проходить | durcheilen (по чему-либо) |
gen. | постепенно проходить | abklingen |
sail. | правильно проходить под парусами | das Rennen regelmässig beenden (дистанцию) |
gen. | праздник проходит весело | die Feier verläuft lustig |
econ. | предприятие, на котором ученики проходят производственное обучение | Lehrbetrieb |
gen. | просто не принято проходить мимо знакомых, не здороваясь | es gehört sich einfach nicht, an Bekannten ohne Gruß vorbeizugehen |
gen. | простуда проходит | die Erkältung ist im Abklingen |
gen. | проходил час за часом | Stunde um Stunde verrann |
gen. | проходил час за часом | Stunde um Stunde entrann |
gen. | проходила минута за минутой | Minute auf Minute verging |
gen. | проходит выставка | die Ausstellung läuft (для выражения незавершенного действия Abete) |
electr.eng. | проходит ток | der Strom durchfließt (Лорина) |
tech. | проходит ток | durchströmt (Лорина) |
gen. | здесь проходит уличка | die Gasse stößt hindurch |
gen. | проходит час за часом | Stunde auf Stunde vergeht |
gen. | проходите, пожалуйста, в комнату! | bitte, treten Sie näher! |
mil. | проходить армейскую службу | Wehrdienst leisten (Andrey Truhachev) |
surg. | проходить без осложнений | sich komplikationslos gestalten (Лорина) |
gen. | проходить без осложнений | reibungslos vonstattengehen (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить без очереди | sich in einer Schlange vordrängen (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить без сучка и задоринки | flutschen (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить без сучка и задоринки | funzen (Andrey Truhachev) |
idiom. | проходить без сучка и задоринки | wie geschmiert laufen (Andrey Truhachev) |
idiom. | проходить без сучка и задоринки | wie am Schnürchen laufen (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить без сучка и задоринки | klappen (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить без сучка и задоринки | funken (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить без сучка и задоринки | reibungslos vonstattengehen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить без эксцессов | ohne Zwischenfälle verlaufen (Ремедиос_П) |
sport. | проходить безрезультатно | torlos stehen |
gen. | проходить безрезультатно | ins Leere gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить безрезультатно | ohne Ergebnis verlaufen (о переговорах и т. п.) |
gen. | проходить бесследно | spurlos vorbeigehen (Ремедиос_П) |
geol. | проходить боковые рассечки из штрека | ausbrechen |
geol. | проходить борозды | furchen (при опробовании) |
mining. | проходить буровой скважиной | durchteufen |
mining. | проходить буровой шахтой | durchteufen |
geol. | проходить буровую скважину | Bohrloch treiben |
geol. | проходить буровую скважину | Bohrloch schlagen |
mining. | проходить буровую скважину | anbohren |
geol. | проходить буровую скважину | absinken |
geol. | проходить буровую скважину | Bohrloch stoßen |
geol. | проходить буровые скважины | bohren |
mil., navy, inf. | проходить в непосредственной близости | vorbeischurren (борт о борт) |
mil. | проходить в соответствии с планом | planmäßig verlaufen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить в строю торжественным маршем мимо | vorbeimarschieren (кого-либо, чего-либо) |
med. | проходить вакцинацию | sich impfen lassen (Лорина) |
mil. | проходить вброд | durchfurten (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить вброд | furten (Andrey Truhachev) |
geogr. | проходить вдоль границы | entlangführen (Andrey Truhachev) |
mining. | проходить выработку вдоль простирания месторождения | durchlängen |
mining. | проходить вертикальную горную выработку | absenken |
