Subject | Russian | German |
gen. | весной степь производит чудесное впечатление | im Frühling macht die Steppe einen wunderbaren Eindruck |
poetic | гора производила неприятное впечатление | die Erhebung strahlte für ihn etwas unerklärlich Abstoßendes (художественный перевод "Повелитель гномов" Viola4482) |
gen. | два сада, хотя и разбитые одинаково, производили совершенно разное впечатление | obwohl in gleicher Art angelegt, machten die zwei Gärten einen ganz verschiedenen Eindruck |
gen. | его обещания не производят на меня впечатления | seine Versprechungen verfangen bei mir nicht |
gen. | его поведение производит неприятное впечатление | sein Verhalten wirkt unangenehm |
gen. | его постоянная уверенность производит впечатление | seine stete Zuversicht macht Eindruck |
gen. | его яркая речь производит впечатление | seine kernige Rede macht Eindruck |
gen. | каждое предложение производит здесь впечатление чего-то искусственного | jeder Satz wirkt hier künstlich |
arts. | картина производит монументальное впечатление | das Bild wirkt monumental |
gen. | картина производит на меня хорошее впечатление | das Bild spricht mich an |
gen. | книга производит жалкое впечатление | das Buch macht einen erbärmlichen Eindruck |
gen. | книга производит на меня хорошее впечатление | das Buch spricht mich an |
fig. | не производить большого впечатления | jemanden kalt lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | он производил весьма благоприятное впечатление | er machte einen überaus günstigen Eindruck |
gen. | он производил впечатление малодушного человека | er machte einen kleinmütigen Eindruck |
gen. | он производил впечатление опустившегося человека | er wirkte verlottert |
gen. | он производит впечатление вполне правдивого человека | er macht einen sehr wahrhaftigen Eindruck |
gen. | он производит впечатление ещё незрелого человека | er wirkt noch ziemlich unreif |
gen. | он производит впечатление злого человека | er macht einen boshaften Eindruck |
gen. | он производит впечатление нерешительного | er macht einen unentschlossenen Eindruck |
gen. | он производит впечатление очень неопрятного человека | er macht einen schlampigen Eindruck |
gen. | он производит впечатление подавленного человека | er macht einen niedergeschlagenen Eindruck |
gen. | он производит впечатление рассеянного человека | er macht einen zerfahrenen Eindruck |
gen. | он производит впечатление совершенно сломленного человека | er macht einen völlig gebrochenen Eindruck |
gen. | он производит впечатление умственно отсталого | er macht einen zurückgebliebenen Eindruck |
gen. | он производит впечатление человека, не знающего, на каком он свете | er macht einen zerfahrenen Eindruck |
gen. | он производит жалкое впечатление | er spielt eine klägliche Figur |
gen. | он производит незаурядное впечатление | er sieht nach etwas Besonderem aus |
gen. | он производит солидное впечатление | er macht einen soliden Eindruck |
gen. | он производит хорошее впечатление | er macht einen guten Eindruck |
gen. | она всё ещё производит впечатление молодой | sie wirkt noch immer jung |
gen. | программа производит на меня хорошее впечатление | das Programm spricht mich an |
gen. | кто-либо производит несерьёзное впечатление | jemand macht einen unseriösen Eindruck |
gen. | производить благоприятное впечатление | sich günstig auswirken (auf AlexandraM) |
gen. | производить благоприятное впечатление | einen günstigen Eindruck machen |
gen. | производить благоприятное впечатление | einen vorteilhaften Eindruck machen |
gen. | производить благоприятное впечатление | ansprechen (на кого-либо) |
gen. | производить внушительное впечатление | imposant wirken |
gen. | производить впечатление | den Eindruck erwecken |
gen. | bei D производить впечатление | verfangen |
gen. | производить впечатление | einen Eindruck machen |
gen. | производить сильное впечатление | imponieren (на кого-либо) |
gen. | производить впечатление | einen Eindruck hinterlassen (Alex Krayevsky) |
gen. | производить впечатление | Eindruck hinterlassen (AlexandraM) |
