DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing предоставить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.банк дал согласие предоставить этой фирме большие кредитыdie Bank gab ihre Einwilligung zur Gewährung größerer Kredite für diese Firma
gen.безвозмездно предоставитьetwas als Geschenk überlassen (Andrey Truhachev)
gen.Буду рада предоставить дополнительную информацию.Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung (SKY)
lawвозможность предоставить льготуVergunstigungsmöglichkeit
ed.Выражение используется в том случае, когда кто-то несмотря на многократные предупреждения, продолжает быть уверенным, что он всё знает лучше и ничего другого не остаётся, как предоставить ему возможность делать так, как он считает нужным. Правда, выражение используется и тогда, когда кто-то не знает чего-то, а его не предупредили заранее.jemanden ins Messer laufen lassen (Sescha)
gen.дополнительно предоставитьnachliefern (напр., сведения, документы Ремедиос_П)
gen.ему предоставили новую работуihm wurde eine neue Arbeit zugeteilt
gen.ему предоставили полную свободу действийman ließ ihn schalten und walten
gen.ему предоставили полную свободу действийman ließ ihm vollkommen freie Hand
lawлицо, обязанное предоставить сервитут и возможность осуществить егоServitutsverpflichtete
gen.мы можем вам предоставить кредит, если какой-нибудь поручитель подпишет договорwir können Ihnen Kredit gewähren, wenn ein Bürge den Vertrag unterschreibt
patents.надо предоставить заявителю возможность ограниченияdem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugeben
context.не предоставитьschuldig bleiben (Ремедиос_П)
gen.об этом предоставь заботу мнеdafür lass mich sorgen
econ.обещание предоставить заёмDarlehensvorvertrag
econ.обещание предоставить заёмDarlehensversprechen
lawобещание предоставить кредитKreditversprechen (AnnaMew)
busin.обязанность налогоплательщика предоставить декларацию о доходахsteuerliche Meldepflicht
bank.обязанность предоставить товар для испытанияProbenvorlagepflicht
lawобязанность продавца предоставить покупателю реальное владение приобретённым товаромVerschaffungspflicht
fin.обязанный предоставить поручительствоkautionspflichtig
lawобязательства предоставить услугиVerpflichtungen zu Dienstleistungen (mirelamoru)
bank.обязательство предоставить исключительные праваAusschließlichkeitsbindung
econ.обязательство предоставить кредитKreditengagement (makhno)
gen.он предоставил ему полную свободуer ließ ihm vollständige Freiheit
gen.он предоставил ему полную свободу принимать решенияer ließ ihm völlige Freiheit in der Entscheidung
gen.он предоставил решение мнеer hat es mir überlassen zu entscheiden
gen.он предоставил убежище многим преследуемымer hat vielen Verfolgten eine Zuflucht gewährt
gen.он предоставил убежище многим преследуемымer hat vielen Verfolgten eine Zuflucht geboten
gen.писатель предоставил издательству право на новое изданиеder Schriftsteller hat den Verlag zu einer Neuausgabe autorisiert (своего труда)
lawпоручение предоставить кредит третьему лицуKreditauftrag
lawпредварительное обещание предоставить страховое обеспечениеDeckungszusage
lawпредоставить авансvorfinanzieren
lawпредоставить авансeinen Vorschuss gewähren
lawпредоставить авансeinen Vorschuss einräumen
lawпредоставить авансbevorschussen
lawпредоставить авансeinen Vorschuss bewilligen
lawпредоставить авансVorauszahlung leisten
gen.предоставить автомашинуeinen Wagen stellen
lawпредоставить алибиein Alibi beibringen (Andrey Truhachev)
bank.предоставить банковскую гарантиюeine Bankgarantie gewähren (Лорина)
bank.предоставить банковскую гарантиюeine Bankgarantie stellen (Лорина)
lawпредоставить безвозмездноunentgeltlich überlassen
lawпредоставить безвозмездноschenken
lawпредоставить больничный листArbeitsunfähigkeitsbescheinigung vorlegen (Лорина)
real.est.предоставить в арендуvermieten (Лорина)
lawпредоставить в аренду работниковArbeitnehmer verleihen an Akk. (при аутстаффинге и аутсорсинге wanderer1)
lawпредоставить в обеспечениеbesichern (Лорина)
lawпредоставить в пользованиеzur Nutzung übergeben (Лорина)
gen.предоставить в распоряжениеzur Disposition stellen (Migalka)
jarg.предоставить в распоряжениеaufschärfen (часто в среде студенческих корпораций Sergey Sabelnikov)
busin.предоставить в распоряжениеverfügbar machen (Лорина)
shipb.предоставить в распоряжениеzur Verfügung stellen
f.trade.предоставить в чьё-либо распоряжениеjemandem zur Verfügung stellen
gen.предоставить что-либо в чьё-либо распоряжениеjemandem etwas zur Verfügung stellen
offic.предоставить в распоряжение других лицanderweitig vergeben (и т. п.)
