Subject | Russian | German |
gen. | банк дал согласие предоставить этой фирме большие кредиты | die Bank gab ihre Einwilligung zur Gewährung größerer Kredite für diese Firma |
gen. | безвозмездно предоставить | etwas als Geschenk überlassen (Andrey Truhachev) |
gen. | Буду рада предоставить дополнительную информацию. | Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung (SKY) |
law | возможность предоставить льготу | Vergunstigungsmöglichkeit |
ed. | Выражение используется в том случае, когда кто-то несмотря на многократные предупреждения, продолжает быть уверенным, что он всё знает лучше и ничего другого не остаётся, как предоставить ему возможность делать так, как он считает нужным. Правда, выражение используется и тогда, когда кто-то не знает чего-то, а его не предупредили заранее. | jemanden ins Messer laufen lassen (Sescha) |
gen. | дополнительно предоставить | nachliefern (напр., сведения, документы Ремедиос_П) |
gen. | ему предоставили новую работу | ihm wurde eine neue Arbeit zugeteilt |
gen. | ему предоставили полную свободу действий | man ließ ihn schalten und walten |
gen. | ему предоставили полную свободу действий | man ließ ihm vollkommen freie Hand |
law | лицо, обязанное предоставить сервитут и возможность осуществить его | Servitutsverpflichtete |
gen. | мы можем вам предоставить кредит, если какой-нибудь поручитель подпишет договор | wir können Ihnen Kredit gewähren, wenn ein Bürge den Vertrag unterschreibt |
patents. | надо предоставить заявителю возможность ограничения | dem Anmelder ist die Abgrenzungsmöglichkeit anheimzugeben |
context. | не предоставить | schuldig bleiben (Ремедиос_П) |
gen. | об этом предоставь заботу мне | dafür lass mich sorgen |
econ. | обещание предоставить заём | Darlehensvorvertrag |
econ. | обещание предоставить заём | Darlehensversprechen |
law | обещание предоставить кредит | Kreditversprechen (AnnaMew) |
busin. | обязанность налогоплательщика предоставить декларацию о доходах | steuerliche Meldepflicht |
bank. | обязанность предоставить товар для испытания | Probenvorlagepflicht |
law | обязанность продавца предоставить покупателю реальное владение приобретённым товаром | Verschaffungspflicht |
fin. | обязанный предоставить поручительство | kautionspflichtig |
law | обязательства предоставить услуги | Verpflichtungen zu Dienstleistungen (mirelamoru) |
bank. | обязательство предоставить исключительные права | Ausschließlichkeitsbindung |
econ. | обязательство предоставить кредит | Kreditengagement (makhno) |
gen. | он предоставил ему полную свободу | er ließ ihm vollständige Freiheit |
gen. | он предоставил ему полную свободу принимать решения | er ließ ihm völlige Freiheit in der Entscheidung |
gen. | он предоставил решение мне | er hat es mir überlassen zu entscheiden |
gen. | он предоставил убежище многим преследуемым | er hat vielen Verfolgten eine Zuflucht gewährt |
gen. | он предоставил убежище многим преследуемым | er hat vielen Verfolgten eine Zuflucht geboten |
gen. | писатель предоставил издательству право на новое издание | der Schriftsteller hat den Verlag zu einer Neuausgabe autorisiert (своего труда) |
law | поручение предоставить кредит третьему лицу | Kreditauftrag |
law | предварительное обещание предоставить страховое обеспечение | Deckungszusage |
law | предоставить аванс | vorfinanzieren |
law | предоставить аванс | einen Vorschuss gewähren |
law | предоставить аванс | einen Vorschuss einräumen |
law | предоставить аванс | bevorschussen |
law | предоставить аванс | einen Vorschuss bewilligen |
law | предоставить аванс | Vorauszahlung leisten |
gen. | предоставить автомашину | einen Wagen stellen |
law | предоставить алиби | ein Alibi beibringen (Andrey Truhachev) |
bank. | предоставить банковскую гарантию | eine Bankgarantie gewähren (Лорина) |
