DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing привлечь | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lawвозбудить процесс против кого-либо начать процесс против кого-либо привлечь к суду кого-либо подать в судgegen jemanden einen Prozess anstrengen (на кого-либо)
lawвозбудить процесс против кого-либо начать процесс против кого-либо привлечь к суду кого-либо подать в судgegen jemanden einen Prozess anhängig machen (на кого-либо)
gen.долгосрочный привлечённый капиталlangfristiges Fremdkapital
gen.его новая книга привлекла всеобщее вниманиеsein neues Buch hat Aufsehen erregt
gen.его привлекли к ответственности за нарушение запретаer wurde wegen Zuwiderhandlung gegen das Verbot zur Verantwortung gezogen
gen.её бледность привлекла внимание всех присутствующихdurch ihre Blässe lenkte sie die Aufmerksamkeit aller Anwesenden auf sich
gen.к книге вновь стараются привлечь всеобщее вниманиеdas Buch wird wieder ins allgemeine Blickfeld gerückt
gen.любитель привлечь к себе вниманиеSelbstdarsteller (Andrey Truhachev)
gen.надо привлечь экспертаman muss einen Sachverständigen heranziehen
busin.налог на привлечённый капиталFremdkapitalsteuer
gen.он был привлечён для консультацииer wurde zur Beratung zugezogen
pomp.привлечь аргументыArgumente bemühen (Honigwabe)
lawпривлечь в качествеzuziehen (als (переводчика, эксперта и т. д.) jurist-vent)
lawпривлечь в качестве обвиняемогоals Beschuldigter zur Verantwortung ziehen (Лорина)
lawпривлечь в качестве обвиняемогоin den Anklagestand versetzen (Лорина)
gen.привлечь что-либо в качестве примераetwas zum Vergleich herbeiziehen
gen.привлечь в качестве примераals Beispiel heranziehen
inf.привлечь кого-то в ответуjemandem an den Kragen gehen (iamarctic)
law, inf.привлечь виновного к ответуeinen Schuldigen zur Verantwortung ziehen
gen.привлечь чьё-либо вниманиеjemanden in seinen schlagen
gen.привлечь вниманиеBeachtung finden (Andrey Truhachev)
gen.привлечь вниманиеjemandes Aufmerksamkeit erregen (Dominator_Salvator)
gen.привлечь вниманиеjemandes Aufmerksamkeit wecken (Лорина)
fig.привлечь вниманиеetwas ins Rampenlicht rücken (к чему-либо)
gen.привлечь вниманиеdie Aufmerksamkeit gewinnen (Александр Рыжов)
gen.привлечь вниманиеauffallen (Лорина)
gen.привлечь чьё-либо вниманиеjemandem Achtung abgewinnen
inf.привлечь внимание к этому важному делуden Finger darauf legen
gen.привлечь внимание общественностиdie Blicke der Öffentlichkeit anziehen (Aleksandra Pisareva)
gen.привлечь внимание общественностиauf die öffentliche Agenda bringen (к чему-либо Ремедиос_П)
gen.привлечь внимание общественностиdie öffentliche Aufmerksamkeit binden (Abete)
gen.привлечь внимание СМИmediale Aufmerksamkeit erregen (Abete)
pomp.привлечь в разговоре/ дискусии данные историиdie Historie bemühem (Honigwabe)
fin.привлечь заёмdie Anleihe beschaffen (Лорина)
invest.привлечь инвестицииInvestitionen heranziehen (Лорина)
fin.привлечь инвестицииInvestitionen anziehen (Svetlana17)
lawпривлечь информациюInformationen einholen
lawпривлечь информациюInformationen einziehen
lawпривлечь информациюInformationen beschaffen
lawпривлечь к административной ответственностиzur verwaltungsrechtlichen Haftung ziehen (wanderer1)
lawпривлечь к делуin ein Verfahren einbeziehen
lawпривлечь к дисциплинарной ответственностиein Disziplinarverfahren einleiten
