Subject | Russian | German |
law | альтернативный приговор | Alternativverurteilung |
gen. | беспристрастно выносить приговор | unparteiisch urteilen |
gen. | в оправдательном приговоре | im Freispruch |
law | в соответствии с судебным приговором | aufgrund des Gerichtsurteils |
law | в соответствии с судебным приговором | auf Grund des Gerichtsurteils |
law | вводная часть приговора | Urteilskopf |
law | вводная часть судебного приговора | Rubrum |
hist. | владеть правом постановлять приговор | über Rechtssprechung verfügen |
law | во исполнение приговора | in Durchführung des Urteils (Andrey Truhachev) |
law | во исполнение этого приговора | in Vollstreckung dieses Urteils |
law | во исполнение этого приговора | zur Vollstreckung dieses Urteils |
law | во исполнение этого приговора | bei Vollziehung dieses Urteils |
law | вступивший в силу приговор | rechtskräftiges Urteil |
gen. | вынесение приговора | Fällung eines Urteils |
gen. | окончательное вынесение приговора | Aburteilung (кому-либо) |
gen. | вынесение приговора | Aburteilung (кому-либо) |
gen. | вынесение приговора | Aburteilung |
mil. | вынесение приговора об условном наказании | Verurteilung mit Bewährungsfrist |
mil. | вынесение приговора об условном осуждении | Verurteilung mit Bewährungsfrist |
gen. | вынесение приговора преступникам судом присяжных | die Aburteilung der Verbrecher vom Schwurgericht |
law | вынести заведомо неправосудный приговор | Recht beugen |
law | вынести заочный приговор | kontumazieren |
law | вынести заочный приговор | in Abwesenheit verurteilen |
law | вынести обвинительный приговор | verurteilen |
law | вынести обвинительный приговор | schuldigsprechen |
law | вынести оправдательный приговор | freisprechen |
law | вынести приговор | erkennen |
law | вынести приговор | ein Urteil verkünden |
law | вынести приговор | Recht sprechen |
gen. | вынести приговор | ein Urteil fällen |
gen. | вынести приговор | ein Urteil aussprechen |
law | вынести приговор | Urteil erlassen (Лорина) |
law | вынести приговор | das Urteil fällen |
law | вынести приговор | judizieren |
gen. | вынести приговор | ein Urteil aus sprechen |
law | вынести приговор, основанный на нормах права | rechtskräftig verurteilen |
gen. | выносить заведомо неправосудный приговор | das Recht beugen |
law | выносить заочный приговор | kontumazieren (кому-либо) |
law | выносить заочный приговор | kontumazieren |
gen. | выносить приговор | ein Urteil sprechen |
patents. | выносить приговор | urteilen |
hist. | выносить приговор | Urteil fällen |
hist. | выносить приговор | Recht sprechen |
law | выносить приговор | ein Urteil verlesen (Andrey Truhachev) |
law | выносить приговор | ein Urteil fällen (Andrey Truhachev) |
law | выносить приговор | erkennen |
patents. | выносить приговор | richten (urteilen) |
gen. | выносить приговор | ein Urteil abgeben |
gen. | выносить приговор | einen Spruch fällen |
gen. | выносить приговор | ein Urteil verkünden |
gen. | выносить приговор | seinen Ausspruch tun |
gen. | выносить кому-либо обвинительный приговор | aburteilen (jemanden) |
gen. | выносить кому-либо окончательный приговор | aburteilen (jemanden) |
gen. | выносить приговор | aburteilen (кому-либо) |
gen. | выносить приговор обвиняемому | den Angeklagten aburteilen |
law | выносить приговор постановлять | erkennen |
gen. | выносить приговоры | Recht sprechen |
law | выносить суровый приговор | ein strenges Gericht über jemanden ergehen lassen (кому-либо) |
gen. | выносить кому-либо суровый приговор | ein strenges Gericht über jemanden ergehen lassen |
law | выносить условный приговор с испытательным сроком | zur Bewährung aussetzen |
law | гласность вынесения приговора | Öffentlichkeit der Urteilsverkündung |
law | государство, в котором был вынесен приговор | Urteilsstaat (Slawjanka) |
law | государство вынесения приговора | Urteilsstaat (soulveig) |
law | государство исполнения приговора | Vollstreckungsstaat (soulveig) |
gen. | группа, приводящая в исполнение приговор о расстреле | Erschießungskommando |
law | давность исполнения приговора | Vollstreckungsverjährung |
law | давность исполнения приговора | Strafvollstreckungsverjährung |
law, crim.law. | давность исполнения приговора | Vollstreckungsverjährung |
law | дата вынесения приговора | Urteilserlassdatum (jurist-vent) |