bank. | предоставить банковскую гарантию | eine Bankgarantie stellen (Лорина) |
law | предоставить безвозмездно | unentgeltlich überlassen |
law | предоставить безвозмездно | schenken |
law | предоставить больничный лист | Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung vorlegen (Лорина) |
real.est. | предоставить в аренду | vermieten (Лорина) |
law | предоставить в аренду работников | Arbeitnehmer verleihen an Akk. (при аутстаффинге и аутсорсинге wanderer1) |
law | предоставить в обеспечение | besichern (Лорина) |
law | предоставить в пользование | zur Nutzung übergeben (Лорина) |
gen. | предоставить в распоряжение | zur Disposition stellen (Migalka) |
jarg. | предоставить в распоряжение | aufschärfen (часто в среде студенческих корпораций Sergey Sabelnikov) |
busin. | предоставить в распоряжение | verfügbar machen (Лорина) |
shipb. | предоставить в распоряжение | zur Verfügung stellen |
f.trade. | предоставить в чьё-либо распоряжение | jemandem zur Verfügung stellen |
gen. | предоставить что-либо в чьё-либо распоряжение | jemandem etwas zur Verfügung stellen |
offic. | предоставить в распоряжение других лиц | anderweitig vergeben (и т. п.) |
offic. | предоставить в распоряжение других организаций | anderweitig vergeben (и т. п.) |
fin. | предоставить в распоряжение сумму | eine Summe zur Verfügung stellen |
law | предоставить информацию в следующий срок | zur folgenden Frist bereitstellen (wanderer1) |
law | предоставить в собственность | zu Eigentum überlassen |
law | предоставить в собственность | in Eigentum übergeben |
law | предоставить вещи | Sachen überlassen |
law | предоставить взаймы | leihweise überlassen |
law | предоставить во временное пользование | zeitweilig zur Nutzung überlassen |
law | предоставить возможность | die Möglichkeit bieten |
gen. | предоставить возможность | Möglichkeit gewähren (Лорина) |
gen. | предоставить возможность | die Möglichkeit gewähren (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставить возможность | die Möglichkeit anbieten (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставить кому-либо возможность | jemandem eine Chance bieten |
gen. | предоставить возможность | Möglichkeit einräumen (Лорина) |
law | предоставить возможность | Gelegenheit geben (Лорина) |
law | предоставить возможность | ermöglichen |
gen. | предоставить кому-либо возможность | jemandem eine Chance geben |
gen. | предоставить возможность профессионалам распоряжаться деньгами | das Geld in die Hände von Profis legen (Андрей Уманец) |
gen. | предоставить кому-либо возможность проявить себя в | jemandem eine Chance geben (чём-либо) |
busin. | предоставить возражения | Einwendungen machen (Лорина) |
gen. | предоставить что-либо воле случая | etwas dem Zufall überlassen (Honigwabe) |
insur. | предоставить временное страховое покрытие | vorläufige Deckung gewähren (Лорина) |
gen. | предоставить кому-либо все удобства | jemandem jede Bequemlichkeit einräumen |
gen. | предоставить всем трудящимся возможность заниматься спортом | allen Werktätigen die Möglichkeit der sportlichen Betätigung bieten |
gen. | предоставить выбор | die Wahl überlassen (Лорина) |
law | предоставить выгоду | Vorteil leisten (Лорина) |
fin. | предоставить гарантии | Bürgschaften gewähren |
fin. | предоставить гарантии | Garantie bilden |
econ. | предоставить гарантии | Sicherheit stellen |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheiten geben |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheiten leisten |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheiten stellen |
law | предоставить гарантии | Garantien vorlegen (Лорина) |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheiten gewähren |
econ. | предоставить гарантии | Sicherheit leisten |
econ. | предоставить гарантии | Sicherheit gewähren |
gen. | предоставить гарантии | Sicherheit geben |
