DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing погашение | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
fin.аванс в счёт погашения задолженности кредиторам в конкурсном производствеAbschlagsdividende (V.Dambaev)
fin.автоматическое погашениеständige Tilgung
econ.ажио при погашении долгового обязательстваRückzahlungsagio
econ., echinoderm., social.амортизационный фонд погашенияAmortisationsfonds
f.trade.в качестве погашенияals Tilgung
fin.в окончательное погашение расчётzur vollständigen Begleichung
f.trade.в погашениеzur Tilgung
econ.в погашениеzum Ausgleich
fin.в погашение задолженностиTilgungsleistung
busin.взаимное погашение встречных денежных требованийAufrechnung
lawвзаимное погашение встречных требованийAufrechnung wegen Gegenforderungen (SBSun)
road.wrk.взаимное погашение силKräftenausgleich
lawвзнос в погашение ссудыTilgungsrate (eines Darlehns)
econ.равномерный взнос в погашение задолженностиAbzahlungsrate
fin.взнос в погашение ссудыTilgungsrate
f.trade.взнос в счёт погашения долгаBeitrag als Tilgung der Schuld
econ.внеочередное погашение ссудыSondertilgung (prykhozhka)
econ.возможность взыскания, вероятность взыскания или погашения задолженностиeinbringlichkeit (www.euro-text.de)
lawвыдавать свидетельство о согласии на погашениеLöschungsbewilligung aushändigen
gen.выйти в тираж погашенияin der Tilgungsziehung herauskommen (напр., об облигации)
insur.годовая ставка погашенияjährliche Tilgungsrate
econ.готовность предприятия выполнить свои обязательства по погашению платежейZahlungsbereitschaft
fin.грант на погашение части тела кредитаTilgungszuschuss (jusilv)
fin.график погашенияTilgungsplan (grigorov)
econ.график погашения задолженностиSchuldenbereinigungsplan (см. Закон о банкротстве РФ ст. 2 термин "финансовое оздоровление": "финансовое оздоровление – процедура, применяемая в деле о банкротстве к должнику в целях восстановления его платежеспособности и погашения задолженности в соответствии с графиком погашения задолженности" consultant.ru Евгения Ефимова)
econ.график погашения задолженностиSchuldenbereinigungsplan (Евгения Ефимова)
fin.дата погашенияTilgungsdatum
account.дата погашенияFälligkeitstermin (Варди)
busin.длительность погашения долговSchuldentilgungsdauer
econ.долг, погашение которого гарантировано государствомstaatlich garantierte Schuld
busin.долг, подлежащий погашению при предварительном уведомленииKündigungsgrundschuld
econ.долг, срок погашения которого наступилfällige Schuld
lawдолги, необходимость погашения которых должен обосновать и обеспечить распорядитель конкурсной массыMassenschulden
econ.доля взноса в погашение задолженностиAbzahlungsrate
lawдоля погашенияTilgungsquote (напр., ссуды)
lawдопустимость погашения требования встречным требованиемAufrechenbarkeit einer Forderung
f.trade.досрочное погашениеvorfristige Deckung
fin.досрочное погашениеvorfristige Tilgung
lawдосрочное погашениеvorzeitige Tilgung
econ.доход от погашения облигацийRendite bis Laufzeitende (viktorlion)
econ.доход от погашения облигацийRendite bis Fälligkeit (viktorlion)
busin.ежегодно выплачиваемая сумма в счёт погашения займаAnnuität (состоящая из частично возвращаемого долга и процента)
econ.ежегодный платёж в счёт погашения долгаAmortisationsquote
busin.ежегодный платёж в счёт погашения капитального долгаAmortisationsquote
busin.ежегодный платёж в счёт погашения капитального долгаAmortisationsrate
econ.ежегодный платёж процентов и части основного долга, остающийся неизменным в течение всего срока погашенияAnnuität
econ.ежегодный процент погашенияAmortisationsquote
econ.ежегодный процент погашенияAltersbegrenzung
fin.ежегодный процент погашенияTilgungssatz
fin.ежегодный процент погашенияTilgungsrate
fin.ежегодный процент погашенияTilgungsquote
busin.ежегодный процент погашенияAmortisationsrate
lawзадержать погашение кредитовmit der Kreditrückzahlung im Rückstand sein
account.займ с рассрочкой платежа при уменьшающихся годовых выплатах, когда доли погашения долга не изменяются, а процентные доли снижаютсяAbzahlungsdarlehen (Berngardt)
