Subject | Russian | German |
gen. | вещества, содержание которых может привести к появлению тёмных пятен на окрашенной оштукатуренной поверхности | fogging-aktive Substanzen (4uzhoj) |
gen. | война и инфляция привели к тому, что множество людей обеднело | Krieg und Inflation haben viele Menschen verarmen lassen |
mil., navy | держаться, приведя к ветру | beiliegen |
gen. | долгая разлука привела нас к взаимному отчуждению | durch die lange Trennung haben wir uns entfremdet |
gen. | его вмешательство привело к повороту | sein Eingreifen führte eine Wende herbei (к переменам) |
gen. | его старания привели к хорошим результатам | seine Bemühungen haben ein gutes Ergebnis gezeitigt |
gen. | к чему бы это ни привело | was auch daraus entstehen mag |
inf. | к чему это только приведёт? | wo soll das noch hinführen? |
gen. | к чему это приведёт? | wohin soll das führen? |
gen. | любовь к цветам привела её к этой профессии | ihre Vorliebe für Blumen führte sie zu diesem Beruf |
gen. | мелкие пограничные инциденты могут привести к войне | durch kleine Grenzstreitigkeiten kann ein Krieg heraufbeschwören werden |
gen. | могущий привести к аварии на производстве | betriebsgefährilch |
gen. | наводнение привело к многочисленным человеческим жертвам | die Überschwemmungskatastrophe hat zahlreiche Todesopfer gefordert |
gen. | не делай этого, это может привести к осложнению | tu das nicht, das kann zu einer Verwicklung führen |
gen. | несмотря на угрожавшую опасность, он упрямо настоял на своём, и это привело к катастрофе | trotz der drohenden Gefahr setzte er halsstarrig seinen Willen durch und es kam zu einer Katastrophe |
tech. | привести что-либо в годное к употреблению состояние | herrichten (Andrey Truhachev) |
water.suppl. | привести в состояние, годное к использованию | Nutzbarmachung |
gen. | привести к | führen (zu D. – к чему-либо Лорина) |
gen. | привести к | zur Folge haben (kcernitin) |
gen. | привести к банкротству | in den Bankrott führen (Machine) |
gen. | привести к экономическому благополучию | zu Wohlstand verhelfen (кого-л. --- jmdm Ремедиос_П) |
econ. | привести к валовому показателю | den Bruttowert errechnen (Andrey Truhachev) |
hist. | привести к взаимодействию | in Beziehung setzen |
hist. | привести к взаимодействию | in Beziehung bringen |
gen. | привести к власти | an die Macht bringen |
fin. | привести к выравниванию | zum Ausgleich bringen (Лорина) |
med. | привести к летальному исходу | zum Tode führen (kcernitin) |
gen. | привести к мысли | auf die Idee bringen (Andrey Truhachev) |
ed. | привести к общему знаменателю | in Einklang bringen mit (Andrey Truhachev) |
hist. | привести к общему знаменателю | auf den gemeinsamen Nenner bringen |
gen. | привести к общему знаменателю | klare Verhältnisse schaffen (Vas Kusiv) |
gen. | привести к общему знаменателю | unter einen Hut bringen (Vas Kusiv) |
math. | привести к общему знаменателю | auf einen gemeinsamen Nenner bringen (Andrey Truhachev) |
math. | привести что-либо к общему знаменателю | etwas auf einen gemeinsamen Nenner bringen (тж. перен.) |
math. | привести к общему знаменателю | auf einen Generalnenner bringen |
gen. | привести к общему знаменателю | etwas ins Lot bringen (Vas Kusiv) |
gen. | привести к общему знаменателю | etwas ins rechte Gleis bringen (Vas Kusiv) |
shipb. | привести к отдалению | zur Ablösung bringen |
law | привести к отмене приговора | zur Aufhebung des Urteils führen |
comp., jarg. | привести к падению | crashen (Sescha) |
sport. | привести к победе | zum Sieg führen |
gen. | привести кого-либо к повиновению | jemanden zum Gehorsam zurückbringen |
gen. | привести к позитивному перелому | zu einer positiver Kehrtwende herbeiführen (arminius) |
austrian | привести чиновника к присяге | angeloben |
law | привести к присяге | ver beeidigen |
law | привести к присяге | vereidigen (Лорина) |
law | привести к присяге | in Eid nehmen |
law | привести к присяге | den Eid abnehmen |
inf. | привести к провалу | durchfallen lassen |
gen. | привести к желаемому результату | zur Wirkung kommen (Andrey Truhachev) |
inf. | привести к себе домой | hochbringen (кого-либо) |
gen. | привести к серьёзным переменам | die Wende bringen (Ремедиос_П) |
law | привести к смерти | Tod den herbeiführen |
fin. | привести к снижению курса акций | Aktien belasten (Ремедиос_П) |
shipb. | привести к срыву | zur Ablösung bringen |
fig. | привести к срыву | vereiteln (Andrey Truhachev) |
gen. | привести к срыву | etwas zum Scheitern bringen (чего-либо) |
gen. | привести к торжеству | zur Geltung bringen (massana) |
avunc., euph. | привести к эрекции | hochbringen |
polit. | привести снова к власти | jemanden wieder an die Macht bringen (Andrey Truhachev) |
gen. | разбойники привели связанных пленников к атаману | die Räuber brachten die Gefesselten zu ihrem Häuptling |
gen. | Сначала работа, потом игра, а путешествие приведёт к цели | Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel |
gen. | Твердое против твердого ни к чему хорошему не приведёт | Hart gegen hart niemals gut ward |
gen. | ты и сам можешь себе представить, к каким последствиям это может привести | du kannst dir ja selbst ausrechnen, was für Folgen das haben kann |
gen. | что привело к размолвке между друзьями? | wie kam es zu der Entzweiung zwischen den beiden Freunden? |
gen. | эта ошибка при строительстве могла бы привести к тому, что всё здание обрушилось бы | dieser Baufehler könnte zu einem Zusammensturz des ganzen Gebäudes führen |
gen. | это должно было неизбежно привести к тому, что стена рухнет | es musste notwendig dazu kommen, dass die Mauer einstürzte |
gen. | это может привести к | daraus kann ... entstehen (Daraus können wichtige Innovationen entstehen. levmoris) |
tech. | это может привести к нарушениям в работе | es könnte zu Beschädigung oder Fehlbetrieb kommen |
gen. | это не приведёт ни к какому результату | das geht ins uferlose |
gen. | это не привело к соглашению | das führte zu keiner Entscheidung |
gen. | это неизбежно приведёт к катастрофе | das führt unweigerlich zu einer Katastrophe |
gen. | это ни к чему не приведёт | das führt zu nichts |
gen. | это приведёт меня к тяжкому конфликту с совестью | das bringt mich in einen schweren Konflikt mit meinem Gewissen |
gen. | это привело к изменению взглядов | das führte einen Wandel der Ansichten herbei |
gen. | это привело к изменению убеждений | das führte einen Wandel der Überzeugungen herbei |
gen. | это привело к краху фирмы | das führte zum Zusammenbruch der Firma |
gen. | это привело к оживлённой дискуссии | daraus entwickelte sich eine lebhafte Diskussion |
gen. | это привело меня к открытию | das führte mich zu der Entdeckung |