lawпривлечь к дисциплинарной ответственностиdisziplinarisch zur Verantwortung ziehen
lawпривлечь к долевому участию в расходах anfallendeKosten anteilmäßig umlegen
lawпривлечь к долевому участию в расходах anfallendeKosten anteilmäßig aufteilen
germ.привлечь к оплатеzur Kasse ziehen (Lena Löwe)
gen.привлечь к оплатеzur Kasse ziehen (Lena Lцwe)
lawпривлечь к отбытию трудовой повинностиdienstverpflichten
fin.привлечь к ответственностиzur Verantwortung ziehen
gen.привлечь к ответственностиzur Rechenschaft ziehen (Ремедиос_П)
lawпривлечь к ответственностиden Prozess machen (Andrey Truhachev)
gen.привлечь кого-либо к ответственностиjemanden zur Verantwortung ziehen
lawпривлечь к ответственностиhaftbar machen (für A Aleksandra Pisareva)
gen.привлечь к ответственностиjemanden für etwas zur Verantwortung ziehen (кого-либо за что-либо)
idiom.привлечь к ответуzur Rechenschaft ziehen (Лорина)
idiom.привлечь к ответуjemanden am Wickel haben (Queerguy)
lawпривлечь к ответуverantwortlich machen (Andrey Truhachev)
inf.привлечь кого-то к ответуjemandem an den Kragen gehen (iamarctic)
lawпривлечь к работеzur Arbeit heranziehen (z.B.: Arbeitgeber sind berechtigt, Arbeitnehmer in eingeschränkten Fällen außerhalb der festgelegten Arbeitszeitdauer zur Arbeit heranzuziehen. wanderer1)
gen.привлечь к работеtätig werden lassen (Лорина)
gen.привлечь к себеjemanden an sich reißen (кого-либо)
gen.привлечь к себеan sich ziehen (Лорина)
gen.привлечь кого-либо к себеjemanden an seine Brust ziehen (на грудь)
gen.привлечь к себе вниманиеAnsprache finden
gen.привлечь к себе вниманиеdie Aufmerksamkeit auf sich ziehen
gen.привлечь к себе внимание всего мираin den Blickpunkt der Welt rücken
idiom.привлечь к себе всеобщее вниманиеdie Schau stehlen (Andrey Truhachev)
gen.привлечь кого-либо к судебной ответственностиjemanden gerichtlich verfolgen
gen.привлечь кого-либо к судебной ответственностиjemanden vor die Schranken des Gerichts ziehen
gen.привлечь кого-либо к судебной ответственностиjemanden gerichtlich belangen
gen.привлечь кого-либо к судебной ответственностиjemanden gerichtlich verfolgen
gen.привлечь кого-либо к судебной ответственностиjemanden vor Gericht stellen
lawпривлечь к судебной ответственностиvor Gericht bringen
lawпривлечь к судебной ответственностиgerichtlich belangen
gen.привлечь кого-либо к судебной ответственностиjemanden gerichtlich belangen
lawпривлечь к судуden Prozess machen (Andrey Truhachev)
lawпривлечь к судуvor Gericht ziehen (Andrey Truhachev)
lawпривлечь к судуjemandem einen Prozess machen (кого-либо)
lawпривлечь к судуjemandem einen Prozess anhängen (кого-либо)
lawпривлечь к судуvor Gericht bringen (Andrey Truhachev)
gen.привлечь кого-либо к судуjemanden vor Gericht stellen
gen.привлечь кого-либо к судуjemanden vor Gericht bringen
lawпривлечь к судуgerichtlich zur Verantwortung ziehen
gen.привлечь кого-либо к судуjemanden vor den Richter bringen
crim.law.привлечь к уголовной ответственностиzur strafrechtlichen Verantwortung ziehen (Лорина)
crim.law.привлечь к уголовной ответственностиzur strafrechtlichen Verantwortlichkeit ziehen (Лорина)
lawпривлечь к участию в гражданском процессеden Streit verkünden (jemandem)
gen.привлечь кого-либо к участию вjemanden zur Teilnahme an etwas heranziehen (чем-либо)