econ.зачислять в счёт частичного погашения долгаals Teilzahlung anrechnen
mining.зачистка выработанного пространства перед погашениемWüstung
lawзаявка о погашении ипотекиVormerkung auf Hypothekenlöschung
f.trade.заявление о переносе срока погашения долгаErsuchen um Verschiebung des Termins, der Schuldentilgung
fin.заём, по которому ежегодно выплачивается постоянный доход, включающий уменьшающиеся суммы процентов и возрастающие платежи в погашение основного долгаAnnuitätenanleihe
busin.заём, по которому ежегодно выплачивается постоянный доход, включающий уменьшающиеся суммы процентов и возрастающие платежи в погашении основного долгаAnnuitätenanleihe
econ.заём, погашение которого происходит постепенно в строго устанавливаемые срокиTilgungsanleihe
econ.заём с ежегодным погашением равными долямиAbschlagsanleihe
busin.заём с изменяющимися условиями погашенияWandelanleihe
lawзлостное уклонение от погашения кредиторской задолженностиböswillige Verletzung von Zahlungsverpflichtungen gegenüber Gläubigern (wanderer1)
lawиметь юридическую силу погашения задолженностиTilgungswirkung haben (Лорина)
busin.инвестиционный кредит, погашение которого осуществляется за счёт кредитуемого объектаObjektkredit
econ.ипотека, предусматривающая равномерные взносы в погашение задолженностиAbzahlungshypothek
econ.ипотечный долг, подлежащий погашению при первом требованииKündigunggrundschuld
lawиск о погашенииLöschungsklage (напр., записи в поземельной книге)
busin.исполнительная сделка по погашению долга при помощи третьего лицаVollzugsgeschäft (tg)
lawистечение срока залога, дающее право кредитору по закладной возбудить ходатайство о продаже заложенной вещи с публичных торгов для погашения долгаPfandreife
tech.кажущееся мнимое погашениеscheinbare Auslöschung
lawквартплата, срок погашения которой наступилfällige Miete
lawквитанция о погашении долгаlöschungsfähige Quittung
lawквота погашенияTilgungsquote (напр., ссуды)
real.est.комиссия за досрочное погашение кредитаVorfälligkeitsentschädigung (VolgaV)
fin.конечный срок погашенияEndfälligkeit (Lana81)
chem.коэффициент погашенияAbsorptionskoeffizient (Gasabsorption)
chem.коэффициент погашенияExtinktionskoeffizient
chem.коэффициент погашенияAbsorptionsvermögen (Strahlungsabsorption)
chem.коэффициент погашенияAbsorptionsgrad
econ.краткосрочный биржевой кредит со сроком погашения медиоMediogeld
econ.краткосрочный кредит со сроком погашения в конце месяцаUltimogeld
econ.краткосрочный кредит со сроком погашения в первые дни следующего годаJahresultimogeld
busin.кредит, предполагающий фиксированные условия и разовое погашениеfester Zielkredit
f.trade.кредит с погашением в рассрочкуTeilzahlungskredit
busin.кредит со сроком погашения в конце годаUltimogeld
busin.кредит со сроком погашения в конце месяцаUltimogeld
lawкредит со сроком погашения в конце месяцаUltimogeld (года; отчётного периода)
gen.кредит со сроком погашения в конце месяцаUltimogeld (или года)
econ.кумулятивное погашениеkumulative Tilgung
railw.место погашения транспортного потокаVerkehrssenke
econ.метод временного запрещения трансферта в определённую страну до погашения ею своей задолженностиWartezimmerverfahren
manag.метод ежегодных платежей для погашения займаAnnuitätsmethode
manag.минимальная доля погашенияMindestabdeckungsanteil
fin.мораторий на погашение внешнего долгаTilgungsstopp der Außenschuld
econ.надбавка при погашении долгового обязательстваRückzahlungsagio
account.не истребованная к погашению задолженность по уплате вклада в уставный капиталAusstehende Einlage nicht eingefordert
insur.норма погашенияTilgungsrate
econ.норма доля погашенияTilgungsquote (кредита)
f.trade.норма погашенияTilgungssatz (кредита)
econ.норма доля погашенияTilgungsrate (кредита)
econ.норма доля погашенияTilgungssatz (кредита)
busin.норма доля погашенияTilgunsquote (кредита)
econ.обеспеченность погашения кредита совокупностью фондов предприятияfondsbezogene Tilgung (в отличие от обеспеченности кредитуемым фондом)