gen. | предоставить гарантированное право | das Recht gewährleisten (jemandem – кому q3mi4) |
f.trade. | предоставить гарантию | Sicherheit geben |
f.trade. | предоставить гарантию | Sicherheit leisten |
law | предоставить гарантию | Garantie leisten |
law | предоставить гарантию на что-либо | eine Garantie für etwas gewähren (Milla123) |
law | предоставить гарантию | Garantie eingehen (Лорина) |
law | предоставить гарантию | Sicherheit bestellen (Лорина) |
law | предоставить гарантию | Garantie übernehmen |
law | предоставить гарантию | Garantie stellen |
law | предоставить гарантию | Garantie gewähren |
law | предоставить гражданство | die Staatsbürgerschaft gewähren (Лорина) |
law | предоставить данные | Daten bereitstellen (wanderer1) |
law | предоставить данные | Angaben bereitstellen (wanderer1) |
gen. | предоставить дело случаю | es dem Zufall überlassen |
gen. | предоставить делу идти своим чередом | eine Sache ihren Gang gehen lassen |
law | предоставить денежную компенсацию | Ausgleichszahlung gewähren (wanderer1) |
law | предоставить для ознакомления | zur Einsichtnahme vorlegen (Лорина) |
law | предоставить для ознакомления | zur Einsicht vorlegen (Лорина) |
law | предоставить для ознакомления | zur Einsicht auflegen (Лорина) |
law | предоставить доверенность | Vollmacht erteilen (Лорина) |
law | предоставить доказательство | Beweis angeben (Лорина) |
law | предоставить доказательство | einen Beweis erbringen (Лорина) |
law | предоставить доказательство | einen Nachweis erbingen (правильно erbringen ludvi) |
gen. | предоставить доказательство | einen Nachweis erbringen (Лорина) |
law | предоставить документ | Dokument vorlegen (Лорина) |
law | предоставить документацию | Dokumentation vorlegen (Лорина) |
law | предоставить документацию | Unterlagen vorlegen (Лорина) |
busin. | предоставить документацию | Dokumentation bereitstellen (wanderer1) |
law | предоставить допущение | eine Zulassung erteilen |
law | предоставить допущение | eine Zulassung ausstellen |
gen. | предоставить достаточную гарантию | genügende Sicherheit stellen |
IT | предоставить доступ | den Zutritt gewähren (SKY) |
f.trade. | предоставить доступ | den Zutritt gestatten |
gen. | предоставить доступ | den Zugang gewähren (Лорина) |
IT | предоставить доступ | freigeben (dolmetscherr) |
IT | предоставить доступ | den Zugriff gewähren (Лорина) |
gen. | предоставить доступ | Zugang gewähren (Лорина) |
law | предоставить дотацию | dotieren |
gen. | предоставить ежегодный оплачиваемый отпуск | den Erholungsurlaub gewähren (Лорина) |
law | предоставить жильё | Unterkunft gewähren (Лорина) |
gen. | предоставить кому-либо временное жильё | jemandem Unterkunft gewähren |
gen. | предоставить кому-либо временное жильё | jemandem Unterkunft geben |
law | предоставить заключение | Stellungnahme vorlegen (wanderer1) |
law | предоставить заключение | Gutachten vorlegen (Лорина) |
law | предоставить залоговое право | das Pfandrecht einräumen (Лорина) |
bank. | предоставить залоговый кредит, где в качестве залога выступают акции, другие ценные бумаги | lombardieren |
busin. | предоставить защиту проекта | Projektschutz gewähren (AGO) |
fin. | предоставить заём | Darlehen gewähren (Лорина) |
fin. | предоставить заём | Darlehen ausreichen (Лорина) |
gen. | предоставить кому-либо заём | jemandem eine Anleihe gewähren |
law | предоставить кому-либо индемнитет | jemandem Indemnität erteilen |
lab.law. | предоставить индивидуальные средства защиты | persönliche Schutzausrüstungen bereitstellen (wanderer1) |
busin. | предоставить информацию | Information zur Verfügung stellen (Лорина) |
law | предоставить информацию | Informationen liefern (Лорина) |
law | предоставить информацию | offenlegen (Андрей Клименко) |
law | предоставить информацию | Auskünfte erteilen (Лорина) |