offic.предоставить в распоряжение других организацийanderweitig vergeben (и т. п.)
fin.предоставить в распоряжение суммуeine Summe zur Verfügung stellen
lawпредоставить информацию в следующий срокzur folgenden Frist bereitstellen (wanderer1)
lawпредоставить в собственностьzu Eigentum überlassen
lawпредоставить в собственностьin Eigentum übergeben
lawпредоставить вещиSachen überlassen
lawпредоставить взаймыleihweise überlassen
lawпредоставить во временное пользованиеzeitweilig zur Nutzung überlassen
lawпредоставить возможностьdie Möglichkeit bieten
gen.предоставить возможностьMöglichkeit gewähren (Лорина)
gen.предоставить возможностьdie Möglichkeit gewähren (Andrey Truhachev)
gen.предоставить возможностьdie Möglichkeit anbieten (Andrey Truhachev)
gen.предоставить кому-либо возможностьjemandem eine Chance bieten
gen.предоставить возможностьMöglichkeit einräumen (Лорина)
lawпредоставить возможностьGelegenheit geben (Лорина)
lawпредоставить возможностьermöglichen
gen.предоставить кому-либо возможностьjemandem eine Chance geben
gen.предоставить возможность профессионалам распоряжаться деньгамиdas Geld in die Hände von Profis legen (Андрей Уманец)
gen.предоставить кому-либо возможность проявить себя вjemandem eine Chance geben (чём-либо)
busin.предоставить возраженияEinwendungen machen (Лорина)
gen.предоставить что-либо воле случаяetwas dem Zufall überlassen (Honigwabe)
insur.предоставить временное страховое покрытиеvorläufige Deckung gewähren (Лорина)
gen.предоставить кому-либо все удобстваjemandem jede Bequemlichkeit einräumen
gen.предоставить всем трудящимся возможность заниматься спортомallen Werktätigen die Möglichkeit der sportlichen Betätigung bieten
gen.предоставить выборdie Wahl überlassen (Лорина)
lawпредоставить выгодуVorteil leisten (Лорина)
fin.предоставить гарантииBürgschaften gewähren
fin.предоставить гарантииGarantie bilden
econ.предоставить гарантииSicherheit stellen
gen.предоставить гарантииSicherheiten geben
gen.предоставить гарантииSicherheiten leisten
gen.предоставить гарантииSicherheiten stellen
lawпредоставить гарантииGarantien vorlegen (Лорина)
gen.предоставить гарантииSicherheiten gewähren
econ.предоставить гарантииSicherheit leisten
econ.предоставить гарантииSicherheit gewähren
gen.предоставить гарантииSicherheit geben
gen.предоставить гарантированное правоdas Recht gewährleisten (jemandem – кому q3mi4)
f.trade.предоставить гарантиюSicherheit geben
f.trade.предоставить гарантиюSicherheit leisten
lawпредоставить гарантиюGarantie leisten
lawпредоставить гарантию на что-либоeine Garantie für etwas gewähren (Milla123)
lawпредоставить гарантиюGarantie eingehen (Лорина)
lawпредоставить гарантиюSicherheit bestellen (Лорина)
lawпредоставить гарантиюGarantie übernehmen
lawпредоставить гарантиюGarantie stellen
lawпредоставить гарантиюGarantie gewähren
lawпредоставить гражданствоdie Staatsbürgerschaft gewähren (Лорина)
lawпредоставить данныеDaten bereitstellen (wanderer1)
lawпредоставить данныеAngaben bereitstellen (wanderer1)
gen.предоставить дело случаюes dem Zufall überlassen
gen.предоставить делу идти своим чередомeine Sache ihren Gang gehen lassen
lawпредоставить денежную компенсациюAusgleichszahlung gewähren (wanderer1)
