Subject | Russian | German |
law | адрес, на который можно отправить приглашение | ladungsfähige Anschrift (куда-либо, напр., на заседание собрания Лорина) |
gen. | без приглашения | ohne Einladung |
gen. | без приглашения | unaufgefordert |
f.trade. | виза-приглашение | Einladungsvisum |
sport. | игра по приглашению | Einladungsspiel |
gen. | именное приглашение | persönliche Einladung (Abduvakhid) |
f.trade. | личное приглашение | persönliche Einladung |
gen. | мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьям | wir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt |
gen. | навязываться на приглашение | sich bei jemandem zu Gäste bitten (в гости) |
gen. | направить кому-либо приглашение | eine Aufforderung an jemanden richten |
gen. | настойчивое приглашение | Nötigung |
gen. | не дожидаясь приглашения | unaufgefordert (Bitte denken Sie daran, dass Sie sich noch beim Einwohnermeldeamt anmelden müssen. Ihr/e Sozialarbeiter/in ist Ihnen hierbei behilflich. Die Meldebestätigung reichen Sie uns bitte unaufgefordert nach.) |
gen. | он получил приглашение работать в университете | er erhielt einen Ruf an die Universität (о профессоре) |
gen. | он приходит без приглашения | er kommt ungeladen |
gen. | он уже принял приглашение в другое место | er hat schon anderweitig zugesagt |
gen. | он уже принял приглашение в другое место | er hat schon anderweit zugesagt |
comp., MS | оповещение о приглашении участвовать в беседе | Benachrichtigung über eingehende Unterhaltung |
comp., MS | ответ на приглашение на собрание | Antwort auf Besprechungsanfrage |
gen. | ответное приглашение | Gegeneinladung |
gen. | отказаться от приглашения | eine Einladung ausschlagen |
gen. | отказаться от приглашения | eine Einladung ablehnen |
gen. | откликаться на приглашение | der Einladung folgen (Andrey Truhachev) |
gen. | откликнуться на приглашение | der Einladung folgen (Andrey Truhachev) |
gen. | отклонение приглашения | die Ablehnung der Einladung |
gen. | отклонить приглашение потанцевать | einen Korb geben (myaxovskij) |
f.trade. | открытое приглашение | offene Einladung |
inf. | отмена приглашения | Ausladung |
gen. | отменить приглашение | die Einladung absagen |
inf. | отменять приглашение | ausladen |
law | отправка приглашения | Spedition der Einladung (Лорина) |
f.trade. | официальное приглашение | offizielle Einladung |
law | оформление приглашения на въезд в Российскую Федерацию | Ausfertigung der Einladung zur Einreise in die Russische Föderation (wanderer1) |
law | письменное приглашение | Aufforderungsschreiben |
gen. | письменное приглашение на замещение должности | Berufungsschreiben |
f.trade. | письмо-приглашение | Einladungsschreiben |
f.trade. | письмо-приглашение | Einladungsbrief |
gen. | по приглашению | auf Einladung (nata26) |
gen. | повторять приглашение | eine Einladung erneuern |
f.trade. | получать приглашение | eine Einladung bekommen |
gen. | послать приглашение | eine Einladung senden (Slawjanka) |
gen. | послать приглашение | eine Einladung D, an A ergehen lassen (кому-либо) |
gen. | последовать приглашению | einer Einladung Folge leisten |
gen. | j-n; кому-либо посылается приглашение | eine Einladung ergeht an |
f.trade. | посылать приглашение | eine Einladung schicken |
law | предписание о приглашении | Ladungsvorschrift (на собрание Лорина) |
gen. | приглашение было сделано только для приличия | die Einladung war eine bloße Form |
gen. | приглашение было сделано только для проформы | die Einladung war eine bloße Form |
law | приглашение делать оферты | die Aufforderung, ein Angebot abzugeben (black_justice) |
gen. | приглашение делать оферты | Aufforderung zur Abgabe eines Angebots (marinik) |
law | приглашение для подачи заявления на получение визы | Einladung zur Beantragung eines Visums (Лорина) |
sport. | приглашение для участия в соревновании | Berufung |
IT | приглашение к вводу команды, параметра и т.п. | Eingabeaufforderung (Bukvoed) |
comp. | приглашение к вводу | Veranlassungsanzeige (напр., команды) |