f.trade.облигация, подлежащая погашениюtilgbare Obligation
f.trade.облигация, подлежащая погашениюamortisierbare Obligation
f.trade.облигация с правом досрочного погашенияObligation mit festem Rückzahlungstermin
f.trade.облигация с правом досрочного погашенияObligation mit vorfristiger Tilgung
f.trade.объявление о погашении облигацийErklärung der Amortisierung der Obligationen
f.trade.объявление о погашении облигацийBekanntgabe der Anleihetilgung
lawобязательство владельца земельного участка выплатить определённую сумму в погашение долгаRentenschuld
lawобязательство по погашению ипотекиAblösungsschuld
railw.обязательство предварительного погашения провозных платежейFreimachungszwang
lawобязательство, связанное с выкупом повинности или погашением ипотекиAblösungsschuld
lawоговорка в договоре о погашении долга в иностранной валютеEffektivklausel (Лорина)
fin.окончание срока погашенияEndfälligkeit (Lana81)
econ.операции по погашению внешнего долгаDienst der Auslandsschulden (напр., выплата процентов)
lawоснования погашения или снятия судимостиBegründung der Tilgung oder Löschung der Vorstrafe (golowko)
fin.осуществлять погашениеdie Tilgung leisten
f.trade.отгрузка в счёт погашения задолженностиVerladung zum Schuldausgleich
busin.отказ от погашения долгаRepudiation
lawотметка о погашении права на недвижимостьLöschungsvermerk (в поземельной книге)
lawотметка о погашении права на недвижимость в поземельной книгеLöschungsvermerk (im Grundbuch)
lawотметка погашении права на недвижимостьLöschungsvermerk (в поземельной книге)
fin.отсроченное погашение долговaufgeschobene Tilgung der Schulden
f.trade.отсрочка погашения долгаAufschub der Tilgung einer Schuld
fin.очерёдность погашенияTilgungsreihenfolge (jerschow)
f.trade.период погашенияRückzahlungszeit
fin.период погашения дебиторской задолженностиDebitorenlaufzeit (Nelli_Barwich)
account.период погашения дебиторской задолженностиDSO (Лорина)
econ.письменное обязательство должника осуществлять дальнейшие платежи в погашение долга сверх сумм, установленных мировой сделкойBesserungschein (Schumacher)
fin.план погашенияTilgungsplan
fin.план погашенияZahlungsplan
fin.план погашения долговZahlungsplan (Лорина)
econ.ежегодные платежи в погашение долгосрочного государственного долгаSchuldendienst
econ.платежи в счёт погашения долгаAmortisationsbeträge
econ.платёж в погашение долгаTilgungsleistung
econ.платёж в погашение задолженностиTilgungszahlung
lawплатёж в погашение задолженностиTilgungsrate
lawплатёж в погашение задолженностиTilgungsleistung
gen.платёж в счёт погашенияAblösezahlung (dolmetscherr)
f.trade.платёж в счёт погашения задолженностиTilgungszahlung
f.trade.платёж в счёт погашения задолженностиTilgungsleistung
fin.погашение авансового платежаBegleichung der Vorauszahlung (Лорина)
gen.погашение акцийAktieneinziehung (ANIMAL)
railw.погашение амортизационных отчисленийAbzahlung
lawпогашение в рассрочкуAbzahlung (in Raten)
f.trade.погашение долга в рассрочкуRatentilgung
f.trade.погашение в рассрочкуAbzahlung in Raten (взносами)
lawпогашение в рассрочкуRatenzahlung
gen.погашение в рассрочкуRatentilgung
gen.погашение в рассрочкуAbzählung
lawпогашение в срокtermingerechte Rückzahlung
f.trade.погашение в срокfristgemäße Tilgung
lawпогашение в срокpünktliche Rückzahlung
lawпогашение векселяEinlösung eines Wechsels
polit.погашение внешнего долга другого государстваStaatsanleihekauf (Vladard)
econ.погашение внешней задолженностиBegleichung von Auslandsschulden
lawпогашение внешней задолженностиTilgung von Auslandsschulden
fin.погашение внешней задолжностиBegleichung von Auslandsschulden der äußeren Verschuldung
fin.погашение внешней задолжностиAbdeckung von Auslandsschulden der äußeren Verschuldung
econ.погашение внешних долговAbdeckung von Auslandsschulden
inet.Погашение, возвратKulanzrückzahlung (mr.Jupel)
mining.погашение выработкиAbwerfen des Grubenbaus
mining.погашение выработкиAuflassen