law | предоставить информацию | Angaben machen (Лорина) |
busin. | предоставить информацию | die Information bereitstellen (Лорина) |
busin. | предоставить информацию | die Information zur Verfügung stellen (Лорина) |
gen. | предоставить информацию | Information offenlegen (Лорина) |
gen. | предоставить исключение | Ausnahme erteilen (Oxana Vakula) |
law | предоставить компенсацию | Ausgleichszahlung gewähren (wanderer1) |
gen. | предоставить консультацию | die Konsultation erteilen (Лорина) |
gen. | предоставить консультацию | die Beratung erteilen (Лорина) |
bank. | предоставить контокоррентный кредит | einen Kontokorrentkredit einräumen (Лорина) |
law | предоставить концессию | eine Konzession vergeben |
law | предоставить концессию | konzessionieren |
econ. | предоставить концессию | eine Konzession gewähren |
law | предоставить концессию | eine Konzession ausstellen |
law | предоставить кредит | einen Kredit einräumen |
law | предоставить кредит | einen Kredit verschaffen |
law | предоставить кредит | einen Kredit bewilligen |
law | предоставить кредит | einen Kredit gewähren |
law | предоставить кредит | einen Kredit bereitstellen |
bank. | предоставить кредит | Kredit verschaffen (Лорина) |
bank. | предоставить кредит | einen Kredit vergeben (Лорина) |
bank. | предоставить кредит | Kredit vergeben (Лорина) |
bank. | предоставить кредит | Kredit leisten (Лорина) |
law | предоставить кредит | einen Kredit ausreichen |
gen. | предоставить кому-либо кредит | jemandem einen Kredit eröffnen |
gen. | предоставить кому-либо кров | jemandem ein Unterkommen gewähren |
gen. | предоставить кому-либо кров | jemandem Unterkommen gewähren |
gen. | предоставить кров | Unterkunft gewähren (AlexandraM) |
law | предоставить лицензию | eine Lizenz gewähren |
law | предоставить лицензию | eine Lizenz vergeben |
law | предоставить лицензию | lizenzieren |
law | предоставить лицензию | eine Lizenz erteilen |
sport. | предоставить лошадь | das Pferd bereitstellen (участнику соревнований) |
gen. | предоставить льготный срок | eine Gnadenfrist gewähren |
gen. | предоставить льготный срок | eine Gnadenfrist bewilligen |
law | предоставить льготу | Ermäßigung gewähren (wanderer1) |
fin. | предоставить материальное обеспечение | materielle Sicherung leisten (Лорина) |
law | предоставить материальную помощь | materielle Hilfe leisten (Лорина) |
med. | предоставить медицинскую справку | ärztliche Bescheinigung vorlegen (Лорина) |
sport. | предоставить место | Raum geben |
gen. | предоставить мысли их собственному течению | seine Gedanken umherstreifen lassen |
gen. | предоставить на волю судьбы | etwas dem Zufall überlassen (Honigwabe) |
gen. | предоставить на своё усмотрение | freistehen (Andrey Truhachev) |
law | предоставить на согласование | zur Abstimmung vorlegen (документы Лорина) |
book. | предоставить на чьё-либо усмотрение | jemandes Gutdünken überlassen |
law | предоставить на усмотрение | anheimstellen |
gen. | предоставить на чьё-либо усмотрение | dem Gutdünken jemandes anheimstellen |
law | предоставить налоговые льготы | Steuervergünstigungen einräumen (wanderer1) |
gen. | предоставить независимость | die Unabhängigkeit erteilen (AlexandraM) |
law | предоставить кому-либо неприкосновенность | die Immunität verleihen (jemandem) |
book. | предоставить ночлег | jemandem Nachtlager gewähren (кому-либо) |
gen. | предоставить ночлег | jemandem ein Nachtlager gewähren (кому-либо) |
gen. | предоставить обеспечение | die Deckung hinterlegen |
gen. | предоставить обеспечение | die Deckung leisten |
law | предоставить обеспечение | Kaution leisten |
law | предоставить обеспечение | Kaution übernehmen |
law | предоставить обеспечение | Sicherheit stellen |
fin. | предоставить обеспечение | Sicherung leisten (Лорина) |
bank. | предоставить обеспечение | Sicherheit bereitstellen (Лорина) |