law | доказательство истинности факта, зафиксированное в обвинительном приговоре | Wahrheitsbeweis durch Strafurteil (по другому делу) |
law | дополнение приговора | Urteilsergänzung |
law | дополнительный приговор | Ergänzungsurteil |
gen. | его приговор был безапелляционным | sein Urteil war unwiderruflich (и окончательным) |
patents. | если вынесен обвинительный приговор, то | wird auf Strafe erkannt, so. |
gen. | Закон о приведении приговоров в исполнение | Strafvollzugsgesetz |
law | законная сила приговора | Rechtskraft des Urteils |
law | законная сила приговора | Urteilsrechtskraft |
law | законная сила приговора по уголовному делу | Rechtskraft des Strafurteils |
law | законная сила приговоров административных судов | Rechtskraft verwaltungsgerichtlicher Urteile |
law | законность приговора | Rechtmäßigkeit des Strafurteils |
law | заочный приговор | Kontumazialbescheid |
law, austrian | заочный приговор | Kontumazbescheid |
law | заочный приговор | Verurteilung in Abwesenheit |
law | заочный приговор | Kontumazurteil |
law | заочный приговор | Kontumazialurteil |
law, proced.law. | заочный приговор | Säumnisurteil |
law | заочный приговор | Abwesenheitsurteil |
law | записать текст приговора | das Urteil absetzen |
gen. | защитник подал кассационную жалобу на этот приговор | der Anwalt hat gegen dieses Urteil Berufung eingelegt |
patents. | заявление о пересмотре судебного приговора, вступившего в законную силу | Restitutionsklage |
gen. | изложение мотивов суда при вынесении приговора | Urteilsbegründung |
gen. | изложенный в форме приговора | spruchhaft |
law | изложить приговор | ein Urteil abfassen |
law | изменение обжалованного приговора | Abänderung des angefochtenen Urteils |
law | изменение приговора | Urteilsabänderung |
law | изменение судебного приговора | Urteilsabänderung |
law | изменить приговор | das Urteil abändern |
law | изменить приговор | ein Urteil abändern |
law | инстанция, правомочная выносить приговор | Spruchinstanz |
law | исполнение приговора | Strafvollzug |
law | исполнение приговора | Verwirklichung der Verurteilung |
law | исполнение приговора | Vollstreckung eines Urteils |
law | исполнение приговора | Vollstreckung eines Strafurteils |
law | исполнение приговора | Strafvollziehung |
law | исполнение приговора | Strafvollstreckung |
patents. | исполнение приговора | Durchsetzung des Urteils |
obs. | исполнение приговора | Exekution |
obs. | исполнитель судебного приговора | Scherge (стражник, палач и т. п.) |
law | исполнить приговор | ein Urteil vollziehen |
law | исполнить приговор | ein Urteil vollstrecken |
law | исполнить приговор | ein Strafurteil vollziehen |
law | исполнить приговор | ein Strafurteil vollstrecken |
law | исправление описок в судебных решениях и приговорах | Berichtigung von Urteilen |
law | исправление ошибок в судебных решениях и приговорах | Berichtigung von Urteilen |
law | исправление приговора | Urteilsberichtigung |
law | кассационный приговор | kassatorisches Urteil |
law | кассационный приговор | aufhebendes Urteil |
law | кассационный приговор | Kassationsurteil |
law | кассационный приговор | Revisionsurteil |
law | кассация приговора | Berufung gegen ein Urteil |
law | кассация приговора | Berufung gegen ein Strafurteil |
law | кассировать приговор | ein Urteil umstoßen |
law | кассировать приговор | ein Urteil aufheben |
law | кассировать приговор | ein Strafurteil aufheben |
gen. | классово пристрастный приговор | Gesinnungsurteil (буржуазного суда) |
law, social. | классово-пристрастный приговор | Klassenurteil |
gen. | команда, приводящая в исполнение приговор о расстреле | Erschießungskommando |
law, proced.law. | констатирующая часть приговора | beschreibender Teil eines Urteils |
law, proced.law. | констатирующая часть приговора | Urteilstatbestand |
law | копия приговора | Abschrift des Urteils |
law | копия приговора | Urteilsausfertigung |
law | копия приговора | Urteilsabschrift |
law | короткое содержание в приговоре, содержащее описание истца | Aktivrubrum (да, ошибка. Ebenfalls gebräuchlich sind die Bezeichnungen Aktivrubrum für den Teil, der den Kläger (den Aktiven) näher bezeichnet teren) |
law | короткое содержание в приговоре, содержащее описание истца | Aktivrubrum (teren) |
gen. | кровавый приговор | Bluturteil |
law | культура составления приговора | Kultur der Strafurteilsabfassung |