geol., obs. | проходить вертикальную разведочную выработку | Gelörsch niederbringen |
gen. | проходить вираж | die Kurve nehmen |
mil. | проходить военную службу | im Truppendienst stehen (Andrey Truhachev) |
mil. | проходить военную службу | Wehrdienst leisten (Andrey Truhachev) |
mil. | проходить военную службу в запасе | Reservistenwehrdienst leisten |
mil. | проходить воинскую службу | im Truppendienst stehen (Andrey Truhachev) |
mil. | проходить воинскую службу | Wehrdienst leisten (Andrey Truhachev) |
mil. | проходить войсковые испытания | sich in Truppenerprobung befinden |
mil. | проходить войсковые испытания | in der Truppenerprobung stehen |
gen. | проходить вокруг | herumlaufen (Um die gesamte Burganlage läuft ein Graben herum Andrey Truhachev) |
gen. | проходить ворота | das Tor durchfahren (лыжи) |
skiing | проходить ворота | durchfahren (Tor) |
gen. | проходить ворота | das Tor durchfahren (слалом) |
gen. | проходить вперёд для лучшего обзора | vorgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить вперёд | nach vorn durchtreten (в автобусе и т. п.) |
textile | проходить врасправку | breitlaufen |
law | проходить все инстанции | den Instanzenweg gehen |
gen. | проходить все раунды | über die volle Distanz gehen (в боксе) |
mining. | проходить выработки встречными забоями | entgegenbauen |
mining. | проходить выработки встречными забоями | entgegenarbeiten |
mining., inf. | проходить выработку | den Schlägel schwingen |
mining., inf. | проходить выработку | den Fäustel schwingen |
mining. | проходить выработку вдоль простирания месторождения | durchlängen |
mining. | проходить выработку снизу вверх | aufhauen |
shipb. | проходить гармонично | straken |
inf. | проходить гладко | funken (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить гладко | funzen (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить гладко | klappen (Andrey Truhachev) |
idiom. | проходить гладко | wie geschmiert laufen (Andrey Truhachev) |
idiom. | проходить гладко | wie am Schnürchen laufen (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить гладко | flutschen (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить гладко | reibungslos vonstattengehen (Andrey Truhachev) |
inf. | проходить гладко | glatt laufen (ilma_r) |
gen. | проходить гладко | glatt verlaufen (Ремедиос_П) |
gen. | проходить гладко | reibungslos verlaufen (Ремедиос_П) |
gen. | проходить годичную практику | sein praktisches Jahr ableisten (о студенте и т. п.) |
mining. | проходить горную выработку | ausschlagen |
gen. | проходить горную выработку | einen Schacht forttreiben |
ed. | проходить государственную итоговую аттестацию | Staatsgesamtattestierung ableisten (Лорина) |
med. | проходить дальнейшее обучение в интернатуре | in weiterer Facharztausbildung sein (Pretty_Super) |
mining. | проходить двухпутевой штрек | Doppelbahn ansetzen |
mil., navy | проходить действительную службу | der Dienstpflicht nachkommen |
med. | проходить диагностику | sich einer Diagnostik unterziehen (Лорина) |
sport. | проходить дистанцию | die Strecke bewältigen |
row. | проходить дистанцию | die Strecke durchrudern |
sail. | проходить дистанцию | Regatta beenden |
sport. | проходить дистанцию | die Strecke durchfahren |
sport. | проходить дистанцию | die Distanz zurücklegen |
gen. | проходить друг мимо друга | aneinander vorbeigehen |
inf. | проходить дугой | sich wölben (Eine alte Brücke wölbte sich über den Kanal Над каналом дугой висел старый мост) |
law | проходить за свидетельскую трибуну | in den Zeugenstand treten (Andrey Truhachev) |
avia. | проходить звуковой барьер | Schallmauer durchbrechen |
comp.games. | проходить игру | das Spiel durchgehen (Лорина) |
tech. | проходить испытание | geprüft werden (Лорина) |