law | предоставить обеспечение | Sicherung bestellen (mirelamoru) |
law | предоставить обеспечение | Sicherheit bestellen (Лорина) |
law | предоставить обеспечение | Sicherheit übernehmen |
law | предоставить обеспечение | Sicherheit leisten |
law | предоставить обеспечение | Kaution stellen |
gen. | предоставить обеспечение | die Deckung erlegen |
comp., MS | предоставить общий доступ | versenden |
comp., MS | предоставить общий доступ | teilen |
comp., MS | предоставить общий доступ | freigeben |
law | предоставить объяснение | eine Erklärung abgeben (Лорина) |
law | предоставить освобождение | Befreiung erteilen (Лорина) |
law | предоставить ответ | Antwort bereitstellen (wanderer1) |
law | предоставить ответ | Rückmeldung geben (dolmetscherr) |
gen. | предоставить ответ | eine Antwort geben (Лорина) |
sport. | предоставить отдых | rasten lassen |
sport. | предоставить отдых | ruhen lassen |
sport. | предоставить отдых | ausruhen lassen |
gen. | предоставить отпуск | einen Urlaub erteilen (Komparse) |
law | предоставить отпуск | Urlaub gewähren |
law | предоставить отпуск | freistellen (von der Arbeit) |
gen. | предоставить отпуск | den Urlaub gewähren (Лорина) |
law | предоставить отсрочку | Nachfrist bewilligen |
law | предоставить отсрочку | Nachfrist einräumen |
law | предоставить отсрочку | Aufschub gewähren |
law | предоставить отсрочку | Aufschub bewilligen |
law | предоставить отсрочку | Aufschub einräumen |
law | предоставить отсрочку | Nachfrist gewähren |
law | предоставить отсрочку | eine Nachfrist gewähren |
law | предоставить отсрочку | eine Stundung bewilligen |
law | предоставить отсрочку | eine Stundung gewähren |
law | предоставить отсрочку | stunden |
law | предоставить отсрочку | eine Nachfrist bewilligen |
gen. | предоставить отсрочку | eine Fristverlängerung gewähren (Alex Krayevsky) |
gen. | предоставить отсрочку платежа | Zahlungsaufschub gewähren (wanderer1) |
law | предоставить отчёт | einen Bericht vorlegen (Лорина) |
law | предоставить отчёт | Bericht erstatten (Лорина) |
context. | предоставить отчёт | es liegt in der Verantwortung (ZVI-73) |
manag. | предоставить отчётность | Berichterstattung vorlegen (Лорина) |
law | предоставить персонал | Personal bereitstellen (wanderer1) |
law | предоставить письменное объяснение | Erklärungsschrift vorlegen (Лорина) |
gen. | предоставить поддержку | Unterstützung bieten (Andrey Truhachev) |
law | предоставить подробности | Einzelheiten beibringen (Лорина) |
gen. | предоставить покрытие | die Deckung leisten |
gen. | предоставить покрытие | die Deckung hinterlegen |
gen. | предоставить покрытие | die Deckung erlegen |
fin. | предоставить полномочие для использования права голоса | eine Vollmacht zur Ausübung des Stimmrechts erteilen |
fin. | предоставить полномочие для использования права голоса | eine Vollmacht zur Ausübung des Proxi erteilen |
law | предоставить полномочие единоличного представительства | Alleinvertretungsbefugnis erteilen (Лорина) |
gen. | предоставить полномочия | Zuständigkeiten übertragen (Andrey Truhachev) |
law | предоставить полномочия | bevollmächtigen |
law | предоставить полномочия | mit Vollmachten versehen |
law | предоставить полномочия | mit Vollmachten ausstatten |
gen. | предоставить полномочия | jemandem Befugnisse erteilen (кому-либо) |
book. | предоставить полномочия | jemandem Befugnisse einräumen (кому-либо) |
gen. | предоставить кому-либо полномочия | jemandem Befugnisse erteilen |
law | предоставить полномочия единоличного представительства | Einzelvertretungsbefugnis erteilen (Лорина) |
law | предоставить полномочия единоличного представительства | Einzelvertretungsbefugnis einräumen (Лорина) |
law | предоставить полномочия единоличного представительства | die Einzelvertretungsbefugnis erteilen (Лорина) |