lawпредоставить для ознакомленияzur Einsichtnahme vorlegen (Лорина)
lawпредоставить для ознакомленияzur Einsicht vorlegen (Лорина)
lawпредоставить для ознакомленияzur Einsicht auflegen (Лорина)
lawпредоставить доверенностьVollmacht erteilen (Лорина)
lawпредоставить доказательствоBeweis angeben (Лорина)
lawпредоставить доказательствоeinen Beweis erbringen (Лорина)
lawпредоставить доказательствоeinen Nachweis erbingen (правильно erbringen ludvi)
gen.предоставить доказательствоeinen Nachweis erbringen (Лорина)
lawпредоставить документDokument vorlegen (Лорина)
lawпредоставить документациюDokumentation vorlegen (Лорина)
lawпредоставить документациюUnterlagen vorlegen (Лорина)
busin.предоставить документациюDokumentation bereitstellen (wanderer1)
lawпредоставить допущениеeine Zulassung erteilen
lawпредоставить допущениеeine Zulassung ausstellen
gen.предоставить достаточную гарантиюgenügende Sicherheit stellen
ITпредоставить доступden Zutritt gewähren (SKY)
f.trade.предоставить доступden Zutritt gestatten
gen.предоставить доступden Zugang gewähren (Лорина)
ITпредоставить доступfreigeben (dolmetscherr)
ITпредоставить доступden Zugriff gewähren (Лорина)
gen.предоставить доступZugang gewähren (Лорина)
lawпредоставить дотациюdotieren
gen.предоставить ежегодный оплачиваемый отпускden Erholungsurlaub gewähren (Лорина)
lawпредоставить жильёUnterkunft gewähren (Лорина)
gen.предоставить кому-либо временное жильёjemandem Unterkunft gewähren
gen.предоставить кому-либо временное жильёjemandem Unterkunft geben
lawпредоставить заключениеStellungnahme vorlegen (wanderer1)
lawпредоставить заключениеGutachten vorlegen (Лорина)
lawпредоставить залоговое правоdas Pfandrecht einräumen (Лорина)
bank.предоставить залоговый кредит, где в качестве залога выступают акции, другие ценные бумагиlombardieren
busin.предоставить защиту проектаProjektschutz gewähren (AGO)
fin.предоставить заёмDarlehen gewähren (Лорина)
fin.предоставить заёмDarlehen ausreichen (Лорина)
gen.предоставить кому-либо заёмjemandem eine Anleihe gewähren
lawпредоставить кому-либо индемнитетjemandem Indemnität erteilen
lab.law.предоставить индивидуальные средства защитыpersönliche Schutzausrüstungen bereitstellen (wanderer1)
busin.предоставить информациюInformation zur Verfügung stellen (Лорина)
lawпредоставить информациюInformationen liefern (Лорина)
lawпредоставить информациюoffenlegen (Андрей Клименко)
lawпредоставить информациюAuskünfte erteilen (Лорина)
lawпредоставить информациюAngaben machen (Лорина)
busin.предоставить информациюdie Information bereitstellen (Лорина)
busin.предоставить информациюdie Information zur Verfügung stellen (Лорина)
gen.предоставить информациюInformation offenlegen (Лорина)
gen.предоставить исключениеAusnahme erteilen (Oxana Vakula)
lawпредоставить компенсациюAusgleichszahlung gewähren (wanderer1)
gen.предоставить консультациюdie Konsultation erteilen (Лорина)
gen.предоставить консультациюdie Beratung erteilen (Лорина)
bank.предоставить контокоррентный кредитeinen Kontokorrentkredit einräumen (Лорина)
lawпредоставить концессиюeine Konzession vergeben
lawпредоставить концессиюkonzessionieren
econ.предоставить концессиюeine Konzession gewähren
lawпредоставить концессиюeine Konzession ausstellen