mining.погашение выработкиAufgeben
lawпогашение гербовой маркиEntwertung einer Stempelmarke
econ.погашение гербовых марокEntwertung
fin.погашение государственного долгаStaatsschuldablösung
lawпогашение давностьюErlöschen durch Verjährung
fin.погашение дебиторской задолженностиAusgleich der Forderungen (Лорина)
econ.погашение денежного авансаAuflösung des Geldvorschusses
fin.погашение денежного долгаBegleichung einer Geldschuld (Лорина)
lawпогашение доверенностиErlöschen einer Vollmacht
lawпогашение долгаSchuldaufhebung
lawпогашение долгаEinlösung der Forderung
lawпогашение долгаModifikation
lawпогашение долгаAblösung einer Schuld
lawпогашение долгаTilgung einer Schuld
lawпогашение долгаMortilikationserklärung
econ.погашение долгаEntrichtung einer Schuld
econ.погашение долгаSaldierung
econ.погашение долгаSchuldtilgung
econ.погашение долгаRimesse (платёжным документом)
econ.погашение долгаErlöschen der Schuld
econ.погашение долгаAbfindung
s.germ.погашение долгаAblöse
lawпогашение долгаSchuldrückzahlung
fin.погашение долгаBegleichung der Schuld
fin.погашение долгаBegleichung einer Geldschuld (Лорина)
fin.погашение долгаRimesse (платёжный документ)
fin.погашение долгаLöschung der Schuld
lawпогашение долгаSchuldbegleichung
lawпогашение долгаMortifikation
busin.погашение долгаAbstoßen
busin.погашение долга путём ежегодно возрастающих платежей при одновременном уменьшении выплаты процентовAnnuitätentilgung
econ.погашение долга путём ежегодных взносовAnnuitätentilgung
econ.погашение долга путём ежегодных постепенно возрастающих платежей при одновременном уменьшении выплаты процентовAnnuitätentilgung
fin.погашение долга путём ежегодных постепенно возрастающих платежей при уменьшении выплаты процентовAnnuitätentilgung
busin.погашение долга путём содействия возврату долга кредитору третьим лицомErfüllung
lawпогашение долговDeckung der Schulden
econ.погашение долговSchuldenbezahlung
econ.погашение долговSchuldenbegleichung
fin.погашение долговBereinigung der Schulden (Andrey Truhachev)
econ.погашение долговSchuldenabtragung
gen.погашение долговSchuldentilgung
fin.погашение долговых обязательствSchuldenbegleichung
f.trade.погашение долговых обязательствBegleichung der Schuldverpflichtungen
fin.погашение долговых обязательствSchuldabtragung
lawпогашение долговых обязательствSchuldentilgung
gen.погашение долиAmortisation (Sonn)
gen.погашение долиEinziehung von Geschäftsanteilen (Sonn)
busin.погашение доли в уставном капитале ОООEinziehung eines Geschäftsanteils an einer GmbH (q-gel)
lawпогашение за давностьюErlöschen durch Verjährung
gen.погашение задолженностиSchuldentilgung (SKY)
gen.погашение задолженностиRückführung des Darlehens (4uzhoj)
lawпогашение задолженностиSaldierung
lawпогашение задолженностиSchuldenabtragung
f.trade.погашение задолженностиLöschung der Verschuldung
f.trade.погашение задолженностиBezahlung
lawпогашение задолженностиTilgung einer Schuld
lawпогашение задолженностиBegleichung des bestehenden Zahlungsrückstandes (wanderer1)
fin.погашение задолженностиAblösung von Verbindlichkeiten (Лорина)
fin.погашение задолженностиBegleichung einer Geldschuld (Лорина)
fin.погашение задолженностиBegleichung der Forderung (Лорина)
econ.погашение задолженностиAbtragung
lawпогашение задолженностиBegleichung einer Schuld
lawпогашение задолженностиSchuldtilgung
lawпогашение задолженностиSchuldrückzahlung
lawпогашение задолженностиSchuldbegleichung
account.погашение задолженностиTilgung der Verschuldung (Лорина)
lawпогашение задолженностиMortifikation
busin.погашение задолженностиSchuldenbegleichung
gen.погашение задолженностиForderungseintreibung (Александр Рыжов)
gen.погашение задолженностиEntschuldung
lawпогашение задолженности по заработной плате перед работникамиBegleichung von Lohnrückständen (wanderer1)
lawпогашение задолженности по заработной платеBegleichung von Lohnrückständen (Dominator_Salvator)
econ.погашение задолженности по кредитамKredittilgung
econ.погашение задолженности по налогуSteuertilgung