hist. | предоставить кому-либо полную свободу действий | jemandem einen Freibrief geben |
gen. | предоставить кому-либо полную свободу действий | jemandem volle Handlungsfreiheit lassen |
gen. | предоставить помощь | Hilfe leisten (Лорина) |
law | предоставить поручительство | Bürgschaft eingehen (Лорина) |
gen. | предоставить пост | ins Amt heben (Aleksandra Pisareva) |
bank. | предоставить постфинансирование | Postfinanzierung nachweisen (Лорина) |
gen. | предоставить права гражданства | das Heimatrecht zusagen |
gen. | предоставить права гражданства | das Heimatrecht verleihen |
law | предоставить права гражданства иностранцу | naturalisieren |
fin. | предоставить право | Recht gewähren geben einräumen |
law | предоставить право | ein Recht einräumen |
law | предоставить право | ein Recht erteilen |
law | предоставить право | ein Recht geben |
law | предоставить право | ein Recht gewähren |
gen. | предоставить кому-либо право | jemandem das Recht auf etwas einräumen (на что-либо) |
bank. | предоставить право | das Recht gewähren |
gen. | предоставить кому-либо право | jemandem ein Recht erteilen |
gen. | предоставить кому-либо какое-либо право | jemandem ein Recht zubilligen |
busin. | предоставить право | das Recht einräumen |
law | предоставить право | Recht verschaffen (Лорина) |
law | предоставить право | Recht vermitteln (Лорина) |
law | предоставить право | Recht zusprechen (Лорина) |
gen. | предоставить кому-либо какое-либо право | jemandem ein Recht verleihen |
fig. | предоставить кому-либо право выбора | jemandem die Vorlese lassen |
law | предоставить право голоса | das Stimmrecht einräumen (Лорина) |
law, swiss. | предоставить право гражданства | das Heimatrecht gewähren |
law | предоставить право единоличного представительства | Einzelvertretungsrecht erteilen (Лорина) |
law | предоставить право использования | das Benutzungsrecht einräumen (Лорина) |
gen. | предоставить кому-либоибо право на что-либо | jemandem das Recht auf etwas einräumen |
gen. | предоставить кому-либо право первым сделать | jemandem die Vorhand lassen (что-либо) |
law | предоставить право пользования | Nutzung einräumen (Лорина) |
law | предоставить право преимущественной покупки | Vorkaufsrecht gewähren (Лорина) |
law | предоставить право преимущественной покупки | Vorkaufsrecht einräumen (Лорина) |
law | предоставить правовую защиту | Rechtsschutz gewähren (Andrey Truhachev) |
law | предоставить правовую охрану | Rechtsschutz gewähren |
law | предоставить правовую охрану | Rechtsschutz einräumen |
law | предоставить правовую помощь | Rechtshilfe leisten (Лорина) |
gen. | предоставить дело правосудию | der Gerechtigkeit ihren Lauf lassen |
law | предоставить представительское полномочие | Vertretungsbefugnis erteilen (Лорина) |
law | предоставить преимущества | Vorteile gewähren |
sport. | предоставить преимущество | vorgeben (Andrey Truhachev) |
sport. | предоставить преимущество | einen Vorsprung geben (Andrey Truhachev) |
law | предоставить привилегии | mit Vorrechten ausstatten |
law | предоставить привилегии | Vorrechte gewähren |
gen. | предоставить кому-либо приют | jemandem Obdach gewähren |
book. | предоставить приют | jemandem ein Unterkommen gewähren (кому-либо) |
gen. | предоставить приют | jemandem ein Unterkommen gewähren (кому-либо) |
gen. | предоставить работу | Arbeit zuweisen (Лорина) |
law | предоставить работу | Arbeit verschaffen (Лорина) |
gen. | предоставить работу | Tätigkeit zuweisen (Лорина) |
law | предоставить разрешение | Genehmigung erteilen (Лорина) |
law | предоставить разрешение | die Erlaubnis erteilen (Лорина) |
construct. | предоставить разрешение на строительство | Baubewilligung erteilen (Лорина) |
law | предоставить разъяснения | Abklärungen treffen (dolmetscherr) |
gen. | предоставить что-либо в чьё-либо распоряжение | jemandem etwas zur Verfügung stellen |