tech. | проходить испытание | die Testung ableisten (Лорина) |
tech. | проходить испытание | auf dem Prüfstand stehen (Andrey Truhachev) |
mil. | проходить испытания | im Erprobungsverhältnis stehen (о боевой технике) |
mil. | проходить испытания | in der Erprobung stehen |
gen. | проходить испытания | sich in der Erprobung befinden |
gen. | проходить испытательный срок | einarbeiten (polis) |
law | проходить к свидетельской трибуне | in den Zeugenstand treten (Andrey Truhachev) |
geol. | проходить канаву | röschen (напр., разведочную) |
mining. | проходить канавы | Graben ziehen |
book. | проходить канал | einen Kanal durchschiffen |
gen. | проходить колонной по четыре в ряд | in Viererreihen aufmarschieren |
med. | проходить комиссию | sich bei der Komission vorstellen (Midnight_Lady) |
busin. | проходить контроль | durch die Kontrolle gehen (Лорина) |
gen. | проходить красной нитью | sich wie ein roter Faden hindurchziehen |
gen. | проходить красной нитью | sich wie ein roter Faden durchziehen durch A (через что-либо) |
sport. | проходить один круг соревнований | einen Gang fechten |
ed. | проходить курс обучения | einen Kurs belegen (Andrey Truhachev) |
ed. | проходить курс обучения | einen Lehrgang besuchen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить курс водолечения | kneippen (по методу Кнейппа) |
gen. | проходить курс водолечения по методу доктора Кнейппа | kneippen |
mil. | проходить курс военной подготовки | Ausbildung durchlaufen |
gen. | проходить курс лечения | eine Kur machen |
gen. | проходить курс лечения | sich einer Kur unterziehen |
med. | проходить курс лечения | eine Kur vornehmen (... EVA) |
med. | проходить курс лечения | in ärztlicher Behandlung sein (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить курс лечения | eine Kür brauchen |
gen. | проходить курс лечения | sich einer Kür unterziehen |
f.trade. | проходить курс обучения | an einem Lehrgang teilnehmen |
ed. | проходить курс обучения | zu einem Lehrgang gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить курс электролечения | sich elektrisieren lassen |
ed. | проходить курсы переподготовки | an einem Wiederholungskurs teilnehmen (Andrey Truhachev) |
med. | проходить лечение | sich einer Therapie stellen (Viola4482) |
med. | проходить лечение | in ärztlicher Behandlung sein (Andrey Truhachev) |
med. | проходить лечение | behandelt werden (Andrey Truhachev) |
med. | проходить лечение | medizinisch behandelt werden (Andrey Truhachev) |
med. | проходить лечение | sich einer Behandlung unterziehen (Andrey Truhachev) |
med. | проходить лечение | medizinische Behandlung erhalten (Andrey Truhachev) |
med. | проходить лечение | Behandlung vornehmen (Лорина) |
med. | проходить лечение в больнице/клинике | in stationärer Behandlung sich befinden (Andrey Truhachev) |
avia. | проходить лётные испытания | im Flug erproben |
gen. | проходить материал в школе | den Stoff in der Schule durchnehmen |
med. | проходить медикаментозное лечение | unter einer Medikation stehen (Andrey Truhachev) |
med. | проходить медицинский осмотр | ärztliche Untersuchung durchmachen (Лорина) |
med. | проходить медосмотр в армии | mustern (z484z) |
mining. | проходить месторождение скважиной | durchsenken |
mining. | проходить месторождение стволом | durchsenken |
gen. | проходить мимо vorbeigehen | dahingehen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить мимо | hintanlassen (какого-либо факта) |
gen. | проходить мимо | Vorbeigehen |
gen. | проходить мимо не останавливаясь | passieren (употр. тж. и по отношению к средствам транспорта) |
sail. | проходить мимо | passieren |
gen. | проходить мимо не задерживаясь | passieren (употр. тж. и по отношению к средствам транспорта) |
