Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
приложить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
inf.
большое усилие, которое нужно
приложить
, чтобы выполнить что-то
Spagatschritt
(es war schon ein Spagatschritt für mich
hagzissa
)
gen.
документы о сдаче экзаменов
если таковые имеются
следует
приложить
Nachweise über allenfalls ablegte Prüfungen sind beizulegen
gen.
заполните анкету и
приложите
три фотокарточки
füllen Sie den Fragebogen aus und legen Sie drei Lichtbilder bei
gen.
к письму к родителям я
приложил
листок, на котором было несколько строк к брату
dem Brief an die Eltern habe ich einige Zeilen an den Bruder beigelegt
gen.
к письму следует
приложить
марку в 10 пфеннигов для ответа
dem Schreiben sind 10 Pfennig als Rückporto belzufügen
inf.
кто-то здесь уже
приложил
руку
da hat doch einer daran gedreht
gen.
он предостерегающе
приложил
палец к губам
ermahnend legte er den Finger auf die Lippen
gen.
он
приложил
все усилия
er hat sich in die Stränge gelegt
gen.
он
приложил
к заявлению свою автобиографию
er hat der Bewerbung seinen Lebenslauf beigefügt
gen.
он
приложил
палец к губам
er legte den Finger an den Mund
gen.
она
приложила
к этому много сил и стараний
sie hat viel Kraft und Mühe daran gewendet
gen.
она
приложила
к этому много сил и стараний
sie hat viel Kraft und Mühe daran gewandt
gen.
приложить
большие усилия
große Anstrengungen machen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
приложить
все свои силы
alle seine Kräfte aufbieten
gen.
приложить
все свои силы
sich ein Bein ausreißen
(
Vas Kusiv
)
gen.
приложить
все свои силы
sich totmachen
(
Vas Kusiv
)
gen.
приложить
все свои силы
sich
vor Eifer fast
umbringen
(
Vas Kusiv
)
gen.
приложить
все старания
alle Segel aufspannen
gen.
приложить
все старания
sich alle erdenkliche Mühe geben
gen.
приложить
все усилия
sich alle erdenkliche Mühe geben
gen.
приложить
все усилия
sich keine Mühe verdrießen lassen
gen.
приложить
все усилия
alles ransetzen
gen.
приложить
все усилия
sein Letztes ransetzen
gen.
приложить
все усилия
eifrig bemüht sein
(чтобы сделать что-либо, jemanden)
gen.
приложить
все усилия
sich durch keine Mühe verdrießen lassen
gen.
приложить
все усилия
sich totmachen
(
Vas Kusiv
)
gen.
приложить
все усилия
Ehre einlegen
(
Vas Kusiv
)
gen.
приложить
все усилия
sich von der besten Seite zeigen
(
Vas Kusiv
)
gen.
приложить
все усилия
alles daransetzen
(
Андрей Уманец
)
gen.
приложить
все усилия
sein Letztes daransetzen
(
Андрей Уманец
)
gen.
приложить
все усилия
sich
für etwas
einsetzen
(
Лорина
)
gen.
приложить
все усилия
jede Anstrengung unternehmen
(
Лорина
)
gen.
приложить
все усилия
sein Bestes geben
(
Vas Kusiv
)
gen.
приложить
все усилия
sich ein Bein ausreißen
(
Vas Kusiv
)
gen.
приложить
все усилия
sich
vor Eifer fast
umbringen
(
Vas Kusiv
)
gen.
приложить
все усилия
sich nach Kräften bemühen
med.
приложить
к груди
an die Brust anlegen
(
ЛП
)
gen.
приложить
к заявлению соответствующие документы
ein Gesuch mit Unterlagen versehen
gen.
приложить
к заявлению фотокарточки
dem Gesuch Lichtbilder beilegen
gen.
приложить
к письму марку
dem Brief eine Briefmarke beilegen
offic.
приложить
копию
etwas
abschriftlich beilegen
(чего-либо)
gen.
приложить
копию документа
ein Dokument in Abschrift belegen
(к письму)
gen.
приложить
копию документа
ein Dokument in Abschrift beifügen
(к письму)
gen.
приложить
линейку
das Lineal anlegen
gen.
приложить
максимум усердия
seinen ganzen Fleiß aufbieten
gen.
приложить
младенца к груди
den Säugling
an die Brust
anlegen
construct.
приложить
нагрузку
Last angreifen lassen
construct.
приложить
нагрузку
Last aufbringen
construct.
приложить
нагрузку
Belastung angreifen lassen
tech.
приложить
напряжение
Spannung anlegen
obs.
приложить
печать
das Petschaft aufdrücken
gen.
приложить
печать
sigillieren
(к чему-либо)
law
приложить
печать
ein Siegel aufdrücken
law
приложить
печать
siegeln
law
приложить
печать
versiegeln
law
приложить
печать
stempeln
law
приложить
печать
einen Stempel aufdrücken
gen.
приложить
к чему-либо
печать
das Siegel auf
etwas
drücken
gen.
приложить
печать
siegeln
(к чему-либо)
gen.
приложить
печать
mit einem Siegel versehen
(к документу)
gen.
приложить
печать
mit Siegel versehen
(на что-либо)
gen.
приложить
печать
ein Siegel beidrücken
gen.
приложить
печать
das Siegel auf etwas drücken
(к чему-либо)
idiom.
приложить
руку
к чему-либо
die Hand im Spiel haben
(
MarishaRozdestvenskaya
)
gen.
приложить
руку
Hand anlegen
(к чему-либо)
gen.
приложить
руку
Hand an etwas legen
(к чему-либо)
humor.
приложить
руку
sich verewigen
gen.
приложить
руку
Hand anlegen
law
приложить
руку к
чему-н.
unterzeichnen
law
приложить
к заявлению
соответствующие документы
mit Unterlagen versehen
law
приложить
справку
Belege vorlegen
gen.
приложить
старание
Fleiß ankehren
gen.
приложить
старание
Mühe aufwenden
gen.
приложить
сургучную печать
siegeln
(к чему-либо)
gen.
приложить
счёт
die Rechnung beilegen
gen.
приложить
треугольник
den Winkel anlegen
gen.
приложить
угольник
den Winkel anlegen
met.work.
приложить
усилие
eine Kraft anlegen
met.work.
приложить
усилие
eine Kraft angreifen lassen
gen.
приложить
усилие
Mühe aufwenden
inf.
приложить
усилия
ringen
(nach D., mit D.
Лорина
)
fig.
приложить
усилия
den Hebel ansetzen
inf.
приложить
усилия
ringen
(
Лорина
)
gen.
приложить
усилия
sich
für etwas
einsetzen
(
Лорина
)
gen.
приложить
усилия
sich Mühe geben
(
Лорина
)
gen.
Приложить
усилия
Bemühungen aufbringen
(
Юрий Павленко
)
inf.
тут кто-то
приложил
руку
da hat einer dran gedreht
(испортил, повредил что-либо)
idiom.
ума не
приложу
mit seinem Latein am Ende sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ума не
приложу
da steht mir der Verstand still
gen.
ума не
приложу
man greift sich an den Kopf
idiom.
ума не
приложу
mit seiner Weisheit am Ende sein
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ума не
приложу
ich kann es
durchaus
nicht begreifen
gen.
я
приложу
все старание
ich lasse es an gutem Willen nicht fehlen
Get short URL