econ.погашение задолженности по налогуSteueramortisation
busin.погашение задолженности по налогуSteueramortisation (возможно погашение частями)
lawпогашение задолженности по платежамBegleichung des bestehenden Zahlungsrückstandes (wanderer1)
fin.погашение задолжностиBegleichung der Verschuldung
econ.погашение займаAnleiheablösung
fin.погашение займаEinlösung der Obligationen
fin.погашение займаAblösung des Darlehens (Лорина)
fin.погашение займаTilgung des Darlehens (Лорина)
fin.погашение займаTilgung der Anleihe
busin.погашение займаAnleihetilgung
account.погашение займов, предоставленных другим организациямFremdzinsen (SKY)
mining.погашение запасов полезного ископаемогоAufgeben der Vorräte des nutzbaren Fossils
lawпогашение записи о зарегистрированном правеLöschung im Grundbuch (в поземельной книге Mme Kalashnikoff)
fin.погашение записиLöschung der Schrift
fin.погашение записиRückbuchung (сторно)
account.погашение записиRückbuchung
lawпогашение записиRückbuchung (в бухгалтерских книгах)
busin.погашение записиRistorno
lawпогашение записи наказанияLöschung des Urteils im Strafregister
lawпогашение имеющейся задолженностиBegleichung des bestehenden Zahlungsrückstandes (wanderer1)
econ.погашение ипотекиHypothekenablösung
lawпогашение ипотеки в поземельной книгеHypothekenablösung
lawпогашение ипотекиHypothekenlöschung
fin.погашение ипотекиPfandentlassung (документ, свидетельствующий о том, что заемщик полностью погасил ипотечный кредит larsi)
lawпогашение ипотеки в поземельной книгеHypothekenHypotheklöschung
lawпогашение ипотекиLöschung der Hypothek
econ.погашение ипотекиHypothekablösung
lawпогашение ипотекиAblösung einer Hypothek
gen.погашение ипотекиLöschung einer Hypothek (в поземельной книге)
lawпогашение ипотечной задолженностиAblösung einer Hypothek
econ.погашение ипотечной ссудыHypothekablösung
econ.погашение ипотечных кредитов закладнымиNaturaltilgung (а не наличными)
lawпогашение иска за давностьюVerjährung einer Klage
fin.погашение кредитаKreditabdeckung Kredittilgung
f.trade.погашение кредитаKredittilgung
f.trade.погашение кредитаRückzahlung
f.trade.погашение кредитаRückzahlung eines Kredits
f.trade.погашение кредитаKreditrückzahlung
fin.погашение кредитаKreditablösung
lawпогашение кредитаTilgung eines Kredits
fin.погашение кредита аннуитетными платежамиAnnuitätentilgung (banki.ru Max70)
econ.погашение кредита товарамиRückzahlung eines Kredits in Waren
econ.погашение кредитовKreditrückzahlung
water.suppl.погашение кредитовAbdeckung von Krediten
busin.погашение почтовых или гербовых марокEntwertung
gen.погашение марокEntwertung (почтовых или гербовых)
mining.погашение междуслоевой толщиAbwerfen des Mittels zwischen den Schichten
lawпогашение наказанияLöschung einer Strafe
econ.погашение налоговой задолженностиsteuerliche Abschlusszahlung
lawпогашение недоимкиBezahlung eines Rückstandes
lawпогашение недоимкиBegleichung eines Rückstandes
gen.погашение облигацийTilgung von Obligationen
lawпогашение облигаций займаEinlösung von Obligationen
lawпогашение облигаций займаEinlösung von Anleihestücken
lawпогашение обязательствErlöschen von Verpflichtungen
fin.погашение обязательствTilgung der Verpflichtungen
fin.погашение обязательствTilgung der Verbindlichkeiten
lawпогашение обязательствErlöschen von Forderungen
law, civ.law.погашение обязательств путём производства зачётаErlöschen einer Forderung durch Aufrechnung
lawпогашение обязательств путём производства зачётаdas Erlöschen der Förderung durch Aufrechnung
lawпогашение обязательстваTilgung einer Verbindlichkeit
lawпогашение патентаErlöschen eines Patents
fin.погашение платежейZahlungsausgleich
lawпогашение платы за арендуStreichung der Pacht
econ.погашение по паритетуRückzahlung zum Nennwert (при погашении займов)
lawпогашение по частямAbzahlung
gen.погашение по частямAbzählung
mining.погашение подкровельной толщиAbwerfen des Mittels unter der Firste
econ.погашение почтовых марокEntwertung
lawпогашение пошлиннойEntwertung einer Stempelmarke