gen. | проходить мимо | vorbeiführen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить мимо | vorbeiziehen (кого-либо, чего-либо; о демонстрации и т. п.) |
mil., navy | проходить мимо | vorbeischeren (о кораблях) |
gen. | проходить мимо | vorüberziehen (кого-либо, чего-либо; о процессии) |
gen. | an D проходить мимо | vorbeikommen (кого-либо, чего-либо) |
gen. | проходить мимо | vorbeigehen (кого-либо, чего-либо) |
gen. | проходить мимо дома | an einem Haus vorübergehen |
gen. | проходить мимо дома | an einem Haus Vorbeigehen |
gen. | проходить мимо знакомого | an einem Bekannten vorübergehen |
mil. | проходить мимо цели | das Ziel verfehlen |
nautic. | проходить на ветре | abwettern |
law | проходить на свидетельскую трибуну | in den Zeugenstand treten (Andrey Truhachev) |
avia. | проходить над передающей радиостанцией | einen Sender überfliegen |
avia. | проходить над передающей станцией | einen Sender überfliegen |
avia. | проходить над радиостанцией | einen Sender überfliegen |
sport. | проходить над сеткой | das Netz überfliegen |
textile | проходить насквозь | hindurchgehen |
textile | проходить насквозь | durchschlagen (о печатной краске) |
textile | проходить насквозь | durchnehmen (о красителе) |
tech. | проходить насквозь | durchschlagen |
gen. | проходить насквозь | durchstechen (об игле, колющем предмете) |
mining. | проходить неглубокий ствол шахты | ablürschen |
med. | проходить нормально | sich regelrecht gestalten (Лорина) |
gen. | проходить каким-либо образом | verlaufen |
med. | проходить обследование | sich einer Untersuchung unterziehen (Лорина) |
med. | проходить обследование | sich der Untersuchung unterziehen (Лорина) |
gen. | проходить обследование | medizinisch untersucht werden (Marija_Kusnezowa) |
ed. | проходить обучение | in der Ausbildung sein (Andrey Truhachev) |
ed. | проходить обучение | an einer Schulung teilnehmen (Andrey Truhachev) |
ed. | проходить обучение | eine Ausbildung machen (Andrey Truhachev) |
mil. | проходить обучение | in Ausbildung sein |
ed. | проходить обучение | ausgebildet werden (Andrey Truhachev) |
ed. | проходить обучение | eine Lehre machen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить обучение | an einem Lehrgang teilnehmen (Лорина) |
gen. | проходить обязательную военную службу | den Grundwehrdienst leisten |
jewl. | проходить огранку | geschliffen werden (Лорина) |
mining. | проходить одновременно | mitführen (выработку) |
tech. | проходить одновременно | mitführen (о горной выработке) |
mining. | проходить одновременно несколько горных выработок | mitführen |
f.trade. | проходить осмотр | eine Besichtigung durchlaufen |
f.trade. | проходить осмотр | eine Untersuchung passieren |
med. | проходить осмотр | sich einer Untersuchung unterziehen (snowtrex) |
gen. | проходить осмотр | Untersuchung durchmachen (Лорина) |
mil., nautic. | проходить парадным строем | paradieren |
tech. | проходить параллельно | gleichlaufen |
f.trade. | проходить паспортный контроль | durch die Passkontrolle gehen |
gen. | проходить периодически | in regelmäßigem Turnus stattfinden |
shipb. | проходить плавно | straken |
mining. | проходить по горным выработкам | Grube befahren |
mil., navy | проходить по каналу | Kanal passieren |
shipb. | проходить по левому борту | an Backbordseite passieren |
shipb. | проходить по носу | voraus passieren |
shipb. | проходить по правому борту | an Steuerbordseite passieren |
avia. | проходить по туннельному переходу | Durchtunneln |
gen. | проходить поворот | die Kurve nehmen |
gen. | проходить под девизом | unter dem Motto stehen |
gen. | проходить под девизом | dem Motto ... stehen |
gen. | проходить под знаком | unter dem Motto ... stehen (...) |