inet. | приглашение к дружбе | Freundschaftsanfrage (Andrey Truhachev) |
law | приглашение к исполнению | Mahnung |
busin. | приглашение к сотрудничеству | Angebot der Zusammenarbeit (Andrey Truhachev) |
busin. | приглашение к сотрудничеству | partnerschaftliches Angebot (Andrey Truhachev) |
gen. | приглашение к танцу | eine Aufforderung zum Tanz |
IMF. | приглашение к участию в тендере | Ausschreibung |
IMF. | приглашение к участию в торгах | Ausschreibung |
gen. | приглашение на охоту | Jagdeinladung (marinik) |
f.trade. | приглашение на приём | Einladung zum Empfang |
gen. | приглашение на работу | Engagement (в театр и т. п.) |
econ. | приглашение на службу | Engagement |
comp., MS | приглашение на собрание | Besprechungsanfrage |
ecol. | приглашение на торги | Ausschreibung (Александр Рыжов) |
law | приглашение на участие напр., в общем собрании акционеров | Einberufung (viktorlion) |
f.trade. | приглашение на участие в выставке | Einladung zur Teilnahme an der Ausstellung |
f.trade. | приглашение на участие в торгах | Einladung zur Teilnahme an der Versteigerung |
gen. | приглашение остаётся в силе | die Einladung steht noch (Ремедиос_П) |
gen. | приглашение работать | Berufung (где-либо) |
law | приглашение сделать коммерческое предложение | Aufforderung zur Abgabe eines Angebots (invitatio ad offerendum daring; не совсем marinik) |
comp., MS | приглашение участвовать в беседе | Unterhaltungseinladung |
law | приглашение эксперта | Sachverständigenladung |
f.trade. | принимать приглашение | eine Einladung annehmen |
gen. | принимать приглашение | zusagen |
gen. | принять приглашение | eine Einladung annehmen (Shaktodim) |
gen. | принять приглашение | einer Einladung folgen |
gen. | принять приглашение | einer Einladung Folge leisten |
gen. | принять приглашение | einer Einladung entsprechen |
gen. | приходить по уговору или по приглашению | sich einstellen (в определённое время и в назначенное место) |
comp., MS | пункт публикации приглашений | Dateifreigabe für Telefonansagen |
gen. | рассылать приглашения | Einladungen verschicken |
sport. | регата по приглашению | Einladungsregatta |
tech. | символ приглашения | Aufforderungszeichen |
comp., MS | системное приглашение | Systemansage |
proverb | смерть приглашения не ждёт | der Tod kommt ungeladen |
sport. | соревнование по приглашению | Einladungswettkampf |
sport. | соревнования по приглашению | Treffen auf Einladung |
manag. | составление приглашений | Einladungsschreiben |
law | срок для приглашения | Einladungsfrist (на собрание Лорина) |
law | срок приглашения | Ladungsfrist (напр., на собрание участников общества Лорина) |
inet. | ссылка для приглашений | Einladungslink (Beispiel: "Private Kanäle sind wie eine geschlossene Gesellschaft – man muss vom Ersteller hinzugefügt werden oder einem Einladungslink folgen, um beitreten zu dürfen" Евгения Ефимова) |
inet. | ссылка-приглашение | Einladungslink (SKY) |
gen. | то, что он не принял её приглашения, её глубоко обидело | dass er ihre Einladung ausschlug, beleidigte sie tief |
sport. | турнир по приглашению | Einladungsturnier |
sport. | турнир с приглашением сильнейших спортсменов мира | Weltranglistenturnier |
law | ходатайствовать об оформлении приглашения | Einladung beantragen (wanderer1) |
sport. | шахматный турнир по приглашению | Schach-Einladungsturnier |
gen. | этот гость пришёл без приглашения | dieser Gast ist so gekommen |
written | я буду очень рад приглашению на собеседование | auf eine Einladung zum Vorstellungsgespräch freue ich mich sehr |
gen. | я обещал прийти, принимая его приглашение | ich habe auf seine Einladung hin zugesagt |
gen. | я поблагодарил его за любезное приглашение | ich dankte ihm für seine liebenswürdige Einladung |
gen. | я с радостью принял приглашение | ich habe mit Freude die Einladung angenommen |
gen. | являться по приглашению или собственному желанию | erscheinen (туда, где субъект действия ожидается или его приход привлекает внимание) |
gen. | являться по уговору или по приглашению | sich einstellen (в определённое время и в назначенное место) |