DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подтвердить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.вы можете подтвердить присягой то, что вы сказали?können Sie beeiden, was Sie gesagt haben?
gen.гипотеза не подтвердиласьdie Hypothese ließ sich nicht bestätigen (Viola4482)
gen.известие пока не подтвердилосьdie Nachricht ist noch unverbürgt
gen.кивком головы он подтвердил его подозрениеmit einem Kopfnicken bestätigte er seinen Verdacht
gen.молва о его смерти не подтвердиласьdie Kunde von seinem Tod hat sich nicht bestätigt
gen.На это Георгий Гречко заявил ... : "Когда я вернулся из своего первого полёта в космос, меня часто спрашивали, не было ли в Бермудском треугольнике летающих тарелок. я могу подтвердить, что и теперь там не наблюдается ничего сверхъестественного".Dazu erklärte Georgi Gretschko ... : "Als ich von meinem ersten Raumflug zurückkehrte, hat man mich oft gefragt, ob es im Bermuda-Dreieck nicht etwa fliegende Untertassen gebe. Ich kann bekräftigen, dass es auch jetzt dort nichts Überirdisches zu sehen gibt" (BZ 30. 12. 77)
med.не подтвердилсяohne Befund (Andrey Truhachev)
lawобязанность стороны в процессе подтвердить свои утверждения фактамиBehauptungslast
gen.он может подтвердить эти фактыdiese Tatsachen kann er bezeugen
gen.он подтвердил клятвой свои показания перед судомer beschwor seine Aussagen vor Gericht
gen.он подтвердил свои слова подписьюer bekräftigte seine Worte mit seiner Unterschrift
gen.он подтвердил свою верность собственной кровьюer hat seine Treue mit seinem Blut besiegelt
gen.он хотел подтвердить своё показание присягойer wollte seine Aussage mit einem Schwur bekräftigen
lawподтвердивший свои полномочияausgewiesen (Hasberger, Seitz und Partner)
inet.Подтвердите, что Вы не робот.Bitte bestätigen Sie, dass Sie kein Roboter sind. (SKY)
lawподтвердить алибиAlibi nachweisen
scient.подтвердить гипотезуdie Hypothese bestätigen (Viola4482)
gen.подтвердить чей-либо диагнозjemandes Diagnose bestätigen
lawподтвердить доказательствамиdurch Beweismittel belegen (Лорина)
gen.подтвердить документальноdokumentieren (Лорина)
lawподтвердить документальноurkundlich belegen (Andrey Truhachev)
gen.подтвердить что-либо документами из делаetwas aktenkundig belegen
lawподтвердить документомdokumentarisch bestätigen
lawподтвердить документомurkundlich bestätigen
lawподтвердить документомverbriefen
lawподтвердить документомurkundlich belegen
lawподтвердить документомdokumentarisch belegen
lawподтвердить документомbeurkunden
lawподтвердить достоверность сведенийAngaben überprüfen (о клиентах, напр., с использованием документов – в контексте законов о коррупции или отмывании денег Mme Kalashnikoff)
rel., christ.подтвердить своей жизньюmit dem eigenen Leben bezeugen (веру maxkuzmin)
fin.подтвердить заявкуeine Anforderung bestätigen
gen.подтвердить что-либо клятвойbeschwören (этот и все последующие глаголы данного ряда не употр. без прямого дополнения или придаточного дополнительного предложения)
gen.подтвердить обвинениеeine Anklage erhärten
austrianподтвердить оплатуsaldieren (счета)
account., austrianподтвердить оплатуsaldieren (счёта)
gen.подтвердить оплату счетаeine Rechnung quittieren (распиской)
ITподтвердить парольPasswort übernehmen (dolmetscherr)
gen.подтвердить что-либо перед свидетелямиetwas vor Zeugen bestätigen
lawподтвердить под присягойeidlich erhärten
lawподтвердить под присягойeidlich bekräftigen
gen.подтвердить подлинностьverifizieren (Лорина)
gen.подтвердить подлинностьAuthentizität bestätigen (Лорина)
lawподтвердить подозрениеden Verdacht erhärten (Лорина)
gen.подтвердить показание под присягойdie Aussage eidlich erhärten
bank.подтвердить полномочиеBevollmächtigung nachweisen
gen.подтвердить получениеden Erhalt bestätigen (Bitte bestätigen Sie mir den Erhalt dieser E-Mail.)
context.подтвердить получениеnach Erhalt bestätigen (Bitte nach Erhalt bestätigen.)
gen.подтвердить получениеden Empfang bestätigen (Bitte bestätigen Sie den Empfang dieser E-Mail. • Bitte bestätigen Sie den Empfang.)
gen.подтвердить кому-либо получениеden Empfang anzeigen (денег)
gen.письменно подтвердить получение денегden Empfang des Geldes bescheinigen
gen.подтвердить кому-либо получение денегjemandem den Eingang des Betrages anzeigen
f.trade.подтвердить получение письмаden Erhalt des Briefes bestätigen
gen.письменно подтвердить получение письмаden Empfang des Briefes bescheinigen
gen.подтвердить получение почтового отправленияden Empfang einer Sendung bestätigen
f.trade.подтвердить получение счетаeine Rechnung quittieren (распиской)
gen.подтвердить получение телеграммыden Eingang des Telegramms bestätigen
busin.подтвердить поставкуLieferung zusichern (Andrey Truhachev)
gen.подтвердить правильностьbewahrheiten (чего-либо)
gen.подтвердить принятие заказаdie Annahme einer Bestellung bestätigen (Nata_Sol)
law, myth., nors.подтвердить под присягойeidlich bekräftigen
law, myth., nors.подтвердить под присягойbeschwören
lawподтвердить свидетельскими показаниямиkontestieren
lawподтвердить свидетельскими показаниямиdurch Zeugen bestätigen
gen.подтвердить своей подписью обязательность совершения покупкиdie Verbindlichkeit des Kaufs durch seine Unterschrift bestätigen
gen.подтвердить свои показания под присягойseine Behauptungen eidlich erhärten
gen.подтвердить свой статусseine Stellung untermauern (Ремедиос_П)
gen.подтвердить своё гражданствоseine Staatsangehörigkeit nachweisen
gen.подтвердить чьи-либо словаjemandes Worte bestätigen
idiom.подтвердить слова деломden Worten Taten folgen lassen (Andrey Truhachev)
gen.подтвердить что-либо цитатами из первоисточниковetwas aus den Quellen belegen
gen.подтвердить что-либо цитатами из первоисточниковetwas mit Zitaten aus den Quellen belegen
gen.предлагать противной стороне подтвердить своё показание под присягойden Eid zuschieben (в гражданском процессе)
gen.предположения подтвердилисьdie Mutmaßungen haben sich bewahrheitet
offic.просьба подтвердитьzur Beglaubigung
gen.свою гипотезу он подтвердил экспериментальноseine Hypothese hat er experimentell erhärtet
gen.свою теорию он подтвердил экспериментальноseine Theorie hat er experimentell erhärtet
gen.я подтвердил своё обещание клятвойich bekräftigte mein Versprechen mit einem Eid