Subject | Russian | German |
missil. | горение при участии атмосферного воздуха | aerodynamische Verbrennung |
gen. | он принял в этом участие, в известной степени, как бы представляя при этом всю семью | er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie |
gen. | при участии | unter Mitwirkung |
fin. | при участии | unter Beteiligung |
law | при участии | im Beisein (секретаря Лорина) |
fin. | при участии | unter Teilnahme |
gen. | при участии | unter Einbeziehung (Andrey Truhachev) |
mil. | при участии в боях | beim Einsatz (Das führte zu hohen Verlusten beim Einsatz. Andrey Truhachev) |
transp. | при участии в уличном движении | während der Teilnahme am Straßenverkehr (Pretty_Super) |
gen. | при участии нескольких стран | länderübergreifend (ivvi) |
law | при участии секретаря | im Beisein des Schriftführers (Лорина) |
food.ind. | реакция, протекающая при участии фермента | Fermentreaktion |
law | розыск при участии экстрасенсов | Okkultfahndung |
law | розыск при участии "ясновидящих" | Okkultfahndung (ФРГ) |
auto. | сведения о предыдущих владельцах, участии в ДТП и ограничениях при отчуждении | Fahrzeuggeschichte (viktorlion) |
law | сделка при участии нескольких контрагентов | Reihengeschäft |
econ. | сделка при участии ряда контрагентов | Reihengeschäft |
econ. | сделка при участии ряда контрагентов | Reihenabschluss |
busin. | система участия, при которой ряд фирм владеет акциями какой-либо фирмы | Schachtelbeteiligung |
patents. | степень участия компании при создании служебного изобретения | Anteil des Betriebes an dem Zustandekommen der Diensterfindung (- здесь дано русскоязычное соответствие норме § 9 (2) ArbnErfG zakonia.ru Евгения Ефимова) |
metrol. | течение, возникшее при участии сил трения | Reibungsströmung |
gen. | торговые операции, осуществляемые при условии последовательного участия в них ряда посредников | Kettenhandel |
gen. | я приму в этом участие при условии, что | ich beteilige mich daran unter der Bedingung, dass |