gen. | проходить под лозунгом | dem Motto ... stehen |
gen. | проходить под лозунгом | unter dem Motto ... stehen (...) |
sport. | проходить под сеткой | unter dem Netz hindurchreichen (о мяче) |
sport. | проходить под сеткой | unter dem Netz hindurchgehen (о мяче) |
fig. | проходить под устремлёнными на тебя со всех сторон враждебными взглядами | Spießruten laufen |
fig. | проходить под устремлёнными на тебя со всех сторон любопытными взглядами | Spießruten laufen |
mil., navy | проходить под целью | zu tief steuern (о торпеде) |
ed. | проходить подготовку | eine Ausbildung machen (Andrey Truhachev) |
ed. | проходить подготовку | in der Ausbildung sein (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить практику | Praktikum machen (tanti) |
gen. | проходить практику | Praktikum absolvieren (tanti) |
ed. | проходить практику | Praktikum ablegen (Ремедиос_П) |
gen. | проходить практику | als Praktikant beschäftigt sein (SKY) |
gen. | проходить практику | volontieren (о студентах-журналистах; в редакции СМИ dwds.de Abete) |
gen. | проходить практику | im Praktikum sein (где-либо Abete) |
gen. | проходить практику в больнице | famulieren (о студенте-медике) |
busin. | проходить практику в компании | bei einer Firma ein Praktikum machen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить пробным галопом | aufgaloppieren |
gen. | проходить проверку | geprüft werden (Лорина) |
ed. | проходить профессиональную подготовку | eine Lehre machen (Andrey Truhachev) |
ed. | проходить профтехобучение | eine Lehre machen (Andrey Truhachev) |
shipb. | проходить путь | zurücklegen |
gen. | проходить путь | einen Weg gehen (Лорина) |
inf. | проходить путь развития | eine Entwicklung durchmachen |
geol. | проходить разведку на определённой глубине | Teufe einbringen |
geol. | проходить разведочную канаву | einen Schürfgraben ziehen |
geol. | проходить разведочные канавы | überröschen |
geol. | проходить разведочные шурфы | niederschürfen |
mining. | проходить разведочный гезенк | ablürschen |
mining. | проходить разрезную траншею | aufschneiden |
shipb. | проходить расстояние | ablaufen |
mil., navy | проходить расстояние | eine Strecke abdampfen |
avia. | проходить расстояние | zurücklegen |
med. | проходить реабилитацию | Reha machen (Ремедиос_П) |
inet. | проходить регистрацию | sich anmelden (на сайте Лорина) |
avia. | проходить регистрацию | auschecken (Лорина) |
inf. | проходить ровно т.е. без проблем | glatt laufen (ilma_r) |
tech. | проходить рубкой | durchforsten |
gen. | проходить сбойку | einen Durchschlag herstellen |
mining. | проходить выработку сверху вниз | teufen |
gen. | проходить сепарацию от родителей | sich abnabeln (о подростках Ремедиос_П) |
gen. | проходить сертификацию | sich zertifizieren lassen (Лорина) |
mining. | проходить скважину | erteufen |
geol. | проходить скважину | Bohrloch treiben |
geol. | проходить скважину | Bohrloch abbohren |
geol. | проходить скважину | Bohrloch stoßen |
geol. | проходить скважину | Bohrloch schlagen |
textile | проходить сквозь | durchdringen |
road.wrk. | проходить сквозь | durchsickern |
hist. | проходить сквозь строй | Gassen laufen |
mil., hist. | проходить сквозь строй | Spießruten laufen (шпицрутенов) |
sport. | проходить скорым шагом | durchlaufen (через что-либо) |
gen. | проходить скорым шагом | durchlaufen (по чему-либо) |
mil. | проходить службу | den Wehrdienst leisten (в армии Лорина) |
mil. | проходить службу | den Militärdienst leisten (в армии Лорина) |
mil. | проходить службу | den Militärdienst leisten (Лорина) |
mil. | проходить службу | den Wehrdienst leisten (Лорина) |
mil. | проходить службу в вооружённых силах | den Militärdienst leisten (Лорина) |
mil. | проходить службу в вооружённых силах | den Wehrdienst leisten (Лорина) |