lawпредоставить кредитeinen Kredit einräumen
lawпредоставить кредитeinen Kredit verschaffen
lawпредоставить кредитeinen Kredit bewilligen
lawпредоставить кредитeinen Kredit gewähren
lawпредоставить кредитeinen Kredit bereitstellen
bank.предоставить кредитKredit verschaffen (Лорина)
bank.предоставить кредитeinen Kredit vergeben (Лорина)
bank.предоставить кредитKredit vergeben (Лорина)
bank.предоставить кредитKredit leisten (Лорина)
lawпредоставить кредитeinen Kredit ausreichen
gen.предоставить кому-либо кредитjemandem einen Kredit eröffnen
gen.предоставить кому-либо кровjemandem ein Unterkommen gewähren
gen.предоставить кому-либо кровjemandem Unterkommen gewähren
gen.предоставить кровUnterkunft gewähren (AlexandraM)
lawпредоставить лицензиюeine Lizenz gewähren
lawпредоставить лицензиюeine Lizenz vergeben
lawпредоставить лицензиюlizenzieren
lawпредоставить лицензиюeine Lizenz erteilen
sport.предоставить лошадьdas Pferd bereitstellen (участнику соревнований)
gen.предоставить льготный срокeine Gnadenfrist gewähren
gen.предоставить льготный срокeine Gnadenfrist bewilligen
lawпредоставить льготуErmäßigung gewähren (wanderer1)
fin.предоставить материальное обеспечениеmaterielle Sicherung leisten (Лорина)
lawпредоставить материальную помощьmaterielle Hilfe leisten (Лорина)
med.предоставить медицинскую справкуärztliche Bescheinigung vorlegen (Лорина)
sport.предоставить местоRaum geben
gen.предоставить мысли их собственному течениюseine Gedanken umherstreifen lassen
gen.предоставить на волю судьбыetwas dem Zufall überlassen (Honigwabe)
gen.предоставить на своё усмотрениеfreistehen (Andrey Truhachev)
lawпредоставить на согласованиеzur Abstimmung vorlegen (документы Лорина)
book.предоставить на чьё-либо усмотрениеjemandes Gutdünken überlassen
lawпредоставить на усмотрениеanheimstellen
gen.предоставить на чьё-либо усмотрениеdem Gutdünken jemandes anheimstellen
lawпредоставить налоговые льготыSteuervergünstigungen einräumen (wanderer1)
gen.предоставить независимостьdie Unabhängigkeit erteilen (AlexandraM)
lawпредоставить кому-либо неприкосновенностьdie Immunität verleihen (jemandem)
book.предоставить ночлегjemandem Nachtlager gewähren (кому-либо)
gen.предоставить ночлегjemandem ein Nachtlager gewähren (кому-либо)
gen.предоставить обеспечениеdie Deckung hinterlegen
gen.предоставить обеспечениеdie Deckung leisten
lawпредоставить обеспечениеKaution leisten
lawпредоставить обеспечениеKaution übernehmen
lawпредоставить обеспечениеSicherheit stellen
fin.предоставить обеспечениеSicherung leisten (Лорина)
bank.предоставить обеспечениеSicherheit bereitstellen (Лорина)
lawпредоставить обеспечениеSicherung bestellen (mirelamoru)
lawпредоставить обеспечениеSicherheit bestellen (Лорина)
lawпредоставить обеспечениеSicherheit übernehmen
lawпредоставить обеспечениеSicherheit leisten
lawпредоставить обеспечениеKaution stellen
gen.предоставить обеспечениеdie Deckung erlegen
comp., MSпредоставить общий доступversenden
comp., MSпредоставить общий доступteilen
comp., MSпредоставить общий доступfreigeben
lawпредоставить объяснениеeine Erklärung abgeben (Лорина)
lawпредоставить освобождениеBefreiung erteilen (Лорина)
lawпредоставить ответAntwort bereitstellen (wanderer1)