law | лицо, в отношении которого приговор вынесен заочно | Kontumazist |
law, hist. | мирской приговор | Bauerngerichtsbeschluss |
law | мотивированный приговор | motiviertes Urteil |
law | мотивированный приговор | mit Gründen versehenes Urteil |
law | мотивировка приговора | Begründung des Urteils |
law | мотивировка приговора | Urteilsgründe |
law | мотивировка приговора | Urteilsbegründung |
law | мотивировочная часть приговора | Urteilsgründe |
law, proced.law. | мотивировочная часть приговора | Urteilsbegründung |
law, proced.law. | мотивы приговора | Urteilsgründe |
law, proced.law. | мотивы приговора | Erkenntnisgründe |
law, proced.law. | мотивы приговора | Entscheidungsgründe |
gen. | мотивы судебного приговора | Entscheidungsgründe |
gen. | мягкий приговор | ein mildes Urteil |
law | назначение меры наказания в приговоре | Strafzumessung |
law, crim.law. | назначение наказания по совокупности приговоров | Zusammenziehung des Strafmaßes |
law, crim.law. | назначение наказания по совокупности приговоров | Festlegung einer Gesamtstrafe (bei Begebung einer neuen Straftat vor Verbüßung der vorhergehenden) |
law | недостатки в вынесенных приговорах | Mängel von Urteilen |
law | необоснованность приговора | Unbegründetheit eines Strafurteils |
law | необоснованность приговора суда | Unbegründetheit des Strafurteils |
law | необоснованный приговор | unrichtiges Urteil |
law | необоснованный приговор | unmotiviertes Urteil |
law | необоснованный приговор | unbegründetes Urteil |
law | необоснованный приговор | mangelhaftes Urteil |
gen. | необоснованный приговор | ein unbegründetes Urteil |
gen. | необъективный приговор | ein schiefes Urteil |
law | неправильный приговор | mangelhaftes Urteil |
gen. | неправильный приговор | Fehlurteil |
law | неправосудный приговор | ungerechtes Urteil |
law | неправосудный приговор | Scheinurteil (приговор, не влекущий юридических последствий) |
law | неправосудный приговор | rechtswidriges Urteil |
law | несправедливый приговор | ungerechtes Urteil |
gen. | несправедливый приговор | ein ungerechtes Urteil |
gen. | несправедливый приговор | ein schiefes Urteil |
law | ничтожный приговор | Scheinurteil (приговор, не влекущий юридических последствий) |
law | обвинительный приговор | Schuldspruch |
law | обвинительный приговор | verurteilendes Erkenntnis |
law | обвинительный приговор | Verurteilung |
patents. | обвинительный приговор | Verurteilung (i. allg.) |
gen. | обвинительный приговор | Verdammungsurteil (massana) |
law | обжалование приговора | Berufung gegen Urteil |
law | обжалование приговора | Urteilsrüge |
law | обжалование приговора | Urteilsgegenantrag |
law, proced.law. | обжалование приговора | Urteilsanfechtung |
law, austrian | обжалование приговора суда первой инстанции | Appellation |
law | обжалование приговоров, вынесенных заочно | Rechtsmittel gegen Abwesenheitsurteile |
law | обжалование приговоров и решений | Rechtsmitteleinlegung gegen Urteile in Straf- und Zivilsachen |
law | обжалование приговоров и решений | Anfechtung von Urteilen in Strafund Zivilsachen |
law | обжалование решений и приговоров судов первой инстанции непосредственно в кассационной инстанции | Sprungrevision (минуя инстанцию апелляционную) |
obs. | обжаловать приговор в высшей инстанции | gegen ein Urteil an ein höheres Gericht appellieren |
law | обнародование приговора | Urteilsbekanntmachung |
law, hist. | оболгание приговора | Urteilsschelte |
law | обоснование приговора | Urteilsgründe |
law | обоснование приговора | Begründung des Urteils |
law | обоснование приговора | Urteilsbegründung |
law | обоснованность приговора | Begründetheit eines Strafurteils |
law | обратить приговор к исполнению | die Strafvollstreckung einleiten |
law | обращение приговора к исполнению | Einleitung der Strafvollstreckung |
law | объективный приговор | unparteiisches Urteil |
law | объявить приговор | ein Urteil verkünden |
law | объявление о приведении приговора в исполнение | Vollzugsbekanntmachung |
mil. | объявление приговора | Ausspruch eines Urteils |
patents. | объявление приговора | Verkündung des Urteils |
law | объявление приговора | Urteilsverkündung (eines Strafurteils) |
gen. | объявление приговора | Urteilsverkündung |
law | объявление приговора недействительным | Unwirksamkeitserklärung des Urteils |