busin. | проходить собеседование на фирме при устройстве на работу | sich bei einer Firma vorstellen (Andrey Truhachev) |
mil. | проходить согласно плану | planmäßig verlaufen (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить срочную военную службу | seinen Grundwehrdienst leisten (Ремедиос_П) |
med. | проходить стадии развития | Entwicklungsstufen durchmachen (Лорина) |
gen. | проходить стажировку | Produktionspraktikum ableisten (Лорина) |
gen. | проходить стажировку | volontieren |
gen. | проходить стажировку | im Vorbereitungsdienst sein (об учителе) |
avia. | проходить статические испытания | statisch fahren (о ракете) |
mining. | проходить ствол шахты | nachteufen |
mining. | проходить ствол шахты | ausschachten |
mining. | проходить ствол шахты | erteufen |
mining. | проходить ствол шахты | Schacht niederbringen |
mining. | проходить ствол шахты бурением | Schacht abbohren |
railw. | проходить стрелку против шерсти | eine Weiche gegen die Spitze befahren |
cust. | проходить таможенное оформление | Zollabfertigung durchlaufen (Лорина) |
cust. | проходить таможенное оформление | entzollen (Лорина) |
f.trade. | проходить таможенные формальности | die Zollformalitäten erfüllen |
f.trade. | проходить таможенные формальности | die Zollformalitäten erledigen |
trav. | проходить таможенный контроль | die Zollkontrolle passieren (Andrey Truhachev) |
gen. | проходить тему в школе | ein Thema in der Schule durchnehmen |
med. | проходить тест на коронавирус | den Test auf das Coronavirus machen (Лорина) |
med. | проходить тестирование | am Test teilnehmen (jurist-vent) |
tech. | проходить тестовое испытание | auf dem Prüfstand stehen (Andrey Truhachev) |
auto. | проходить технический осмотр | technische Überwachung durchlaufen (Лорина) |
mil., inf. | проходить торжественным маршем | Parademarsch kloppen |
pomp., mil. | проходить торжественным маршем | paradieren |
gen. | проходить торжественным маршем | defilieren |
sport. | проходить трассу | die Strecke durchfahren |
sport. | проходить трассу | die Strecke bewältigen |
gen. | проходить туннель | durchtunneln |
weld. | проходить ускоренно | durcheilen |
gen. | проходить учёбу | auf Schule sein |
sport. | проходить финишную линию | die Ziellinie passieren |
sport. | проходить финишный створ | die Ziellinie passieren |
ed. | проходить хабилитацию | habilitieren |
math. | проходить через что-либо | inzidieren |
math. | проходить через ... | gehen durch. |
радиоакт. | проходить через вещество | durch Stoff hindurchgehen |
gen. | проходить через испытания | durch Bewährungsproben gehen (Ин.яз) |
avia. | проходить через облака | durch die Wolkendecke stoßen |
mil., navy | проходить через проход в заграждении | Sperrlücke passieren |
radio | проходить через сетку | das Gitter durcheilen (об электронах) |
f.trade. | проходить через таможню | die Zollabfertigungsstelle passieren |
astr. | проходить через центральный меридиан | durch den Zentralmeridian gehen |
mil., navy | проходить через шлюз | durchschleusen |
gen. | проходить шатаясь | durchwanken (через что-либо) |
mining. | проходить шахтный ствол | schächten |
construct. | проходить шахтный ствол | vortreiben |
mining. | проходить шахту шахтный ствол | schachten |
mil., navy | проходить шлюз | Schleuse passieren |
mining. | проходить штрек | Strecke auffahren |
gen. | проходить штрек | die Strecke befahren |
tech. | проходить штреки с опережением | vorantreiben (очистных забоев) |
geol. | проходить шурф | absinken |
geol. | проходить шурфы | niederschürfen |
geol. | проходить шурфы | schürfen |
geol. | проходить шурфы | einschürfen |
gen. | проходить этап | Etappe zurücklegen (Лорина) |
mil., navy | проходя мимо | auf der Vorbeifahrt |