lawпогашение пошлиннойEntwertung einer Gebührenmarke
lawпогашение пошлинной маркиeiner Stempelmarke
lawпогашение пошлинной маркиeiner Gebührenmarke
lawпогашение пошлинной маркиStempelung
lawпогашение права требования исковой давностьюAnspruchsverjährung
lawпогашение правопритязания исковой давностьюAnspruchsverjährung
law, schoolпогашение правопритязания исковой давностьюAnspruchsverjährang
construct.погашение предварительного напряженияRelaxation
construct.погашение предварительного напряженияNachlassen der Vorspannung
lawпогашение предварительной записиLöschung der Vormerkung (в поземельной книге Mme Kalashnikoff)
mining.погашение предохранительных целиковAbbau der Sicherheitspfeiler
gen.погашение части предшествующих обязательствoffset
patents.погашение претензии исковой давностьюAnspruchsverjährung
lawпогашение претензии исковой давностьюAnspruchsverjährung
law, schoolпогашение притязания исковой давностьюAnspruchsverjährang
econ.погашение процентовZinsenzahlung
textileпогашение рисункаMusterlöschung
econ.погашение с надбавкой против номиналаRückzahlung mit Agio (при погашении займов)
mil.погашение скоростиAufhebung der Geschwindigkeit
avia.погашение скоростиAufheben der Geschwindigkeit
f.trade.погашение ссудыDarlehenstilgung
met.погашение стоимости валковWalzenabschreibung
lawпогашение прежней судимостиTilgung einer Vorstrafe
lawпогашение судимостиLöschung einer Vorstrafe (Лорина)
law, austrianпогашение судимостиTilgung einer Verurteilung
lawпогашение судимостиLöschung der Vorstrafe (Лорина)
lawпогашение судимостиTilgung des Strafvermerkes
lawпогашение судимостиStraflöschung
lawпогашение судимостиStraftilgung (aus dem Register)
lawпогашение судимости в исключительных случаяхStraftilgung bei Ausnahmefällen
fin.погашение счетаLöschung eines Kontos
econ.погашение счётаAbrechnung der Rechnung
lawпогашение требований о владенииErlöschen der Besitzansprüche (вещное право Евгения Ефимова)
textileпогашение узораMusterlöschung
mining.погашение целиковAbwerfen der Pfeiler
construct.погашение целиковPfeilerrückgewinnung
econ.погашение ценных бумагAuslosung
lawпогашение ценных бумагAuslösung
f.trade.погашение частямиTilgung in Raten
mining.погашение штрекаAusrauben der Strecke
tech.погашение штрекаAusrauben einer Strecke
construct.погашение энергии потокаAufzehrung der Stromenergie
lawпогашений долгаMortifikationserklärung
f.trade.подлежать погашениюablöslich sein
fin.подлежать погашениюder Tilgung zugrundeliegen (Лорина)
fin.подлежать погашениюtilgbar sein
econ.подлежащий погашениюablösbar
econ.подлежащий погашениюamortisierbar
fin.подлежащий погашениюder Tilgung zugrundeliegend (Лорина)
f.trade.подлежащий погашениюablöslich
f.trade.подлежащий погашениюtilgbar (о долге)
lawподлежащий погашениюrückzahlbar (напр., Darlehn)
busin.подлежащий погашениюkündbar
lawподлежащий погашениюtilgzahlbar
gen.подлежащий погашениюrückzahlbar
lawподлежащий погашению платёжdie fällige Zählung
fin.полное погашение задолженностиvollständige Begleichung der Schuld (Лорина)
lawполное погашение задолженностиvollständige Begleichung des Zahlungsrückstandes (wanderer1)
f.trade.порядок выдачи и погашения патентовPatentverfahren
f.trade.порядок погашенияTilgungsverfahren
f.trade.порядок погашенияRückzahlungsverfahren
lawпорядок погашения обязательств плательщиков налоговTilgungsverfahren der Verbindlichkeiten der Steuerzahler (Лорина)
lawпоследний платёж в погашение кредитаSchlussrate (Александр Рыжов)
econ.поставка в погашение долгаTilgungsleistung
f.trade.поставка в погашение задолженностиTilgungslieferung
law, ADRпостепенное погашение долгаAmortisation (путём периодических взносов)
f.trade.постепенное погашение долговAmortisation
econ.постепенное погашение долговAmortisation (путём периодических взносов)
busin.поступление средств от погашения облигацийTilgungsaufkommen
fin.потребительский кредит с разовым погашениемfester Kredit
econ.потребительский кредит с разовым погашениемfester Zielkredit