gen. | объявлять приговор | ein Urteil verkünden |
gen. | объявлять публично приговор | ein Urteil verkünden |
law | обязательность опубликования приговоров по судебным делам, имеющим общественное значение | Publikationszwang (с целью предупреждения преступлений и удовлетворения общественного мнения) |
law | обязательность опубликования приговоров по судебным делам, имеющим общественное значение | Publikationszwang (с целью предупреждения преступлений) |
law | огласить приговор | ein Urteil verkünden |
law | огласить приговор | das Urteil verkünden |
law | огласить приговор | ein Strafurteil verkünden |
gen. | ограничение правоспособности по приговору | Ehrlosigkeit |
law | ограничение правоспособности по приговору суда | Ehrlosigkeit |
law | окончательный приговор | gegen das kein Rechtsmittel gegeben ist |
law | окончательный приговор | Definitivurteil |
law | окончательный приговор | Definitivum |
law | окончательный приговор | endgültiges Urteil |
law | окончательный приговор | Urteil |
law | окончательный приговор | Enderkenntnis |
gen. | окончательный приговор | Endurteil |
law | окончательный приговор | Dezisivurteil |
gen. | окончательный приговор | Endspruch |
fig. | он сам себе вынес приговор | er hat sich selbst sein Urteil gesprochen |
law | описательная часть приговора | beschreibender Teil eines Urteils |
law | описательная часть приговора | Tatbestand des Urteils |
law | описательная часть приговора | Gründe des Urteils |
law | описательная часть приговора | Urteilstatbestand |
law | описательная часть приговора, отменяющего приговор в порядке надзора | Gründe der Kassation |
law | оправдательный приговор | Freispruch |
law | оправдательный приговор | freisprechendes Urteil |
law | оправдательный приговор | Lossprechung |
law | оправдательный приговор | Entbindungsurteil |
law | оправдательный приговор | Liberatorium |
law | оправдательный приговор | freisprechendes Strafurteil |
law, austrian | оправдательный приговор | Formalurteil |
law | оправдательный приговор | Lossprechungsurteil |
relig. | оправдательный приговор | Lössprechung |
gen. | оправдательный приговор | Freisprechung |
law | опубликование приговора | Urteilsbekanntmachung |
law | опубликование приговора | Bekanntmachung eines Urteils |
law | опубликование приговора | Urteilsveröffentlichung |
law | опубликование приговора | Bekanntmachung eines Strafurteils |
law | опубликование приговора суда | Publikation des Strafurteils |
gen. | опубликование приговоров | Bekanntmachung von Strafurteilen |
law | опубликование приговоров по уголовным делам | Veröffentlichung von Strafurteilen |
law | орган, выносящий приговор | Spruchkörper |
gen. | оспаривание приговора | die Anfechtung des Urteils |
gen. | оспаривать приговор | ein Urteil anfechten |
law | оставить приговор в силе | das Urteil aufrechterhalten |
law | оставить приговор в силе | ein Urteil aufrechterhalten |
gen. | оставлять в силе приговор | ein Urteil aufrechterhalten |
gen. | осудить что-либо вынести суровый приговор | etwas mit einem Urteil verdämmen (чему-либо; verdammen Vonbuffon) |
law | отказ от исполнения приговора | Absehen von der Strafvollstreckung |
law | отказ от обращения приговора к исполнению | Absehen von der Strafvollstreckung |
law | отказаться от вынесения приговора | Aburteilung ablehnen |
law | отказаться от обжалования судебного приговора | auf ein Rechtsmittel verzichten |
gen. | отказаться от обжалования судебного приговора | auf das Rechtsmittel verzichten |
law | отмена мотивировочной части вступившего в силу приговора | Kassation der Urteilsgründe (в порядке надзора) |
law | отмена обвинительного приговора | Tilgung des Schuldspruchs |
law, proced.law. | отмена оправдательного приговора | Anullierung eines Freispruchs |
law, proced.law. | отмена оправдательного приговора | Anullierung eines freisprechenden Urteils |
law, proced.law. | отмена оправдательного приговора | Kassation eines freisprechenden Urteils |
law, proced.law. | отмена оправдательного приговора | Aufhebung eines freisprechenden Urteils |
law, proced.law. | отмена оправдательного приговора | Kassation eines Freispruchs |
law, proced.law. | отмена оправдательного приговора | Aufhebung eines Freispruchs |
law | отмена приговора | Kassation |
law | отмена приговора | Aufhebung eines Urteils |