lawпредоставить ответRückmeldung geben (dolmetscherr)
gen.предоставить ответeine Antwort geben (Лорина)
sport.предоставить отдыхrasten lassen
sport.предоставить отдыхruhen lassen
sport.предоставить отдыхausruhen lassen
gen.предоставить отпускeinen Urlaub erteilen (Komparse)
lawпредоставить отпускUrlaub gewähren
lawпредоставить отпускfreistellen (von der Arbeit)
gen.предоставить отпускden Urlaub gewähren (Лорина)
lawпредоставить отсрочкуNachfrist bewilligen
lawпредоставить отсрочкуNachfrist einräumen
lawпредоставить отсрочкуAufschub gewähren
lawпредоставить отсрочкуAufschub bewilligen
lawпредоставить отсрочкуAufschub einräumen
lawпредоставить отсрочкуNachfrist gewähren
lawпредоставить отсрочкуeine Nachfrist gewähren
lawпредоставить отсрочкуeine Stundung bewilligen
lawпредоставить отсрочкуeine Stundung gewähren
lawпредоставить отсрочкуstunden
lawпредоставить отсрочкуeine Nachfrist bewilligen
gen.предоставить отсрочкуeine Fristverlängerung gewähren (Alex Krayevsky)
gen.предоставить отсрочку платежаZahlungsaufschub gewähren (wanderer1)
lawпредоставить отчётeinen Bericht vorlegen (Лорина)
lawпредоставить отчётBericht erstatten (Лорина)
context.предоставить отчётes liegt in der Verantwortung (ZVI-73)
manag.предоставить отчётностьBerichterstattung vorlegen (Лорина)
lawпредоставить персоналPersonal bereitstellen (wanderer1)
lawпредоставить письменное объяснениеErklärungsschrift vorlegen (Лорина)
gen.предоставить поддержкуUnterstützung bieten (Andrey Truhachev)
lawпредоставить подробностиEinzelheiten beibringen (Лорина)
gen.предоставить покрытиеdie Deckung leisten
gen.предоставить покрытиеdie Deckung hinterlegen
gen.предоставить покрытиеdie Deckung erlegen
fin.предоставить полномочие для использования права голосаeine Vollmacht zur Ausübung des Stimmrechts erteilen
fin.предоставить полномочие для использования права голосаeine Vollmacht zur Ausübung des Proxi erteilen
lawпредоставить полномочие единоличного представительстваAlleinvertretungsbefugnis erteilen (Лорина)
gen.предоставить полномочияZuständigkeiten übertragen (Andrey Truhachev)
lawпредоставить полномочияbevollmächtigen
lawпредоставить полномочияmit Vollmachten versehen
lawпредоставить полномочияmit Vollmachten ausstatten
gen.предоставить полномочияjemandem Befugnisse erteilen (кому-либо)
book.предоставить полномочияjemandem Befugnisse einräumen (кому-либо)
gen.предоставить кому-либо полномочияjemandem Befugnisse erteilen
lawпредоставить полномочия единоличного представительстваEinzelvertretungsbefugnis erteilen (Лорина)
lawпредоставить полномочия единоличного представительстваEinzelvertretungsbefugnis einräumen (Лорина)
lawпредоставить полномочия единоличного представительстваdie Einzelvertretungsbefugnis erteilen (Лорина)
hist.предоставить кому-либо полную свободу действийjemandem einen Freibrief geben
gen.предоставить кому-либо полную свободу действийjemandem volle Handlungsfreiheit lassen
gen.предоставить помощьHilfe leisten (Лорина)
lawпредоставить поручительствоBürgschaft eingehen (Лорина)
gen.предоставить постins Amt heben (Aleksandra Pisareva)
bank.предоставить постфинансированиеPostfinanzierung nachweisen (Лорина)
gen.предоставить права гражданстваdas Heimatrecht zusagen
gen.предоставить права гражданстваdas Heimatrecht verleihen
