DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing принимаемый во внимание | all forms | in specified order only
SubjectRussianGerman
gen.ввиду чего-либо принимая во вниманиеin Hinblick auf etwas (что-либо)
gen.ввиду чего-либо принимая во вниманиеim Hinblick auf etwas (что-либо)
patents.вознаграждение предпринимателя, как одна из калькуляционных статей, принимаемых во внимание при определении вознаграждения за служебное изобретениеkalkulatorischer Unternehmerlohn
gen.заявления принимаются во внимание только до первого мартаdie Anträge werden nur bis zum ersten März berücksichtigt
gen.не замечать не принимать во вниманиеübersehen (dennoch)
gen.не замечать чего-либо не принимать во вниманиеignorieren (что-либо)
gen.не принимать во вниманиеvernachlässigen (Лорина)
gen.умышленно не принимать во вниманиеmissachten
gen.не принимать во вниманиеetwas unberücksichtigt lassen (что-либо)
gen.не принимать во вниманиеbeiseitelassen
hist.не принимать во вниманиеüberhören
gen.не принимать во вниманиеabsehen von D (что-либо)
gen.не принимать во вниманиеabsichtlich übersehen (dennoch)
gen.не принимать во вниманиеabsehen
lawне приниматься во вниманиеunberücksichtigt bleiben (Лорина)
avunc.не приниматься во вниманиеflachfallen
gen.не приниматься во вниманиеaußer Betracht bleiben (Лорина)
insur.не принимая во вниманиеohne Rücksicht auf (Лорина)
gen.не принимая во вниманиеohne Rücksicht auf А
gen.не принимая во вниманиеohne Berücksichtigung
gen.принимаемый во вниманиеakzeptabel (Franky Müller)
gen.принимаемый во вниманиеin Betracht kommend (Лорина)
arts.принимать во вниманиеRücksicht nehmen auf (кого-л., что-л.)
book.принимать во вниманиеerwägen
arts.принимать во вниманиеberücksichtigen (что-л.)
gen.принимать во вниманиеakzeptieren
econ.принимать во вниманиеRechnung tragen (Александр Рыжов)
econ.принимать во вниманиеeinkalkulieren
gen.принимать во вниманиеbeherzigen
gen.принимать во вниманиеauf etwas eingehen (что-либо)
gen.принимать во вниманиеrespizieren (что-либо)
gen.принимать во вниманиеeinberechnen (marinik)
gen.принимать во вниманиеin Erwägung ziehen (academic.ru Andrey Truhachev)
gen.принимать во вниманиеmitberücksichtigen (Andrey Truhachev)
gen.принимать во вниманиеin Betracht nehmen (Aleksandra Pisareva)
gen.принимать во вниманиеin Rechnung stellen (Andrey Truhachev)
gen.принимать во вниманиеin Rechnung ziehen (Andrey Truhachev)
gen.принимать во вниманиеrechnen mit (Andrey Truhachev)
gen.принимать во вниманиеRücksicht nehmen (Лорина)
gen.принимать во вниманиеzur Kenntnis nehmen (anna72)
gen.принимать что-либо во вниманиеetwas in Betracht ziehen
gen.принимать во вниманиеberücksichtigen
gen.принимать во вниманиеbeachten
gen.принимать во вниманиеabstellen (что-либо)
gen.принимать во вниманиеsich etwas gegenwärtig halten
gen.принимать во вниманиеin Augenschein nehmen (Ремедиос_П)
shipb.принимать во вниманиеRücksicht nehmen auf
shipb.принимать во вниманиеin Betracht ziehen
inf., humor.принимать во вниманиеsich etwas zu Gemüte führen
humor.принимать во вниманиеsich etwas zu Gemüte führen
gen.принимать во вниманиеbedenken (Ремедиос_П)
gen.принимать во вниманиеmitbedenken (chobotar)
s.germ.принимать во вниманиеregardieren
offic.принимать во вниманиеBedacht nehmen (Лорина)
gen.принимать что-либо во вниманиеetwas im Auge behalten
gen.принимать во внимание какое-либо обстоятельствоetwas als Faktor in Rechnung stellen