law | отмена приговора | Kassierung des Urteils |
law | отмена приговора | Kassation eines Urteils |
mil. | отмена приговора | Urteilsaufhebung |
gen. | отмена судебного приговора | die Aufhebung des Urteils |
law | отменить приговор | das Urteil aufheben |
law, uncom. | отменить приговор | das Urteil umstoßen |
law | отменить приговор | ein Urteil aufheben |
law | отменить приговор в порядке надзора | das Urteil kassieren |
law | отменять приговор | ein Gerichtsurteil aufheben |
gen. | отменять приговор | ein Urteil kassieren |
law | отсрочить исполнение приговора | den Vollzug eines Urteils aussetzen |
law | отсрочить исполнение приговора | ein Urteil aussetzen |
law | отсрочить исполнение приговора | den Strafaufschub bewilligen |
law | отсрочка исполнения приговора | Strafaussetzung |
law | отсрочка исполнения приговора | Aufschub des Vollzugs eines Strafurteils |
gen. | отсрочка исполнения приговора | Strafaufschub |
law | отсрочка приведения в исполнение приговора о наказании | Aussetzung der Strafe |
law | официальная копия приговора | Ausfertigung des Strafurteils |
law | официальный экземпляр приговора | Urteilsausfertigung |
law, myth., nors. | оформление приговора | Formulierung eines Strafurteils |
law, myth., nors. | оформление приговора | Urteilsabfassung |
law | оформление приговора | Ausfertigung des Strafurteils |
law, myth., nors. | оформление приговора | Abfassung eines Strafurteils |
gen. | ошибочный приговор | Fehlurteil |
gen. | передавать кого-либо суду для окончательного вынесения приговора | jemandem dem Gericht zur Aburteilung übergeben |
law | пересмотр вступившего в силу решения суда/приговора | Rechtskraftdurchbrechung (напр., по вновь открывшимся обстоятельствам Евгения Ефимова) |
law, proced.law. | пересмотр приговора | Überprüfung eines Urteils |
law | пересмотр приговора | Spruchrevision |
law | пересмотр приговора | Revision eines Strafurteils |
law, proced.law. | пересмотр приговора | Revision eines Urteils |
law | пересмотр приговора в порядке надзора | Überprüfung eines Zivilurteils im Kassationsverfahren |
law | пересмотр приговора в порядке надзора | Überprüfung eines Urteils im Aufsichtsweg |
law | пересмотр приговора в порядке надзора | Überprüfung eines Strafurteils im Kassationsverfahren |
law | по приговору | nach dem Urteil (Лорина) |
law | по приговору военно-полевого суда | standrechtlich |
law | по приговору военно-полевого суда | nach dem Standrecht |
law | по приговору суда | nach dem Gerichtsurteil (Лорина) |
law | повод к отмене приговора | Grund für die Aufhebung eines Strafurteils |
law | подготовка официального текста приговора | Urteilsausfertigung |
gen. | подчиниться приговору судьи | sich einem Richterspruch unterwerfen |
gen. | позорный приговор | Schandurteil |
hist. | политическое убийство по приговору тайного судилища | Fememord |
law | порядок оглашения приговора | Urteilsverfahren |
law, proced.law. | порядок отмены вступившего в законную силу приговора суда | Wiederaufnahmeverfahren |
patents. | порядок отмены приговора, вступившего в законную силу | Wiederaufnahmeverfahren |
law | последствия вступления обвинительного приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung bei Bestrafung |
law | последствия вступления приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung |
law | последствия вступления приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung des Urteils |
law | последствия вступления решения иди приговора в законную силу | Rechtskraftwirkung |
law | постановление приговора | Urteilsberatung (Постановление приговора – заключительная и решающая стадия судебного разбирательства перед оглашением приговора /Urteilsverkündung/. Это широкое понятие, охватывающее все действия суда, осуществляемые в совещательной комнате. Евгения Ефимова) |
law | правило о самостоятельном исполнении нескольких приговоров | Zäsurwirkung (Не судите строго, это попытка передать смысл. H. I.) |
law, hist. | право выносить смертные приговоры | Recht über Leben und Tod |
law, uncom. | право потерпевшего публиковать приговор суда | Publikationsbefugnis |
law | предупредительная функция приговора | Warnfunktion des Urteils |
patents. | преюдициальный приговор | Präjudiz (Vorentscheidung) |
law | приведение приговора в исполнение | Strafvollstreckung |