lawпредоставить права гражданства иностранцуnaturalisieren
fin.предоставить правоRecht gewähren geben einräumen
lawпредоставить правоein Recht einräumen
lawпредоставить правоein Recht erteilen
lawпредоставить правоein Recht geben
lawпредоставить правоein Recht gewähren
gen.предоставить кому-либо правоjemandem das Recht auf etwas einräumen (на что-либо)
bank.предоставить правоdas Recht gewähren
gen.предоставить кому-либо правоjemandem ein Recht erteilen
gen.предоставить кому-либо какое-либо правоjemandem ein Recht zubilligen
busin.предоставить правоdas Recht einräumen
lawпредоставить правоRecht verschaffen (Лорина)
lawпредоставить правоRecht vermitteln (Лорина)
lawпредоставить правоRecht zusprechen (Лорина)
gen.предоставить кому-либо какое-либо правоjemandem ein Recht verleihen
fig.предоставить кому-либо право выбораjemandem die Vorlese lassen
lawпредоставить право голосаdas Stimmrecht einräumen (Лорина)
law, swiss.предоставить право гражданстваdas Heimatrecht gewähren
lawпредоставить право единоличного представительстваEinzelvertretungsrecht erteilen (Лорина)
lawпредоставить право использованияdas Benutzungsrecht einräumen (Лорина)
gen.предоставить кому-либоибо право на что-либоjemandem das Recht auf etwas einräumen
gen.предоставить кому-либо право первым сделатьjemandem die Vorhand lassen (что-либо)
lawпредоставить право пользованияNutzung einräumen (Лорина)
lawпредоставить право преимущественной покупкиVorkaufsrecht gewähren (Лорина)
lawпредоставить право преимущественной покупкиVorkaufsrecht einräumen (Лорина)
lawпредоставить правовую защитуRechtsschutz gewähren (Andrey Truhachev)
lawпредоставить правовую охрануRechtsschutz gewähren
lawпредоставить правовую охрануRechtsschutz einräumen
lawпредоставить правовую помощьRechtshilfe leisten (Лорина)
gen.предоставить дело правосудиюder Gerechtigkeit ihren Lauf lassen
lawпредоставить представительское полномочиеVertretungsbefugnis erteilen (Лорина)
lawпредоставить преимуществаVorteile gewähren
sport.предоставить преимуществоvorgeben (Andrey Truhachev)
sport.предоставить преимуществоeinen Vorsprung geben (Andrey Truhachev)
lawпредоставить привилегииmit Vorrechten ausstatten
lawпредоставить привилегииVorrechte gewähren
gen.предоставить кому-либо приютjemandem Obdach gewähren
book.предоставить приютjemandem ein Unterkommen gewähren (кому-либо)
gen.предоставить приютjemandem ein Unterkommen gewähren (кому-либо)
gen.предоставить работуArbeit zuweisen (Лорина)
lawпредоставить работуArbeit verschaffen (Лорина)
gen.предоставить работуTätigkeit zuweisen (Лорина)
lawпредоставить разрешениеGenehmigung erteilen (Лорина)
lawпредоставить разрешениеdie Erlaubnis erteilen (Лорина)
construct.предоставить разрешение на строительствоBaubewilligung erteilen (Лорина)
lawпредоставить разъясненияAbklärungen treffen (dolmetscherr)
gen.предоставить что-либо в чьё-либо распоряжениеjemandem etwas zur Verfügung stellen
law, commer.предоставить режим наибольшего благоприятствованияMeistbegünstigung gewähren
law, commer.предоставить режим наибольшего благоприятствованияdie Meistbegünstigung gewähren
busin.предоставить рекомендациюEmpfehlung geben (Лорина)
gen.предоставить кому-либо решатьetwas jemandes Entscheidung anheimstellen (что-либо)
