Subject | Russian | German |
gen. | возражение не по существу | ein unsachlicher Einwand (Andrey Truhachev) |
gen. | вопрос по существу | inhaltliche Frage (Ремедиос_П) |
gen. | выступайте пожалуйста, по существу | reden Sie zur Sache bitte |
gen. | Говори по существу! | Komm zum Punkt! (Vas Kusiv) |
inf. | говорите по существу! | sprechen Sie zur Sache! (Lumos2611) |
gen. | говорите по существу! | zur Sache! |
gen. | говорите пожалуйста, по существу | reden Sie zur Sache bitte |
gen. | говорить не по существу | nicht zur Sache sprechen |
inf. | говорить не по существу | um den Kern der Dinge herumreden (дела) |
inf. | говорить не по существу | um den Brei herumreden (вопроса) |
gen. | говорить не по существу | nicht zur Sache reden |
fig. | говорить по существу | bei der Sache bleiben (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | говорить по существу | Tacheles reden (Bedrin) |
idiom. | говорить по существу | Tacheles reden (Andrey Truhachev) |
law | говорить по существу | sachlich sprechen |
law | говорить по существу | sich an das Thema halten |
gen. | говорить по существу | sachlich reden mit (Andrey Truhachev) |
patents. | до слушания ответчиков по существу дела | vor der Verhandlung des Beklagten zur Hauptsache |
law | допрос по существу дела | Vernehmung zur Sache |
gen. | если говорить по существу вопроса | vom Wesen her |
gen. | если говорить по существу дела | vom Wesen her |
patents. | жалоба, обоснованная по существу | sachlich gerechtfertigte Beschwerde |
gen. | критика не по существу | eine unsachliche Kritik (вопроса) |
patents. | мнение по существу | sachliche Stellungnahme |
gen. | обсуждение по существу | eine sachbezogene Diskussion |
math. | ограниченный по существу | im wesentlichen beschränkt |
gen. | по самому своему существу | seinem innersten Wesen nach |
gen. | по существу | im Wesentlichen |
gen. | по существу | an und für sich |
gen. | по существу | im Grunde |
gen. | по существу | im Grunde genommen |
gen. | по существу | vom Wesen her |
patents. | по существу | prinzipiell (M.Mann-Bogomaz.) |
gen. | по существу | sachbetont (Настя Какуша) |
math., lat. | по существу | per se |
gen. | по существу | in der Substanz (Ремедиос_П) |
gen. | по существу | inhaltlich (Ремедиос_П) |
gen. | по существу | letztlich (Лорина) |
gen. | по существу | substantiell (Лорина) |
gen. | по существу | im Grunde genommen (AlexandraM) |
gen. | по существу | in der Hauptsache |
gen. | по существу | im Kern (dolmetscherr) |
gen. | по существу | von Rechts wegen |
law | по существу | dem Grunde nach (Андрей Клименко) |
law | по существу | zum Inhalt (спора Лорина) |
gen. | по существу | an sich (Andrey Truhachev) |
gen. | по существу | auf den Punkt (Philippus) |
gen. | по существу | zur Sache (Andrey Truhachev) |
gen. | по существу | sachlich |
gen. | по существу вопроса | inhaltlich (Ремедиос_П) |
gen. | по существу вопроса | zur Sache (Andrey Truhachev) |
gen. | по существу дела | dem Wesen der Sache nach |
law | по существу дела | zur Hauptsache (Andrey Truhachev) |
gen. | по существу дела | zur Sache (Andrey Truhachev) |
law | по существу спора | zum Inhalt des Streites (Лорина) |
law | подавать ходатайство по существу дела | Sachantrag stellen (Лорина) |
law | подать ходатайство по существу дела | Sachantrag stellen (Лорина) |
patents. | предложение по существу дела | Sachantrag |
law | предпосылка для решения по существу дела | Sachentscheidungsvoraussetzung |
law | предпосылки, необходимые для вынесения решения по существу иска | Sachurteilsvoraussetzungen |
gen. | призвать оратора говорить по существу | den Redner zur Sache rufen |
econ. | проверка по существу | sachliche Prüfung (напр., бухгалтерской отчётности) |
patents. | проверка по существу | sachliche Prüfung (в суде) |
crim.law. | производство по существу уголовного дела | Erkenntnisverfahren (Эсмеральда) |
patents. | простой по существу | konzeptionell einfach (Sergei Aprelikov) |
law | разбирательство дела по существу | Hauptverhandlung (salt_lake) |
gen. | разница по существу | sachlicher Unterschied |
law | разрешение дела по существу | Erledigung des Rechtsstreits in der Hauptsache (Евгения Ефимова) |
account. | рассмотрение дела по существу | Hauptsacheverfahren (Slawjanka) |
law, proced.law. | рассмотрение дела по существу | Sachverhandlung |
law | рассмотрение по существу | Sachverhandlung (Лорина) |
patents. | рассмотрение заявки по существу | Hauptbehandlung |
law | решение дела по существу | Sachentscheidung (Лорина) |
law | решение по существу | Sachurteil |
law | решение по существу | Sachentscheidung |
law | решение по существу дела | Sachentscheidung |
law | решение суда по существу дела | materielle Beurteilung (jerschow) |
patents. | решение по существу дела | Entscheidung zur Hauptsache |
law | решение по существу иска | Sachurteil |
patents. | решение по существу иска, вынесенное апелляционной инстанцией | Selbstentscheidung |
patents. | решение по существу иска, вынесенное кассационной инстанцией | Selbstentscheidung |
law | решение суда по существу дела | Sachentscheidung des Gerichts |
law | решение суда по существу иска | Sachurteil |
law, proced.law. | решить дело по существу | in materia entscheiden |
law, proced.law. | решить дело по существу | ein Sachurteil fällen |
law | слушание дела по существу | Sachverhandlung |
law, proced.law. | слушание дела по существу | Verhandlung zur Hauptsache |
law | слушание по существу дела | Verhandlung zur Hauptsache (Andrey Truhachev) |
patents. | суд, рассматривающий дело по существу | Prozessgericht |
crim.law. | судья, рассматривающий дело по существу | Tatrichter (в отличии от осуществляющего проверку законности решения без исследования фактических обстоятельств дела, либо принимающего решение о принудительных (обеспечительных) мерах eugrus) |
gen. | Формально правильно, а по существу издевательство | Formal zwar richtig, aber im Grunde genommen eine Verhöhnung |
law, proced.law. | ходатайство по существу дела | meritorischer Antrag |
law, proced.law. | ходатайство по существу дела | Sachantrag |
law | часть судебного разбирательства, в котором рассматривается вопрос по существу самого дела | Erkenntnisverfahren (Slawjanka) |
law | экспертиза по существу | inhaltliche Prüfung |
law, patents. | экспертиза по существу | Sachprüfung |
law, patents. | экспертиза по существу | sachliche Prüfung |
law, patents. | экспертиза по существу | Prüfung auf materielle Schutzvoraussetzungen |
patents. | экспертное заключение по существу заявки | sachlicher Prüfbescheid |