law | приведение приговора в исполнение | Urteilsvollstreckung |
law | приведение приговора в исполнение | Vollstreckung des Urteils |
law | приведение приговора в исполнение | Strafvollzug |
gen. | приведение приговора в исполнение | Urteilsvollstreckung |
law | приведение приговора в исполнение при выдаче преступника | Vollstreckung bei Auslieferung (иностранному государству) |
gen. | привести в исполнение приговор | ein Urteil vollziehen |
law | привести к отмене приговора | zur Aufhebung des Urteils führen |
law | привести приговор в исполнение | ein Strafurteil vollziehen |
law | привести приговор в исполнение | ein Urteil vollstrecken |
law | привести приговор в исполнение | das Urteil vollstrecken |
law | привести приговор в исполнение | ein Urteil vollziehen |
law | привести приговор в исполнение | ein Strafurteil vollstrecken |
law | привести смертный приговор в исполнение | die Todesstrafe vollstrecken |
law | привести смертный приговор в исполнение | Todesurteil vollstrecken |
law | привести смертный приговор в исполнение | ein Todesurteil vollstrecken |
law | привести смертный приговор в исполнение | die Todesstrafe vollziehen |
law | привилегия судьи, выражающаяся в освобождении от ответственности за приговор | Spruchrichterprivileg (исключая случаи, когда это сделано в преступных целях; ФРГ) |
hist. | приводить приговор в исполнение | Urteil vollstrecken |
mil. | приводить приговор в исполнение | eine Strafe vollstrecken |
gen. | приводить смертный приговор в исполнение | die Todesstrafe vollziehen |
gen. | приводить смертный приговор в исполнение | die Todesstrafe vollstrecken |
gen. | приговор был немедленно приведён в исполнение | das Urteil würde auf der Stelle vollstreckt |
gen. | приговор был тотчас приведён в исполнение | das Urteil würde auf der Stelle vollstreckt |
law | приговор в деле о признании какого-либо права утратившим силу | Verfallsurteil |
law, proced.law. | приговор в порядке надзора | Kassationsurteil |
law | приговор в уголовном процессе | Urteil im Strafverfahren |
law | приговор, внесённый по принципу сложения наказаний | Kumulativstrafe |
mil. | приговор военно-полевого суда | Feldurteil |
law, crim.law. | приговор, вступивший в законную силу | rechtskräftiges Urteil |
gen. | приговор, вступивший в силу | ein rechtsgültiges Urteil |
gen. | приговор, вступивший в силу | ein rechtskräftiges Urteil |
law | приговор, вынесенный в отсутствие осуждённого | Verurteilung in Abwesenheit |
law | приговор, вынесенный судебными органами оккупационных властей | Besatzungsurteil |
law | приговор, вынесенный судом | Gerichtsurteil |
law | приговор высшей инстанции | ein obergerichtliches Urteil |
law | приговор гласит | das Urteil lautet auf |
gen. | приговор ещё не подписан | das Urteil ist noch nicht unterzeichnet |
law | приговор, имеющий законную силу | rechtskräftiges Urteil |
gen. | приговор, имеющий законную силу | ein rechtskräftiges Urteil |
hist. | приговор истории | historisches Urteil |
gen. | приговор к тюремному заключению | Gefängnisurteil |
law | приговор кассационной инстанции | Rechtsmittelurteil |
law | приговор может быть обжалован | das Urteil ist berufungsfähig |
gen. | приговор, не подлежащий изменению | ein unumstößliches Urteil |
law, Germ. | приговор о запрещении заниматься определённой | Berufsverbot |
law | приговор о запрещении заниматься определённой профессией | gerichtliches Verbot einer Berufsausübung |
law | приговор о конфискации | Verfallserkenntnis |
law | приговор о конфискации | Verfallsurteil |
law | приговор о конфискации | Konfiskationsbeschluss |
law | приговор о лишении прав | Aberkennungsurteil |
law | приговор об установлении отсутствия права? | Aberkennungsurteil |
law | приговор, останавливающий принцип применения права прецедент | Grundsatzurteil |
law | приговор относительно правовых последствий | Rechtsfolgenausspruch (q-gel) |
law | приговор по совокупности наказания | Gesamtstrafenurteil |
law | приговор по уголовному делу | strafrechtliche Verurteilung (dolmetscherr) |
law | приговор, подлежащий исполнению | Deliberationsurteil |
law | приговор, подлежащий исполнению | vollstreckbares Urteil |
law | приговор, предусматривающий лишение свободы | Ausspruch einer Freiheitsstrafe |
law | приговор с оговоркой | Vorbehaltsurteil |
gen. | приговор суда | richterliche Entscheidung |