gen.предоставить решатьjemandem die Entscheidung überlassen (кому-либо)
gen.предоставить решениеdie Entscheidung in jemandes Hände legen (кому-либо)
gen.предоставить решениеdie Entscheidung in jemandes Hände legen (кому-либо)
lawпредоставить решение об отказеAblehnungsbescheid vorlegen (bei D. wanderer1)
lawпредоставить сведенияAngaben machen (Лорина)
gen.предоставить сведенияInformationen bereitstellen (Лорина)
gen.предоставить сведенияInformationen geben (Лорина)
lawпредоставить свидетеляeinen Zeugen stellen (Andrey Truhachev)
lawпредоставить свидетеляeinen Zeugen beibringen (Andrey Truhachev)
mil., artil.предоставить свободуfreigeben
gen.предоставить свободу выбораjemandem freistehen etwas zu tun (Andrey Truhachev)
gen.предоставить кому-либо свободу выбораjemandem die Wahl lassen
gen.предоставить свободу действий кому-либоjemandem, etwas grünes Licht geben
gen.предоставить кому-либо свободу действийjemandem allen Willen lassen
gen.предоставить свободу действийjemandem freie Hand lassen
gen.предоставить кому-либо свободу действийjemanden gewähren lassen
idiom.предоставить кому-л свободу действийjemandemseinen Freiraum geben (Andrey Truhachev)
idiom.предоставить свободу действийjemandem seinen Freiraum lassen (Andrey Truhachev)
gen.предоставить кому-либо свободу действийjemandem seinen Willen lassen
gen.предоставить кому-либо свободу действийjemandem seinen Willen lassen
gen.предоставить что-либо своей судьбеetwas dem Schicksal überlassen
gen.предоставить что-либо своей судьбеetwas dem Schicksal überlassen
gen.предоставить себя в чьё-либо распоряжениеsich jemandem zur Verfügung stellen
fin.предоставить скидкуgewähren
fin.предоставить скидкуSkonto gewähren (Лорина)
gen.предоставить скидкуeinen Abzug gewähren (при платеже наличными)
gen.предоставить кому-либо скидкуjemandem einen Rabatt geben
lawпредоставить скидкуPreisnachlass gewähren
lawпредоставить скидкуskontieren
gen.предоставить скидкуNachlass gewähren
gen.предоставить кому-либо скидкуjemandem Rabatt geben
busin.предоставить скидку с ценыeinen Rabatt zugestehen
gen.предоставить кому-либо слишком большую свободуjemandem allzu große Freiheit einräumen (действий)
gen.предоставить кому-либо словоjemandem das Wort geben (в прениях)
lawпредоставить словоdas Wort erteilen
lawпредоставить словоdas Wort geben
gen.предоставить кому-либо словоjemandem das Wort geben (в прениях)
gen.предоставить случайGelegenheit bringen (Лорина)
gen.предоставить события их собственному течениюden Dingen ihren Lauf lassen
lawпредоставить согласиеZustimmung erteilen (Лорина)
lawпредоставить согласованное обеспечениеvereinbarte Sicherheit leisten
lawпредоставить содержаниеUnterhalt gewähren
lawпредоставить содержаниеUnterhalt leisten
lawпредоставить содержание jmdn.unterhalten
adm.law.предоставить справкуeine Bescheinigung beibringen (Andrey Truhachev)
fin.предоставить средстваGeldmittel bereitstellen (Лорина)
econ.предоставить срокeine Frist gewähren
lawпредоставить срок для примиренияeinen Versöhnungstermin gewähren (Лорина)
lawпредоставить срок для примиренияeine Frist für die Versöhnung gewähren (Лорина)
econ.предоставить ссудуvorschießen
fin.предоставить ссудуDarlehen gewähren (Лорина)
