Subject | Russian | German |
law | выравнивание долей супругов при разводе по мировому соглашению | schuldrechtlicher Versorgungsausgleich |
gen. | Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле | General Agreement on Tariffs and Trade GATT (ГАТТ) |
econ. | Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле | General Agreement on Tariffs and Trade |
econ. | Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле | Allgemeines Abkommen für Tarife und Handel |
gen. | Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле | Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen |
busin. | Генеральное соглашение по тарифам и торговле | General Agreement on Tariffs and Trade |
law | Генеральное соглашение по торговле услугами | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (Andrey Truhachev) |
law | Генеральное соглашение по торговле услугами | Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (Andrey Truhachev) |
gen. | действовать по соглашению | im Einverständnis mit jemandem handeln (с кем-либо) |
gen. | действовать по соглашению | im Einverständnis mit jemandem handeln (с кем-либо) |
gen. | достигнуть соглашения по спорному вопросу | sich über eine Streitfrage einigen |
sec.sys. | Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям | ADN (SKY) |
law | Европейское соглашение по патентному праву | Europäisches Patentabkommen |
logist. | Европейское соглашение по транспортировке опасных грузов | ADR (Accord europeen relatif au transport des merchandises dangereuses par route ivvi) |
law | заём по взаимному соглашению | Verrechnungsdarlehen |
mil., Germ. | инспекция по приёму боевой техники в порядке помощи по международному соглашению | Außenhilfe-Übernahmestelle |
IMF. | использование СДР по соглашению | Verwendung nach Vereinbarung |
econ. | картельное соглашение о межгосударственных расчётах по таможенным операциям | Zollkartell |
law | комиссия по подготовке условий соглашения | Vereinbarungsausschuss |
law | комиссия по разработке условий соглашения | Vereinbarungsausschuss |
econ. | Международное соглашение о перевозках опасных грузов по железной дороге | Verordnung über die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter (Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemins de fer lcorcunov) |
railw. | Международное соглашение о перевозке по железной дороге людей и багажа | Convention internationale concertant les transports des voyageurs et des bagages par chemins de fer (Лорина) |
railw. | Международное соглашение о перевозке по железной дороге людей и багажа | CIV (Лорина) |
econ. | Международное соглашение по железнодорожным грузовым перевозкам | Internationales übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr |
econ. | Международное соглашение по железнодорожным грузовым перевозкам | Convention Internationale concernant le Transport des Marchandises par Chemin de Fer (МСЖГП) |
busin. | Международное соглашение по железнодорожным грузовым перевозкам | Convention Internationale concernant le transport des Marchandises par chemin de fer |
railw. | Международное соглашение по железнодорожным перевозкам пассажиров и багажа | Convention Internationale concernant le Transport des Voyageurs et des Bagages par Chemins de Fer |
econ. | Международное соглашение по кофе | Internationales Kaffeeabkommen |
busin. | Международное соглашение по кофе | International Coffee Agreement |
polym. | Международное соглашение по натуральному каучуку | international Natural Rubber Agreement |
econ. | Международное соглашение по олову | Internationales Zinnabkommen |
food.ind. | Международное соглашение по пшенице | Internationales Weizabkommen |
econ. | Международное соглашение по пшенице | Weltweizenabkommen |
econ. | Международное соглашение по пшенице | Internationales Weizenabkommen |
food.ind. | Международное соглашение по сахару | Accord International du Sucre |
econ. | Международное соглашение по сахару | Internationales Zuckerabkommen |
econ. | международное соглашение по сырью | internationales Rohstoffabkommen |
IMF. | Международное соглашение по текстилю | Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien |
econ. | международное торговое соглашение по определённому товару | internationales Warenabkommen (напр., Международное соглашение по пшенице, Международное соглашение по сахару) |
railw. | метод оформления отправок в рамках международного соглашения по международным грузовым перевозкам | Kartierungsverfahren |
law | молчаливое соглашение по вопросам заработной платы | stillschweigende Lohnvereinbarung |
food.ind., BrE | Общее соглашение по таможенным тарифам и торговле | General Agreement on Tariffs and Trade |
brit. | Общее соглашение по тарифам и торговле | General Agreement on Tariffs and Trade |
mil. | оказание военной помощи другому государству по международному соглашению | Außenhilfe |
IMF. | операция по соглашению | frei vereinbartes Geschäft |