lawпривлечь к участию в делеzur Teilnahme am Verfahren heranziehen (Лорина)
lawпривлечь к участию в производстве по делуzur Teilnahme am Verfahren heranziehen (Лорина)
lawпривлечь к участию в процессеzur Teilnahme am Verfahren heranziehen (Лорина)
law, schoolпривлечь к участию в процессе в качестве третьей стороныden Streit verkünden (jemandem)
gen.привлечь многочисленных гостейzahlreiche Gäste anziehen (посетителей; о фестивале, выставке Abete)
gen.привлечь на свою сторонуins Boot holen (получить/склонить solo45)
gen.привлечь на свою сторонуauf seine Seite ziehen
gen.привлечь кого-либо на свою сторонуjemanden auf seine Seite bringen
sl., teen.привлечь на свою сторонуverticken
gen.привлечь на свою сторонуauf seine Seite bringen
gen.привлечь новые силыins Boot holen (Carotid)
gen.привлечь общественное вниманиеauf die öffentliche Agenda bringen (к чему-либо Ремедиос_П)
pomp.привлечь / привлекать на помощь кого-либо/ что-либоbemühen (Honigwabe)
lawпривлечь средстваGelder mobilisieren
lawпривлечь средстваMittel beschaffen
lawпривлечь средстваMittel mobilisieren
lawпривлечь средстваGelder beschaffen
gen.привлечь туристовTouristen locken (Ремедиос_П)
gen.привлечь экспертаeinen Experten hinzuziehen
lawпривлечь экспертовSachverständige zuziehen
lawпривлечь экспертовSachverständige hinzuziehen
gen.привлечённое лицоinvolvierte Person (Лорина)
hist.привлечённое понятиеfachfremder Begriff
fin.привлечённые денежные средстваFremdgeldmittel (Лорина)
econ.привлечённые заёмные средства предприятияfremde Fonds
invest.привлечённые инвестицииherangezogene Investitionen (Лорина)
econ.привлечённые инвестицииangezogene Investitionen (Svetlana17)
bank.привлечённые предприятияfremde Fonds
econ.привлечённые средстваFremdmittel
econ.привлечённые средстваgeliehene Fonds (предприятия)
econ.привлечённые средстваfremde Fonds (предприятия)
f.trade.привлечённые средстваgeliehene Mittel
f.trade.привлечённые средстваfremde Mittel
busin.привлечённые средстваFremdgelder (у промышленной фирмы или банка)
bank.привлечённые средства банкаFremdgelder
f.trade.привлечённые фондыfremde Fonds
lawпривлечённый к судуgerichtlich Belangter
f.trade.привлечённый капиталFremdkapital
railw., road.wrk.привлечённый капиталfremdes Kapital
gen.пустыми обещаниями он привлёк простонародье на свою сторонуmit leeren Versprechungen brachte er den Plebs auf seine Seite
econ.рынок привлечённого заёмного капиталаFremdkapitalmarkt (IKras)
lawсилами привлечённых организацийunter Hinzuziehung einer dritten Partei (dolmetscherr)
gen.снова привлечьwiedergewinnen (кого-либо; на свою сторону)
econ.средства до востребования, привлечённые от других банковBankenkreditoren auf Sicht (статья баланса)
busin.средства, привлечённые от других банковBankengelder
econ.срочные вклады, привлечённые от других банковBankenkreditoren auf Zeit (статья баланса)
gen.стараться привлечь к себе всеобщее вниманиеsich mausig machen
journ.статья или заголовок, которые должны привлечь внимание как можно большего числа читателейAufreißer (Stoerig 2004 vit45)
inf.убедить кого-либо привлечь кого-либо на свою сторонуjemanden herum haben
bank.финансирование за счёт привлечённых средствFremdfinanzierung
busin.финансирование с помощью привлечённых средствFremdfinanzierung
gen.это известие привлекло внимание общественностиdie Nachricht ließ die Öffentlichkeit aufhorchen