lawпотребовать погашения долгаeine Schuld aufkündigen
lawправо на погашениеLöschungsanspruch (напр., записи в поземельной книге)
lawпредварительная запись о погашенииLöschungsvormerkung (долга, права)
busin.преимущественное право на отбор каких-либо предметов из имущества несостоятельного должника в счёт погашения долгаAbsonderungsrecht
lawпретензия на погашениеLöschungsanspruch
gen.приказ о погашенииTilgungsbestimmung (dolmetscherr)
lawпринятие или акцепт кредитором в качестве погашения денежного долга эквивалента задолженной денежной суммы в виде какого-либо актива в другой формеAnnahme an Zahlungsstatt (s – осталось от архаичной формы; напр., когда кредитору вместо денег отдают вексель Slawjanka)
econ.принятие кредитором в погашение обязательства иного вида исполненияAnnahme an Erfüllungs Statt (вместо обусловленного)
fin.приостанавливать погашениеdie Tilgung aussetzen
econ.проблемы погашенияRückzahlungsprobleme (dolmetscherr)
busin.продолжительность погашения долговSchuldentilgungsdauer
f.trade.просрочка погашенияTilgungsverzug
lawпроцент погашения долгаTilgungssatz
econ.процент погашенияTilgungsquote (долга)
econ.процент погашенияTilgungsrate (долга)
lawпроцент погашения долгаTilgungsrate
lawпроцент погашения долгаTilgungsquote
f.trade.процент погашенияTilgungssatz (долга)
f.trade.процент погашенияTilgungsrate
busin.процент погашенияTilgunsquote (долга)
f.trade.проценты по кредиту с погашением в рассрочкуRatenzahlungskreditzinsen (pl.)
econ.пункт договора о погашении денежного долга в рассрочкуVerfallklausel
busin.распорядительная сделка по погашению долга при помощи третьего лицаErfüllungsgeschäft (tg)
gen.распоряжение о погашенииTilgungsbestimmung (dolmetscherr)
fin.расходы по погашению процентовZinsaufwand (Лорина)
busin.расчётная система погашения чековLiquidationssystem
f.trade.резерв для выкупа или погашенияReserve für Rückkauf oder Tilgung
f.trade.резерв на .погашение задолженностиReserve für Schuldlöschung
lawсвидетельство о погашении долгаMortifikationsschein
gen.система автоматического погашения взрывов топливных баковExplosionsunterdrückungssystem (Александр Рыжов)
econ.смягчение условий погашения кредитаKrediterleichterung
lawсогласие на погашениеLöschungsbewilligung
lawсогласие на погашение записи о зарегистрированном правеLöschungsbewilligung (в поземельной книге Mme Kalashnikoff)
econ.способ начисления процентов и погашения капитального долгаVerzinsungs- und Tilgungsmodus
econ.способ погашения долгаTilgungsmodus
f.trade.срок действия, использования и погашения кредитаKreditlaufzeit
law, econ.law.срок погашенияVerrechnungszeitraum
lawсрок погашенияLaufzeit (напр., eines Kredits)
econ.срок погашенияTilgungsfrist (дата)
econ.срок погашенияRestlaufzeit (Исаев Дмитрий)
f.trade.срок погашенияTilgungsfrist
econ.срок погашенияTilgungsdauer (период)
fin.срок погашенияVerrechnungstag
fin.срок погашенияLaufzeit (напр., кредита)
lawсрок погашенияTilgungszeitraum (напр., einer Hypothek)
gen.срок погашенияAblauftermin (SergeyL)
f.trade.срок погашения долгаSchuldentilgungszeit
gen.срок погашения задолженности продлёнdie Schuld ist gestundet
econ.срок погашения кредитаKreditrückflussdauer
busin.срок погашения налоговых обязательствSteuertermin
econ.ссуда для погашения долгаAbgeltungsdarlehen
f.trade.ссуда, по которой наступил срок погашенияfälliges Darlehen
econ.ссуда с ежегодным погашением равными долямиAbschlagsanleihe
f.trade.ссуда с погашением в рассрочкуDarlehen mit Abzahlung in Raten
econ.ссуда с погашением в рассрочкуTeilzahlungskredit
lawставка погашенияTilgungsrate
lawставка погашенияTilgungssatz
lawставка погашенияTilgungsquote (напр., einer Geldschuld)
account.стоимость погашенияErfüllungsbetrag (Vorbild)
econ.стоимость ценной бумаги к моменту её погашенияAuslosungswert
busin.страхование жизни, при котором страховая сумма может использоваться для погашения ипотечной ссудыTilgungsversicherung
busin.страхование жизни, при котором страховая сумма предназначается для погашения ипотечной ссудыEntschuldungsversicherung