IMF. | операция по соглашению | Transaktion im Einvernehmen (IWF-Geschäftsbestimmungen) |
law | определяемый по соглашению сторон | frei vereinbart (jurist-vent) |
econ. | отчисления предприятия по социальному страхованию, предусмотренные тарифным соглашением | gesetzliche Sozialkosten |
econ. | отчисления предприятия по социальному страхованию, предусмотренные законом или тарифным соглашением | gesetzliche Sozialkosten |
law | партнёр по лицензионному соглашению | Lizenzvertragspartner |
law, lab.law., social. | партнёр по тарифному соглашению | Tarifpartner |
comp., MS | партнёрское соглашение по взаимозависимой рекламе | Affinitätsmarketing |
busin. | переговоры по внесудебным соглашениям | Vergleichsverhandlungen (art_fortius) |
law | передача территории одного государства другому по соглашению между ними | Abtretung (в международном праве) |
f.trade. | платёж по лицензионному соглашению | Zahlung gemäß Lizenzvereinbarung |
law | по взаимному соглашению | im beiderseitigen Einverständnis (Лорина) |
law | по обоюдному соглашению | im gegenseitigen Einvernehmen (Лорина) |
law | по обоюдному соглашению | in gegenseitigem Einvernehmen (Andrey Truhachev) |
law | по обоюдному соглашению | in beiderseitigem Einvernehmen (Andrey Truhachev) |
law | по письменному соглашению сторон | durch schriftliche Vereinbarung der Parteien (Aleksandra Pisareva) |
law | по письменному соглашению сторон | laut schriftlicher Vereinbarung der Parteien (Лорина) |
law | по соглашению | im Einverständnis |
law | по соглашению | laut Vereinbarung |
ed. | по соглашению | auf Vereinbarung (dolmetscherr) |
gen. | по соглашению | nach Vereinbarung |
ed. | по соглашению между руководителями | auf Vereinbarung zwischen den Leitern (dolmetscherr) |
law | по соглашению сторон | gemäß der Vereinbarung der Parteien (Лорина) |
law | по соглашению сторон | laut Vereinbarung der Parteien (Лорина) |
law | по соглашению сторон | im beiderseitigen Einvernehmen (Nessel) |
busin. | по соглашению сторон | im allseitigen Einvernehmen (Vorbild) |
law | по соглашению сторон | im gegenseitigen Einvernehmen (Лорина) |
gen. | по соглашению сторон | in beidseitigem Einvernehmen (elaber) |
gen. | по условиям соглашения | gemäß der Vereinbarung (dolmetscherr) |
gen. | по этому вопросу достигнуто полное соглашение | es herrscht volle Übereinstimmung über diese Frage |
gen. | по этому вопросу удалось прийти к соглашению | in dieser Frage kam es zu einer Einigung |
IMF. | поглощение по соглашению сторон | freundliche Übernahme |
law | подсудность по соглашению сторон | vereinbarter Gerichtsstand |
econ. | поставка по соглашению | Abkommenslieferung |
econ. | правовые положения, которые могут быть изменены по соглашению сторон | nachgiebiges Recht |
law | предоставление жилья старику по соглашению сторон, заключивших договор о передаче имения, хозяйства, земельного участка | Ausgedingswohnung |
gen. | приходить к соглашению по всем спорным вопросам | zur Verständigung in allen strittigen Fragen kommen |
gen. | пункты договора, по которым ещё не пришли к соглашению | die noch schwebenden Vertragspunkte |
gen. | работы по дополнительному соглашению | Nachtragsleistungen (NZo) |
law | развод по обоюдному соглашению | einvernehmliche Scheidung |
law | развод по обоюдному соглашению | Scheidung im gegenseitigen Einvernehmen |
law | расторжение договора по соглашению сторон | Vertragskündigung im allseitigen Einvernehmen (Vorbild) |
law | регистр индивидуальных соглашений по имущественному праву в браке, которые отличаются от предусмотренных законом положений | Güterrechtregister (Das Güterrechtsregister ist in Deutschland ein bei den Amtsgerichten im Rahmen des Registerrechts geführtes öffentliches Register, in dem abweichende Regelungen zum gesetzlichen Güterstand der Zugewinngemeinschaft auf Antrag eingetragen werden) |
law | режим имущественных отношений супругов по соглашению | vertraglicher Güterstand (или "договорной" Mme Kalashnikoff) |
econ. | аккордная сдельная заработная плата по соглашению с отдельным рабочим | Einzelakkord |
int.rel. | Силы НАТО, обеспечивающие выполнение соглашений ООН по установлению мира | Umsetzungstruppe (Peace Implementation Force Andrey Truhachev) |
int.rel. | Силы по выполнению Соглашения СВС | Umsetzungstruppe (Andrey Truhachev) |
econ. | соглашение о дебетовых процентах по кредиту | Sollzinsabkommen |
gen. | соглашение договор о партнёрстве по сбыту | Vertriebspartnervertrag (SKY) |
law, swiss. | соглашение о предоставлении прав гражданства по месту жительства | Niederlassungsabkommen |
busin. | соглашение о процентах по вкладам | Habenzinsabkommen |
econ. | соглашение о процентах по кредиту | Sollzinsabkommen |
econ. | соглашение о процентах по кредиту | Zinsabkommen |
econ. | соглашение о процентах по кредиту | Habenzinsabkommen |
law, int. law. | соглашение о процентах по кредиту | Zinsenabkommen |