gen. | производить впечатление | den Anschein haben (Andrey Truhachev) |
gen. | производить какое-либо впечатление | wirken |
gen. | производить впечатление | den Anschein erwecken |
gen. | производить впечатление | verfangen (на кого-либо, обыкн. о средствах, обещаниях) |
inf. | производить впечатление | ziehen |
gen. | производить впечатление | dünken (KatrinH) |
gen. | производить впечатление | scheinen |
gen. | производить впечатление | auf jemanden Eindruck machen (на кого-либо) |
gen. | производить впечатление | wirken |
gen. | производить сильное впечатление | imponieren |
gen. | производить сильное впечатление | beeindrucken (на кого-либо) |
inf. | производить впечатление богатого человека | auf reich machen (Andrey Truhachev) |
gen. | производить впечатление "закомплексованного" человека | einen gehemmten Eindruck machen |
gen. | производить впечатление монументальности | monumental daherkommen (Honigwabe) |
gen. | производить впечатление несчастного | einen unglücklichen Eindruck machen |
gen. | производить впечатление неумного человека | einen unintelligenten Eindruck machen |
gen. | производить впечатление сдержанного человека | einen reservierten Eindruck machen (germanist) |
gen. | производить впечатление стеснительного человека | einen gehemmten Eindruck machen |
inf. | производить впечатление стройной женщины | auf schlank machen (Andrey Truhachev) |
gen. | производить впечатление удручённого человека | bedrückt wirken |
gen. | производить впечатление удручённого человека | gedrückt wirken |
gen. | производить впечатление уставшего | einen abgespannten Eindruck machen |
gen. | производить глубокое впечатление | einen tiefen Eindruck machen |
gen. | производить глубокое впечатление | nachgehen (на кого-либо) |
gen. | производить глубокое впечатление | nachgehen |
gen. | производить дурное впечатление | sich schlecht ausnehmen (на фоне, в окружении чего-либо) |
gen. | производить какое-либо впечатление | daherkommen (Honigwabe) |
gen. | производить неизгладимое впечатление | nachgehen (на кого-либо) |
gen. | производить неизгладимое впечатление | nachgehen |
inf. | производить неприятное впечатление | anecken (Aleksandra Pisareva) |
gen. | производить плохое впечатление | einen schlechten Eindruck machen |
gen. | производить плохое впечатление | unangenehm auffallen |
gen. | производить приятное впечатление | ansprechen |
gen. | производить приятное впечатление | sympathisch wirken |
gen. | производить странное впечатление | sich merkwürdig ausnehmen (на фоне, в окружении чего-либо) |
gen. | производить ужасающее впечатление | einen abschreckenden Eindruck machen |
gen. | производить ужасное впечатление | einen abschreckenden Eindruck machen |
gen. | производить хорошее впечатление | eine gute Figur machen |
gen. | производить хорошее впечатление | angenehm auffallen (о хорошем поведении, красоте и т. п.) |
idiom. | производить хорошее впечатление | eine gute Figur machen / abgeben (Queerguy) |
gen. | производить хорошее впечатление | sich gut ausnehmen (на фоне, в окружении чего-либо) |
gen. | производить хорошее впечатление | ansprechen (Лорина) |
gen. | производить хорошее впечатление | angenehm auffallen |
gen. | рост подчёркивает впечатление, которое производит телосложение | Wuchs |
gen. | рост подчёркивает впечатление, которое производит фигура | Wuchs |
gen. | уметь производить выгодное впечатление | sich zur Geltung bringen |
gen. | фасад дома производит впечатление перегруженности | die Fassade des Hauses wirkt überladen (ненужными украшениями) |
gen. | фильм производит жалкое впечатление | der Film macht einen erbärmlichen Eindruck |
inf. | это не производит никакого впечатления | das sieht nach nichts aus |
gen. | это производит впечатление карикатуры | es wirkt wie eine Karikatur |
gen. | это производит должное впечатление | das zieht! |
gen. | это производит неприятное впечатление | das wirkt peinlich |
gen. | это производит неприятное впечатление | das berührt peinlich |
gen. | это производит смешное впечатление | es wirkt lächerlich |
gen. | это производит на меня странное впечатление | es berührt mich seltsam |