Subject | Russian | German |
bible.term. | а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий | wer aber seine Augen abwendet, der wird von vielen verflucht (Andrey Truhachev) |
relig. | вечное проклятие | Höllenstrafe (solo45) |
relig. | вечное проклятие | ewige Verdämmung |
gen. | Вставай, проклятьем заклеймённый, Весь мир голодных и рабов! | Wacht auf, Verdammte dieser Erde, die stets man noch zum Hunger zwingt! |
pomp. | достойный проклятия | fluchwürdig |
rel., christ. | законное проклятие | Fluch des Gesetzes (AlexandraM) |
gen. | заслуживающий проклятия | verdammungswürdig |
pomp. | заслуживающий проклятия | fluchwürdig |
gen. | заслуживающий проклятия | verdammlich |
gen. | изрыгать проклятия | maledeien |
gen. | изрыгать проклятия | Flüche ausstoßen |
gen. | изрыгать проклятия | geifern |
gen. | на чём-либо лежит проклятие | es liegt ein Fluch über jemandem, etwas |
gen. | на чём-либо лежит проклятие | es liegt ein Fluch auf jemandem, etwas |
relig. | наказание вечным проклятием | Höllenstrafe (solo45) |
gen. | налагать проклятие | maledizieren (на кого-либо) |
gen. | он ругался и сыпал проклятиями | er schimpfte und fluchte |
gen. | посылать кому-либо вслед проклятия | nachfluchen |
gen. | призывать проклятия | Verwünschungen herabrufen (на чью-либо голову / auf js. Haupt Abete) |
gen. | произнести страшное проклятие | einen grässlichen Fluch ausstoßen |
IMF. | "проклятие природных ресурсов" | Fluch des Rohstoffreichtums |
inf. | "проклятие тысячелетия" | Jahrtausendmacke (проблемы в работе компьютеров, ожидавшиеся в 2000 г. в связи с изменением конечных цифр при указании года) |
hist. | светское проклятие | Aberacht |
gen. | страшные проклятия | wilde Flüche |
gen. | формула проклятия | Fluchformel (massana) |
gen. | этот поступок принес только проклятье его семье | diese Tat brachte nur Unsegen über seine Familie |