gen. | проходя мимо | im Vorbeigehen |
gen. | проходя мимо, он приветствовал его улыбкой | er grüßte ihn im Vorbeigehen mit einem Lächeln |
gen. | проходя мимо, он холодно поздоровался | im Vorübergehen grüßte er kühl |
tech. | проходя равные отрезки пути за один и тот же промежуток времени | wegsynchron (разновидность синхронного движения M.Mann-Bogomaz.) |
gen. | проходят годы | Jahre gehen ins Länd |
gen. | путешественники на границе проходят таможенный досмотр | die Reisenden werden an der Grenze kontrolliert |
gen. | работа проходит | die Arbeit erfolgt (Лорина) |
gen. | равнодушно проходить мимо | an etwas D; achtlos vorbeigehen (чего-либо) |
gen. | развлекательная часть собрания проходила без его участия | der bunte Teil der Versammlung ging ohne seine Mitwirkung vonstatten |
missil. | ракета, полёт которой проходит в пределах атмосферы | atmosphärische Rakete |
tech. | расстояние, которое изделие проходит в станке | Werkstückdurchlauflänge (Александр Рыжов) |
auto. | ремонтировать мотор / проходить обслуживание мотора | den Motor warten (Olga Barankina) |
gen. | рояль не проходит через узкую дверь | das Klavier geht durch die schmale Tür nicht durch |
inf. | с шумом проходить | vorbeirauschen (an jdm./etwas – мимо кого-либо/чего-либо Андрей Уманец) |
gen. | свадьба будет проходить в мае | die Hochzeit findet im Mai statt (Andrey Truhachev) |
mil. | следовать на исходное положение и оттуда проходить торжественным маршем | nachschwenken (о военном оркестре) |
gen. | солдат проходит подготовку одиночного бойца | der Soldat wird zum Einzelkämpfer ausgebildet |
mil. | способный проходить водную преграду по глубокому броду | tiefwatfähig |
cinema.equip. | сторона фильма, по которой проходит звуковая дорожка | Tonseite des Films |
cinema.equip. | сторона фильма, по которой проходит звуковая дорожка | Tonseite des Filmes |
gen. | тайком проходить | durchschleichen (через что-либо, по чему-либо) |
gen. | так проходили год за годом | so verging ein Jahr ums andere |
gen. | Так проходит слава мира | so vergeht der Ruhm der Welt |
mil. | территория, через которую проходят войска | Durchgangsgebiet |
railw. | тоннель, через который проходит государственная граница | Grenztunnel |
mil., navy | Торпеда проходит под кораблём | der Torpedo unterläuft das Schiff |
gen. | трещина проходит через всю стену | der Riss in der Wand geht durch |
gen. | удачно проходить | gut vonstatten gehen |
gen. | удачно проходить | gut von dannen gehen |
met. | участок, который проходит заготовка до полного затвердевания центральной части | Sumpflänge |
polym. | участок, на котором формуемая нить проходит в жидкости | Tauchstrecke |
chem., fib.optic | участок, на котором формуемая нить проходит в жидкости | Tauchweg |
polym. | участок, на котором формуемая нить проходит по воздуху | Luftstrecke (вне ванны) |
gen. | хорошо проходить | gut vonstatten gehen |
gen. | хорошо проходить | gut von dannen gehen |
gen. | чад проходит | es qualmt durch (сюда) |
gen. | чередой проходили мимо участники празднества | Schar auf Schar zogen die Festteilnehmer vorbei |
gen. | через домну проходит ежедневно двести центнеров руды | der Hochofen setzt täglich zweihundert Zentner Erz durch |
fig. | через его руки проходит много денег | ihm läuft viel Geld durch die Hände |
gen. | шкаф не проходит через дверь | der Schrank geht nicht durch die Tür |
mining. | штрек, по которому проходит свежая струя воздуха | Frischwetterstrecke |
gen. | эта мысль проходит красной нитью через всю книгу | dieser Gedanke zieht sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch |
gen. | эта основная мысль проходит везде красной нитью | dieser Grundgedanke zieht sich überall wie ein roter Faden hindurch |