DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прах | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быть повергнутым в прахStaub fressen
inf.его состояние пошло прахомsein ganzes Geld ist zum Teufel (gegangen)
gen.захоронить прахdie Asche beisetzen (Nach der Kremation erfolgt die Beisetzung der Asche mit oder ohne Urne in verschiedenen Formen. wikipedia.org Dominator_Salvator)
gen.капсула для праха в урнуUrnenkapsel (H. I.)
gen.клясться прахом своих предковbei der Asche seiner Väter schwören
pomp.мир праху его!er ruhe in Frieden!
gen.обратиться в прахzu Staub werden (AlexandraM)
gen.обратиться в прахzu Staub zerfallen (Andrey Truhachev)
fig.обратиться в прахzu Asche werden
pomp.обратиться в прах умеретьwieder zu Erde werden
gen.обратиться в прахin Staub zerfallen
inf.он разорился в пух и в прахer hat sein ganzes Habchen und Babchen verloren
gen.они уже давно превратились в тлен и прахsie sind längst gestorben und verdorben
gen.Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ногdie alte Welt, wir wollen mit dir brechen Und von den Füßen schütteln deinen Staub
bible.term.отрясти прах от ног своихden Staub einer Stadt von den Füßen schütteln (навсегда покинуть какой-либо город)
gen.Отрясти прах от ног своихDen Staub von den Füßen schütteln
gen.отряхнуть прах от своих ногden Staub von den Füßen schütteln (навсегда покинуть какое-либо место, jemanden)
bible.term.отряхнуть прах с ног своихden Staub von seinen Füßen schütteln
gen.отряхнуть прах со своих ногden Staub von den Füßen schütteln (навсегда покинуть какое-либо место, jemanden)
gen.перенос праха в другое местоUmbettung der Gebeine
gen.перенос праха в другое местоUmbetten der Gebeine
gen.переносить прах в другую могилуumbetten
gen.повергнуть в прахjemanden zu Böden schlagen (кого-либо)
gen.повергнуть в прахjemanden in den Staub treten
gen.поднять кого-либо из прахаaus dem Staub erheben
inf.пойти прахомflöten gehen
avunc.пойти прахомflöten gehen
bus.styl.пойти прахомbergab gehen (как правило, речь о систематически ухудшающемся состоянии/положении дел: mit der Firma ging es immer mehr bergab Linguaer)
inf.пойти прахомin die Hose gehen (Andrey Truhachev)
gen.пойти прахомin die Pilze gehen
gen.прах всего бренногоder Staub des Vergänglichen
bible.term.прах земнойStaub von dem Erdboden (AlexandraM)
rel., christ.прах земнойStaub vom Erdboden (AlexandraM)
poeticпрах земнойErdenstaub
fig.превратиться в прахzu Staub werden
gen.превратиться в прахsich in Staub verwandeln (Andrey Truhachev)
gen.превратиться в прахzu Staub zerfallen (Andrey Truhachev)
gen.превращаться в прахsich in Staub verwandeln (Andrey Truhachev)
proverbпришло махом-ушло прахомwie gewonnen, so zerronnen
gen.проиграться в пух и прахHaus und Hof verspielen
idiom.разбить в пух и прахvernichtend schlagen (Andrey Truhachev)
inf.разбить в пух и прахzerpflücken (напр., аргументы Ремедиос_П)
inf.разнести в пух и прахjemanden krumm und lahm schlagen
inf.разнести в пух и прахrasieren (Andrey Truhachev)
inf.разнести в пух и прахjemanden in der Luft zerfetzen (кого-либо)
inf.разнести в пух и прахjemanden in die Pfanne hauen
ed.разнести в пух и прахdurch Schießen zertrümmern (Andrey Truhachev)
idiom.разнести в пух и прахvöllig zerstören (Andrey Truhachev)
idiom.разнести в пух и прахdem Erdboden gleichmachen (Andrey Truhachev)
gen.разнести в пух и прахjemanden nach Strich und Faden heruntermachen
mil.разнести в пух и прах стрельбойeinschießen (duden.de Andrey Truhachev)
gen.разнести в пух и прахgrün und blau schlagen (krumm und lahm habe ich noch nie gehört, scheint nicht mehr üblich zu sein Evelinchen)
gen.разнести в пух и прахjemanden kurz und klein schlagen (krumm und lahm habe ich noch nie gehört, scheint nicht mehr üblich zu sein Evelinchen)
theatre.разнести постановку в пух и прахein Theaterstück zerreißen (Andrey Truhachev)
idiom.разодетый в пух и прахherausgeputzt wie ein Pfingstochse (Andrey Truhachev)
avunc.разодетый в пух и прахaufgedonnert
inf.разодетый в пух и прахsich aufgedonnert
inf.разодетый в пух и прахin großer Aufmachung (Andrey Truhachev)
gen.разодетый в пух и прахin vollem Wichs
inf.разодеться в пух и прахsich aufdonnern
inf.разодеться в пух и прахrichtig Staat machen (Andrey Truhachev)
idiom.разодеться в пух и прахherausgeputzt sein wie ein Pfingstochse (Andrey Truhachev)
inf.разодеться в пух и прахsich auf Hochglanz bringen
dial., inf.разрядиться в пух и в прахsich aufklavieren
inf.раскритиковать кого-л., что-л. в пух и прахkein gutes Haar an jemandem lassen (inmis)
inf.раскритиковать кого-либо в пух и прахkeinen guten Faden an jemandem lassen
gen.раскритиковать что-либо в пух и прахetwas in Grund und Böden kritisieren
gen.рассеять прах по ветруdie Asche dem Winde übergeben
gen.рассыпаться в прахzu Staub zerfallen
gen.рассыпаться прахомin Staub zerfallen
gen.расфуфыренный в пух и прахwie ein Pfau aufgeputzt (Е. В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
pomp.стать прахомwieder zu Erde werden
gen.урна для захоронения прахаBestattungsurne (Schumacher)
gen.урна для захоронения прахаGraburne
gen.урна с прахомAschenurne (Andrey Truhachev)
gen.урна с прахомAschenkrug (Andrey Truhachev)
gen.урна с прахомGraburne (Andrey Truhachev)
gen.урна с прахом Наполеона была захоронена в Парижеdie Urne mit den sterblichen Überresten Napoleons wurde in Paris beigesetzt