law, commer. | предоставить режим наибольшего благоприятствования | Meistbegünstigung gewähren |
law, commer. | предоставить режим наибольшего благоприятствования | die Meistbegünstigung gewähren |
busin. | предоставить рекомендацию | Empfehlung geben (Лорина) |
gen. | предоставить кому-либо решать | etwas jemandes Entscheidung anheimstellen (что-либо) |
gen. | предоставить решать | jemandem die Entscheidung überlassen (кому-либо) |
gen. | предоставить решение | die Entscheidung in jemandes Hände legen (кому-либо) |
gen. | предоставить решение | die Entscheidung in jemandes Hände legen (кому-либо) |
law | предоставить решение об отказе | Ablehnungsbescheid vorlegen (bei D. wanderer1) |
law | предоставить сведения | Angaben machen (Лорина) |
gen. | предоставить сведения | Informationen bereitstellen (Лорина) |
gen. | предоставить сведения | Informationen geben (Лорина) |
law | предоставить свидетеля | einen Zeugen stellen (Andrey Truhachev) |
law | предоставить свидетеля | einen Zeugen beibringen (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | предоставить свободу | freigeben |
gen. | предоставить свободу выбора | jemandem freistehen etwas zu tun (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставить кому-либо свободу выбора | jemandem die Wahl lassen |
gen. | предоставить свободу действий кому-либо | jemandem, etwas grünes Licht geben |
gen. | предоставить кому-либо свободу действий | jemandem allen Willen lassen |
gen. | предоставить свободу действий | jemandem freie Hand lassen |
gen. | предоставить кому-либо свободу действий | jemanden gewähren lassen |
idiom. | предоставить кому-л свободу действий | jemandemseinen Freiraum geben (Andrey Truhachev) |
idiom. | предоставить свободу действий | jemandem seinen Freiraum lassen (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставить кому-либо свободу действий | jemandem seinen Willen lassen |
gen. | предоставить кому-либо свободу действий | jemandem seinen Willen lassen |
gen. | предоставить что-либо своей судьбе | etwas dem Schicksal überlassen |
gen. | предоставить что-либо своей судьбе | etwas dem Schicksal überlassen |
gen. | предоставить себя в чьё-либо распоряжение | sich jemandem zur Verfügung stellen |
fin. | предоставить скидку | gewähren |
fin. | предоставить скидку | Skonto gewähren (Лорина) |
gen. | предоставить скидку | einen Abzug gewähren (при платеже наличными) |
gen. | предоставить кому-либо скидку | jemandem einen Rabatt geben |
law | предоставить скидку | Preisnachlass gewähren |
law | предоставить скидку | skontieren |
gen. | предоставить скидку | Nachlass gewähren |
gen. | предоставить кому-либо скидку | jemandem Rabatt geben |
busin. | предоставить скидку с цены | einen Rabatt zugestehen |
gen. | предоставить кому-либо слишком большую свободу | jemandem allzu große Freiheit einräumen (действий) |
gen. | предоставить кому-либо слово | jemandem das Wort geben (в прениях) |
law | предоставить слово | das Wort erteilen |
law | предоставить слово | das Wort geben |
gen. | предоставить кому-либо слово | jemandem das Wort geben (в прениях) |
gen. | предоставить случай | Gelegenheit bringen (Лорина) |
gen. | предоставить события их собственному течению | den Dingen ihren Lauf lassen |
law | предоставить согласие | Zustimmung erteilen (Лорина) |
law | предоставить согласованное обеспечение | vereinbarte Sicherheit leisten |
law | предоставить содержание | Unterhalt gewähren |
law | предоставить содержание | Unterhalt leisten |
law | предоставить содержание jmdn. | unterhalten |
adm.law. | предоставить справку | eine Bescheinigung beibringen (Andrey Truhachev) |
fin. | предоставить средства | Geldmittel bereitstellen (Лорина) |
econ. | предоставить срок | eine Frist gewähren |
law | предоставить срок для примирения | einen Versöhnungstermin gewähren (Лорина) |