gen.страхование жизни, при котором страховая сумма предназначается для погашения ипотечной ссудыHypothekarlebensversicherung
busin.страхование жизни, при котором страховая сумма предназначена для погашения ипотечной ссудыHypothekarlebensversicherung
econ.страхование жизни, при котором страховая сумма служит для погашения ипотечной ссудыTilgungsversicherung
econ.страхование жизни, при котором страховая сумма служит для погашения ипотечной ссудыHypothekarlebensversicherung
econ.страхование жизни, при котором страховая сумма служит для погашения ипотечной ссудыEntschuldungsversicherung
econ.страхование ценных бумаг от потерь на курсе в момент их погашенияWertpapierversicherung
econ., echinoderm.страхование ценных бумаг от потерь на курсе при погашенииWertpapierversicherung
lawсубсидия на погашение квартплатыMietzuschuss
econ.сумма взноса в счёт погашения долгаTilgungsbetrag
econ.сумма взноса в счёт погашения долгаTilgungssumme
econ.сумма взноса в счёт погашения процентовZinsbetrag
lawсумма вноса в счёт погашения долгаTilgungssumme
lawсумма вноса в счёт погашения долгаTilgungsbetrag
econ.сумма погашенияRückzahlungsbetrag (lesya333_kurkova)
fin.сумма погашенияAblösebetrag (Лорина)
fin.сумма погашенияAblösebetrag (займа Лорина)
math.сумма погашенияTilgungsbetrag
fin.сумма погашения капиталаKapitalrückzahlung
lawсумма текущего платежа в погашение долгаTilgungssumme
manag.схема потока погашенийZahlungsflussplan
lawтираж погашенияTilgungsziehung (einer Anleihe)
lawтираж погашенияZiehung der zur Tilgung bestimmten Stücke
gen.тираж погашенияTilgungsziehung (напр., государственного займа)
lawтребование о погашенииRückforderungsanspruch (dolmetscherr)
gen.требование о погашении кредитаKreditkündigung
lawтребование, погашение которого приурочено к конкретному срокуbetagte Forderung
lawтребование погашенияTilgungsforderung (напр., ссуды)
lawтребование погашения задолженностиRückstandsforderung
econ.требование погашения задолженности по налогуLeistungsgebot
gen.у него задолженность по погашению процентов по очередным платежамer ist mit den Raten im Rückstand
lawуведомление кредитором должника о наступлении срока погашения долга обеспеченного залогомPfändungsankundigung
lawуведомление кредитором должника о наступлении срока погашения долга, обеспеченного залогомPfändungsankündigung
econ.условия погашенияTilgungsbedingungen (долга, займа)
busin.условия погашения долгаTilgungsmodus
fin.условия погашения задолженностиTilgungsmodus
geol.устройство для погашения колебанийDämpfungseinrichtung (напр., сейсмографа)
geol.устройство для погашения колебанийDämpfungsvorrichtung (напр., сейсмографа)
textileустройство для погашения рисункаMusterlöscheinrichtung
textileустройство для погашения узораMusterlöscheinrichtung
econ.учитываемый предприятием риск при предоставлении кредитов, погашение которых не гарантировано другими юридическими или физическими лицамиDebitorenwagnis
med.феномен погашенияAuslöschphänomen
econ.финансирование на цели погашения кредитовAblösungsfinanzierung (обычно путём выпуска займов или акций; собственным капиталом)
econ.фонд погашенияAmortisationsfonds (долга, займа)
f.trade.фонд погашенияTilgungsfonds
f.trade.фонд погашенияAblösungsfonds
econ.фонд погашенияEinlösungsfonds (ценных бумаг)
math.фонд погашенияAuflösungsfonds
gen.фонд погашения в течение 30 лет внутреннего долга ФРГ после объединения ГерманииErblastentilgungsfonds
econ.фонд погашения долговых обязательствSchuldentilgungsfonds
f.trade.фонд погашения ценных бумагEinlösungsfonds
tech.формула погашенияTilgungsformel
f.trade.частичное погашениеTeildeckung
econ.частичное погашение денежного обязательстваTeilrückzahlung
f.trade.частичное погашение долгаTeilrückzahlung
lawчастичное погашение долгаTeilabfindung
econ.частичный платёж в погашение потребительского кредита с рассрочкой платежаTeilzahlungskredit rate
lawэффект погашения задолженностиTilgungswirkung (Dimka Nikulin)
Showing first 500 phrases