gen. | приговор суда | Strafurteil |
law | приговор суда | Gerichtsspruch |
law | приговор суда | richterlicher Ausspruch |
law, lat. | приговор суда | judicium |
gen. | приговор суда | Sentenz |
gen. | приговор суда | Gerichtsurteil |
law | приговор суда от | U.v. (das Urteil von myscha) |
law | приговор суда первой инстанции | erstinstanzliches Urteil |
gen. | приговор суда первой инстанции | ein erstrichterliches Urteil |
law | приговор суда по уголовному делу | Strafsentenz |
law | приговор суда присяжных | Schwurgerichtsurteil |
gen. | приговор уже приведен в исполнение | das Urteil ist bereits vollstreckt |
law | приговор, устанавливающий адекватность | Adäquanzurteil |
law | приговор, устанавливающий отсутствие права | Aberkennungsurteil |
law | приговор, устанавливающий принцип применения права | Grundsatzurteil |
law | приговор, устанавливающий соотносительность | Adäquanzurteil |
law | признание приговоров, вынесенных в другой стране | Anerkennung ausländischer Urteile |
law | примечание к приговору | Urteilsanmerkung |
law | примечание к приговору или к решению | Urteilsanmerkung |
mil. | приостанавливать исполнение приговора | die Urteilsvollstreckung aussetzen |
law | приостановить исполнение приговора | Urteilsvollstreckung aussetzen |
gen. | приостановить приведение приговора в исполнение | die Vollstreckung des Urteils aussetzen |
law | приостановление вынесения приговора | Aussetzung des Strafausspruchs |
law | приостановление исполнения приговора | Aussetzung einer Strafurteilsvollstreckung |
law | приостановление исполнения приговора | Aussetzung einer Urteilsvollstreckung |
law | приостановление исполнения приговора | Aussetzung der Urteilsvollstreckung |
law | провозгласить приговор | ein Urteil verkünden |
law | провозгласить приговор | ein Strafurteil verkünden |
gen. | провозглашение приговора | die Verkündigung des Urtreils |
law | производство по исполнению приговора | Vollstreckungsverfahren (Эсмеральда) |
fig. | произносить приговор | aburteilen (над кем-либо) |
gen. | произносить кому-либо обвинительный приговор | aburteilen (jemanden) |
gen. | произносить кому-либо окончательный приговор | aburteilen (jemanden) |
gen. | прокурор опротестовал приговор | der Staatsanwalt erhob gegen das Urteil Einspruch |
gen. | противозаконный приговор | ein gesetzwidriges Urteil |
law | процедура изменения приговора | Abänderungsverfahren |
gen. | процесс закончился оправдательным приговором | der Prozess schloss mit einem Freispruch |
mil. | публичное объявление приговора | öffentliche Urteilsverkündung |
law | разное истолкование правовой нормы в двух судебных приговорах | Divergenz |
gen. | расстрел по приговору военно-полевого суда | Füsillade |
gen. | расстрел по приговору военно-полевого суда | standrechtliche Erschießung |
law | расстрелять по приговору военного суда | standrechtlich erschießen |
law | расстрелять по приговору военно-полевого суда | standrechtlich erschießen |
law | реестр вынесенных приговоров | Spruchrepertorium |
law, proced.law. | резолютивная часть приговора | Urteilsspruch |
law, proced.law. | резолютивная часть приговора | Urteilstenor |
law | резолютивная часть приговора | Urteilsspruch |
law | резолютивная часть приговора | Urteilsdispositiv schweiz. (Andrey Truhachev) |
law | резолютивная часть приговора | Tenor |
law, proced.law. | резолютивная часть приговора | Urteilsformel |
law | решение/приговор, оглашаемое/оглашаемый сразу по окончании процесс | Stuhlurteil (Als Stuhlurteil werden Gerichtsurteile bezeichnet, die unmittelbar im Anschluss an die mündliche Verhandlung verkündet werden. wikipedia.org uzbek) |
law | решение/приговор, оглашаемое/оглашаемый сразу по окончании процесса | Stuhlurteil (Als Stuhlurteil werden Gerichtsurteile bezeichnet, die unmittelbar im Anschluss an die mündliche Verhandlung verkündet werden. wikipedia.org uzbek) |
gen. | с совершенно посеревшим лицом он ожидал приговора | aschfahlen Gesichts erwartete er das Urteil |
law | система определённых приговоров | festes Straftaxensystem |
law, hist. | смертный приговор | Halsstrafe |
gen. | смертный приговор | Todesurteil |
gen. | смягчать приговор | ein Urteil abschwächen |
law | смягчение наказания после вынесения приговора | nachträgliche Strafmilderung |
law | смягчение приговора с назначением наказания ниже низшего предела | Milderung |