law | предоставить срок для примирения | eine Frist für die Versöhnung gewähren (Лорина) |
econ. | предоставить ссуду | vorschießen |
fin. | предоставить ссуду | Darlehen gewähren (Лорина) |
law | предоставить ссуду | ein Darlehn bewilligen |
law | предоставить ссуду | ein Darlehn einräumen |
law | предоставить ссуду | ein Darlehn gewähren |
law | предоставить ссуду | ein Darlehn verschaffen |
law | предоставить ссуду | eine Anleihe bereitstellen |
law | предоставить ссуду | eine Anleihe einräumen |
law | предоставить ссуду | eine Anleihe gewähren |
law | предоставить ссуду | eine Anleihe verschaffen |
law | предоставить ссуду | eine Anleihe bewilligen |
law | предоставить ссуду | ein Darlehn bereitstellen |
law | предоставить статус | den Status gewähren (Лорина) |
law | предоставить статус | Status gewähren (AlexandraM) |
law | предоставить статус беженца | Flüchtlingsstatus geben (Лорина) |
econ. | предоставить стимулирующие меры | Anreize gewähren (wanderer1) |
gen. | предоставить кому-либо стол | jemanden in Kost nehmen |
gen. | предоставить кому-либо стол и комнату | jemandem Kost und Wohnung geben |
busin. | предоставить страховое пособие | eine Leistung gewähren |
law | предоставить субсидию | subventionieren |
law | предоставить субсидию | einen Zuschuss gewähren |
law | предоставить субсидию | eine Beihilfe gewähren |
gen. | предоставить кому-либо убежище | jemandem ein Unterkommen gewähren |
gen. | предоставить убежище | jemandem ein Unterkommen gewähren (кому-либо) |
gen. | предоставить убежище | Unterschlupf gewähren (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставить убежище | Asyl gewähren (Vas Kusiv) |
book. | предоставить убежище | jemandem ein Unterkommen gewähren (кому-либо) |
gen. | предоставить кому-либо убежище | jemandem Unterkommen gewähren |
gen. | предоставить убежище | eine Freistatt gewähren (преследуемому) |
gen. | предоставить условия | Voraussetzungen schaffen (Лорина) |
gen. | предоставить услуги | Dienste anbieten (Лорина) |
law | предоставить услуги | Dienstleistungen erbringen (Лорина) |
gen. | предоставить услуги | Dienstleistungen gewähren (Лорина) |
law | предоставить услугу | eine Dienstleistung bereitstellen (Лорина) |
law | предоставить услугу | eine Dienstleistung erbringen (Лорина) |
law | предоставить услугу | eine Dienstleistung anbieten (Лорина) |
fin. | предоставить финансирование | Finanzierung gewähren (Лорина) |
fin. | предоставить финансирование | Finanzierung nachweisen (Лорина) |
gen. | предоставить кому-либо шанс | jemandem eine Chance geben |
busin. | предоставить экспедиторские услуги | Speditionsdienste gewähren |
law | предоставить юридическую защиту | Rechtsschutz gewähren (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставь это мне | überlass das mir (alenushpl) |
gen. | предоставь это мне! | lass mir das! |
gen. | предоставь это мне | überlass das bitte mir |
gen. | предоставьте мне самому позаботиться об этом! | lassen Sie das meine Sorge sein! |
gen. | предоставьте это мне | lassen Sie mich das machen (OLGA P.) |
notar. | решение верховного суда федеральной земли об отмене необходимости предоставить справку о бракоспособности для международных браков | Befreiungsverfahren (если такая справка не предусмотрена законодательством страны происхождения супруга, не являющегося гражданином ФРГ solo45) |
gen. | соглашаться предоставить что-либо | bewilligen (субъектом обыкн. является компетентный орган) |
econ. | соглашение, по которому одна сторона обязуется предоставить другой стороне ссуду | Darlehensvorvertrag |
econ. | соглашение, по которому одна сторона обязуется предоставить другой стороне ссуду | Darlehensversprechen |
gen. | я прошу предоставить мне четыре дня | ich bitte, mir vier Tage Zeit zu gewähren |
gen. | я хотел бы предоставить выбор тебе | die Wahl möchte ich dir überlassen |