lawпредоставить ссудуein Darlehn bewilligen
lawпредоставить ссудуein Darlehn einräumen
lawпредоставить ссудуein Darlehn gewähren
lawпредоставить ссудуein Darlehn verschaffen
lawпредоставить ссудуeine Anleihe bereitstellen
lawпредоставить ссудуeine Anleihe einräumen
lawпредоставить ссудуeine Anleihe gewähren
lawпредоставить ссудуeine Anleihe verschaffen
lawпредоставить ссудуeine Anleihe bewilligen
lawпредоставить ссудуein Darlehn bereitstellen
lawпредоставить статусden Status gewähren (Лорина)
lawпредоставить статусStatus gewähren (AlexandraM)
lawпредоставить статус беженцаFlüchtlingsstatus geben (Лорина)
econ.предоставить стимулирующие мерыAnreize gewähren (wanderer1)
gen.предоставить кому-либо столjemanden in Kost nehmen
gen.предоставить кому-либо стол и комнатуjemandem Kost und Wohnung geben
busin.предоставить страховое пособиеeine Leistung gewähren
lawпредоставить субсидиюsubventionieren
lawпредоставить субсидиюeinen Zuschuss gewähren
lawпредоставить субсидиюeine Beihilfe gewähren
gen.предоставить кому-либо убежищеjemandem ein Unterkommen gewähren
gen.предоставить убежищеjemandem ein Unterkommen gewähren (кому-либо)
gen.предоставить убежищеUnterschlupf gewähren (Andrey Truhachev)
gen.предоставить убежищеAsyl gewähren (Vas Kusiv)
book.предоставить убежищеjemandem ein Unterkommen gewähren (кому-либо)
gen.предоставить кому-либо убежищеjemandem Unterkommen gewähren
gen.предоставить убежищеeine Freistatt gewähren (преследуемому)
gen.предоставить условияVoraussetzungen schaffen (Лорина)
gen.предоставить услугиDienste anbieten (Лорина)
lawпредоставить услугиDienstleistungen erbringen (Лорина)
gen.предоставить услугиDienstleistungen gewähren (Лорина)
lawпредоставить услугуeine Dienstleistung bereitstellen (Лорина)
lawпредоставить услугуeine Dienstleistung erbringen (Лорина)
lawпредоставить услугуeine Dienstleistung anbieten (Лорина)
fin.предоставить финансированиеFinanzierung gewähren (Лорина)
fin.предоставить финансированиеFinanzierung nachweisen (Лорина)
gen.предоставить кому-либо шансjemandem eine Chance geben
busin.предоставить экспедиторские услугиSpeditionsdienste gewähren
lawпредоставить юридическую защитуRechtsschutz gewähren (Andrey Truhachev)
gen.предоставь это мнеüberlass das mir (alenushpl)
gen.предоставь это мне!lass mir das!
gen.предоставь это мнеüberlass das bitte mir
gen.предоставьте мне самому позаботиться об этом!lassen Sie das meine Sorge sein!
gen.предоставьте это мнеlassen Sie mich das machen (OLGA P.)
notar.решение верховного суда федеральной земли об отмене необходимости предоставить справку о бракоспособности для международных браковBefreiungsverfahren (если такая справка не предусмотрена законодательством страны происхождения супруга, не являющегося гражданином ФРГ solo45)
gen.соглашаться предоставить что-либоbewilligen (субъектом обыкн. является компетентный орган)
econ.соглашение, по которому одна сторона обязуется предоставить другой стороне ссудуDarlehensvorvertrag
econ.соглашение, по которому одна сторона обязуется предоставить другой стороне ссудуDarlehensversprechen
gen.я прошу предоставить мне четыре дняich bitte, mir vier Tage Zeit zu gewähren
gen.я хотел бы предоставить выбор тебеdie Wahl möchte ich dir überlassen