econ. | соглашение относительно расчётов по обязательствам через почту | Postauftragsabkommen |
comp., MS | соглашение по амортизации | Abschreibungskonvention |
nucl.pow. | соглашение по атомной энергии | Kernenergieabkommen |
law | соглашение по взаимным поставкам | Liefervereinbarung (RGW) |
law | соглашение по воздушному праву | luftrechtliches Abkommen |
econ. | соглашение по вопросам заработной платы | Lohnvereinbarung |
law, dipl. | соглашение по вопросам культуры и науки | Kulturabkommen |
avia. | соглашение по гражданской авиации | Luftverkehrsabkommen |
econ. | Соглашение по железнодорожным грузовым перевозкам | VÜG |
econ. | Соглашение по железнодорожным грузовым перевозкам | Vereinsübereinkommen über den Eisenbahn-Güterverkehr |
econ. | соглашение по качеству | Qualitätsvereinbarung |
econ. | соглашение по качеству | Gütevereinbarung |
law | соглашение по кооперированию производства | Kooperationsvereinbarang (RGW; Правильно: KooperationsvereinbarUng; правильный перевод уже есть в словаре owant) |
econ. | соглашение, по которому одна сторона обязуется предоставить другой стороне ссуду | Darlehensvorvertrag |
econ. | соглашение, по которому одна сторона обязуется предоставить другой стороне ссуду | Darlehensversprechen |
econ. | соглашение, по которому работодатель имеет право временно передавать имеющуюся в его распоряжении рабочую силу третьему лицу | Dienstverschaffung (физическому или юридическому) |
busin. | соглашение, по которому работодатель может передавать рабочую силу, имеющуюся в его распоряжении, третьему лицу | Dienstverschaffung |
gen. | соглашение, по которому работодатель может передавать своих работников третьему лицу | Dienstverschaffung |
railw. | Соглашение по международным железнодорожным пассажирским и багажным сообщениям | Abkommen über den internationalen Eisenbahn-Personen- und Gepäckverkehr |
law | соглашение по некоторым вопросам | Teilabkommen |
law | соглашение по отдельным вопросам | Teilabkommen |
law | соглашение по охране труда | Arbeitsschutzvereinbarung |
shipb. | Соглашение по пассажирским судам, осуществляющим специальные перевозки | Abkommen über spezielle Handelspassagierschiffe |
shipb. | Соглашение по пассажирским судам, осуществляющим специальные перевозки | Abkommen über Fahrgastschiffe im besonderen Verkehr |
Germ. | Соглашение по привлечению иностранных работников | Anwerbeabkommen (alxenderb1988) |
IT | соглашение по программному обеспечению | Programmiervereinbarung |
IT | соглашение по программному обеспечению | Programmierungskonvention |
law | соглашение по репарациям Hat | Wiedergutmachungsabkommen |
law | соглашение по репарациям Hat | Reparationsabkommen |
mil. | соглашение по репарациям | Reparationsabkommen |
law | соглашение по специализации производства | Spezialisierungsabkommen (RGW) |
econ. | соглашение по техническому обслуживанию | Wartungsvereinbarung (makhno) |
bank. | соглашение по торговле сельскохозяйственными продуктами | Marktordnung (в ЕС) |
law | Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности | Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der geistigen Eigentumsrechte (Лорина) |
law | соглашение по фактическим обстоятельствам | tV (Лорина) |
law | соглашение по фактическим обстоятельствам | tatsächliche Verständigung (Nikita S) |
econ. | соглашение по ценам | Preisvereinbarung |
polit. | соглашение по Черноморскому флоту | Abkommen über die Schwarzmeerflotte (Andrey Truhachev) |
mil. | соглашение по ядерной программе | Atomabkommen (hovi) |
logist. | соглашение Сторон по оплате | Zahlungsvereinbarung (dolmetscherr) |
patents. | Соглашение стран НАТО о взаимных обязательствах по обеспечению секретности рассмотрения патентных заявок на изобретения оборонного значения | NATO-Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand der Patentanmeldungen bilden |
law | соглашение уступки прав требования по договору кредитной линии | Vereinbarung über die Abtretung der Forderungsrechte aus dem Kreditlinienvertrag (Лорина) |
econ. | соглашения между банками по техническим и организационным вопросам | Bankenabkommen |
med. | тарифное соглашение по оплате медицинских услуг | GOÄ (jurist-vent) |
law | уволить по соглашению сторон | im gegenseitigen Einvernehmen der Parteien entlassen (Лорина) |
law | уволить по соглашению сторон | Kündigung im gegenseitigen Einvernehmen der Parteien (dolmetscherr) |
lab.law. | увольнение по соглашению сторон | Kündigung im gegenseitigen Einvernehmen (dolmetscherr) |
econ. | условия по картельному соглашению | Conference Terms |
law | устанавливаемый по соглашению сторон | frei vereinbart (jurist-vent) |
dipl. | Четырёхстороннее соглашение по Западному Берлину | Viermächte-Abkommen (Praline) |
gen. | я сделал это по соглашению с ним | ich habe das laut Vereinbarung mit ihm gemacht |
ling. | язык по общему соглашению | Sprache als Gesellschaftsvertrag |