gen.принимать во внимание какое-либо обстоятельствоetwas als Faktor berücksichtigen
mil., navyпринимать во внимание условия службы на кораблеauf die Schiffsverhältnisse Rücksicht nehmen
gen.принимать всё во вниманиеauf alles Bedacht nehmen
gen.принимать всё во вниманиеauf alles Bedacht haben
shipb.приниматься во вниманиеin Betracht kommen
hist.приниматься во вниманиеin Frage kommen
gen.приниматься во вниманиеin Betracht fallen (Лорина)
gen.принимая во вниманиеin Hinsicht auf etwas (что-либо)
gen.принимая во вниманиеmit Rücksicht auf etwas (что-либо)
gen.принимая во вниманиеrücksichtlich
gen.принимая во вниманиеeingedenk (G AlexandraM)
gen.принимая во вниманиеunter Inkaufnahme (Александр Рыжов)
gen.принимая во вниманиеmit Rücksicht auf А
gen.принимая во внимание что-либоin Erwägung ziehend (Andrey Truhachev)
gen.принимая во вниманиеmit Blick auf (dolmetscherr)
gen.принимая во внимание что-либоim Hinblick auf etwas (promasterden)
gen.принимая во внимание ч-лim Hinblick darauf etwas (promasterden)
shipb.принимая во вниманиеim Hinblick auf
shipb.принимая во вниманиеin Anbetracht
book.принимая во вниманиеin Erwägung (что-либо; ...; G)
lawпринимая во вниманиеin Rücksicht auf
lawпринимая во вниманиеin Ansehung (west_city_girl)
shipb.принимая во вниманиеmit Rücksicht auf
gen.in Anbetracht Gпринимая во вниманиеAnbetracht (YuriDDD)
offic.принимая во вниманиеin Ansehung (G)
offic.принимая во вниманиеin Berücksichtigung (Андрей Уманец)
gen.принимая во вниманиеunter Bedachtnahme auf (ВВладимир)
gen.in Anbetracht G — принимая во вниманиеAnbetracht (YuriDDD)
gen.принимая во вниманиеin Ansehung
gen.принимая во вниманиеgerechnet
gen.принимая во вниманиеin Anbetracht
gen.принимая во вниманиеunter Berücksichtigung
gen.принимая во внимание данные обстоятельстваin Anbetracht der Umstände
patents.принимая во внимание закон № ...im Hinblick auf das Gesetz Nr.
econ.принимая во внимание конъюнктурное развитиеkonjunkturgerecht (q3mi4)
gen.принимая во внимание обстоятельстваden Umständen entsprechend (Andrey Truhachev)
gen.принимая во внимание обстоятельстваin Erwägung der Umstände
lawпринимая во внимание обстоятельства делаin Anbetracht des Sachverhalts (jurist-vent)
gen.принимая во внимание состояние его здоровьяmit Rücksicht auf seine Gesundheit
gen.принимая во внимание состояние здоровьяaus Gesundheitsrücksichten
offic.принимая во внимание то, чтоmit Rücksicht darauf, dass (Andrey Truhachev)
gen.принимая во внимание тот факт, чтоunter Berücksichtigung der Tatsache (, dass Vonbuffon)
gen.принимая во внимание тот факт, чтоangesichts der Tatsache, dass
gen.принимая во внимание этот фактin Anbetracht der Tatsache (Andrey Truhachev)
lawпринимая во внимание фактыim Hinblick auf die Tatsachen
law, dipl.принимая во внимание, чтоin der Erwägung
lawпринимая во внимание, чтоdass (Formel in Dokumenten)
ed.принимая во внимание эти фактыangesichts dieser Tatsachen (Andrey Truhachev)
offic.принимая это во вниманиеmit Rücksicht darauf (Andrey Truhachev)
lawпринимая это во вниманиеdies beachtend (paseal)
gen.принимая это во вниманиеdaraufhin (Евгения Ефимова)
gen.следует принимать во внимание то, чтоes muss damit gerechnet werden, dass (Andrey Truhachev)
gen.учитывая/принимая во внимание факт того чтоim Angesicht der Tatsache, dass (adlerall)
gen.это не принимается во вниманиеdas steht außer Betracht
gen.это не принимается во вниманиеdas bleibt außer Betracht