law | смягчение приговора с назначением наказания ниже низшего предела | Herabsetzung der Strafe unter das Mindestmaß |
gen. | смягчить приговор | Urteil abschwächen |
law | снисходительный приговор | mildes Urteil |
law | совещание судей при постановлении приговора | Urteilsberatung |
law, crim.law. | совокупность приговоров | Urteilskonkurrenz |
law | содержание приговора | Urteilsinhalt |
law | содержание приговора суда первой инстанции | Inhalt des erstinstanzlichen Urteils |
law | составление приговора | Absetzung eines Urteils |
law | составление приговора | Ausfertigung eines Strafurteils |
law | составление приговора | Ausfertigung eines Urteils |
law | составление приговора | Abfassung eines Urteils |
law | составление приговора | Absetzung eines Strafurteils |
law | составление приговора | Abfassung eines Strafurteils |
law | составление текста приговора | Urteilsniederschrift |
mil. | специальная группа по приведению в исполнение смертных приговоров | Exekutionskommando (Юлия aka pulkaa Назарова) |
gen. | справедливость приговора | die Gerechtigkeit eines Urteils |
law | справедливый приговор | unparteiisches Urteil |
gen. | справедливый приговор | ein gerechtes Urteil |
law | справочник вынесенных приговоров | Spruchrepertorium |
law | срок вынесения приговора | Fälligkeitstermin des Urteils |
law | срок для обжалования приговора | Berufungsfrist |
gen. | срок для обжалования приговора судебного решения | Berufungsfrist |
law | срок для обжалования приговора или судебного решения | Berufungsfrist |
law | срок для оглашения приговора | Urteilskundmachungstermin |
gen. | срок до приведения в исполнение смертного приговора | Henkersfrist |
law | стабильность приговора | Unabänderlichkeit eines Urteils |
law, proced.law. | стабильность приговора | Unabänderlichkeit eines Strafurteils |
law, proced.law. | сторона, обжаловавшая приговор первой инстанции | Berufungskläger |
gen. | суд присяжных вынес приговор преступникам | die Verbrecher wurden vom Schwurgericht abgeurteilt |
gen. | судебная коллегия земельного суда по рассмотрению апелляций на приговоры участковых судей | die kleine Strafkammer |
law | Судебная палата по исполнению приговоров Strafvollstreckungskammer | StVK (terramitica) |
law | StVK Судебная палата по исполнению приговоров | Strafvollstreckungskammer (terramitica) |
law | судебный приговор | Gerichtsurteil |
law | судебный приговор | Rechtssprach |
law | судебный приговор | Richtersprach |
law | судебный приговор | Strafurteil |
law | судебный приговор | Gerichtsspruch |
gen. | судебный приговор | Rechtsspruch |
law | суровый приговор | strenges Urteil |
gen. | суровый приговор | ein strenges Urteil |
law | требование обоснованности приговора | Anforderung an die Urteilsbegründung |
gen. | убийство по приговору тайного судилища | Fememord |
law | умышленное вынесение неправосудного приговора | Beugung des Rechts |
law | условная отсрочка исполнения приговора | bedingter Strafaufschub |
law | установление альтернативной вины подсудимого в судебном приговоре | Alternativfeststellung |
gen. | утвердить приговор | das Urteil bestätigen |
law | утверждение приговора | Konfirmation eines Urteils |
law | утверждение приговора | Bestätigung eines Urteils |
gen. | участник расправы по приговору тайного судилища | Fememörder |
hist. | участник убийства по приговору тайного судилища | Fememörder |
law | форма приговора | Form des Urteils |
law | форма приговора, предписанная законом, от которой суд не вправе отступить | Spruchformel |
law | ходатайство об опротестовании приговора | Gesuch auf Protesteinlegung gegen ein Strafurteil |
law | ходатайство об опротестовании приговора | Gesuch auf Protesteinlegung gegen ein Urteil |
law | ходатайство об опротестовании приговора | Antrag auf Protesteinlegung gegen ein Urteil |
law | ходатайство об опротестовании приговора | Antrag auf Protesteinlegung gegen ein Strafurteil |
law | часть приговора, излагающая вменённые подсудимому факты, образующие состав преступления | Tatbestand des Urteils |
law | часть приговора по уголовному делу, в которой решается вопрос об удовлетворении гражданского иска потерпевшего | Adhäsionsurteil |
law | юридические последствия приговора | Rechtswirkung des Urteils |
law | юридическое действие приговора | Rechtswirkung des Urteils |