DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing по обстоятельствам | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianGerman
lawвозбуждение производства по вновь открывшимся обстоятельствамWiederaufnahme eines Verfahrens auf Grund neu aufgedeckter Umstände
lawвозобновление дела по вновь открывшимся обстоятельствамWiederaufnahme eines Verfahrens auf Grund neu entdeckter Umstände
lawвозобновление судопроизводства по вновь открывшимся обстоятельствамEröffnung des Wiederaufnahmeverfahrens
polit.департамент по гражданской защите населения в чрезвычайных обстоятельствахAmt für Brand- und Katastrophenschutz (Andrey Truhachev)
lawдеятельность по выяснению обстоятельств делаErmittlungstätigkeit (Лорина)
lawизложение обстоятельств по предъявленному искуSachdarstellung (Innar)
bank.обстоятельства возникновения обязательств по уплате таможенных платежейZollschuldtatbestand
econ.освобождение от работы для выполнения гражданских обязанностей или по личным и семейным обстоятельствамFreistellung von der Arbeit
econ.освобождение от работы по личным и семейным обстоятельствамFreistellung von der Arbeit
welf.отпуск по семейным обстоятельствамFamilienurlaub (Andrey Truhachev)
welf.отпуск по семейным обстоятельствамUrlaub aus familiären Gründen (Andrey Truhachev)
gen.отпуск по семейным обстоятельствамElternurlaub (Andrey Truhachev)
gen.отпуск по семейным обстоятельствамSonderurlaub (Andrey Truhachev)
mil.офицер по расследованию обстоятельств летных происшествийFlugunfalluntersuchungsoffizier
lawпересмотр решения по вновь открывшимся обстоятельствамWiederaufnahme eines Verfahrens infolge des Bekanntwerdens früher nicht bekannter neuer Tatsachen oder Beweismittel
lawпо вновь открывшимся обстоятельствамauf Grund neu entdeckter Umstände (Лорина)
lawпо вновь открывшимся обстоятельствамauf Grund neu aufgedeckter Umstände (Лорина)
lawпо вновь открывшимся обстоятельствамwegen/aufgrund nachträglich bekannt gewordener Tatsachen/Tatbestände (BFH, 09.03.2016 – X R 10/13; BFH, 07.07.2004 – VI R 93/01 Евгения Ефимова)
lawпо вновь открывшимся обстоятельствамwegen/aufgrund nachträglich bekannt gewordener Tatsachen/Tatbestände (Евгения Ефимова)
gen.по воле обстоятельствvon den Umständen gezwungen (Praline)
inf.по обстоятельствамkommt drauf an (Andrey Truhachev)
theatre.по обстоятельствамeventuell
lawпо обстоятельствамdurch die Umstände (Лорина)
gen.смотря по обстоятельствамje nach Beschaffenheit der Umstände
gen.по обстоятельствамwenn es die Umstände zulassen (Andrey Truhachev)
gen.по обстоятельствам службыamtshalber
lawпо причине изменения обстоятельствaufgrund eintretender Umstände (Andrey Truhachev)
lawпо причине произошедших изменений обстоятельствaufgrund eintretender Umstände (Andrey Truhachev)
gen.по семейным обстоятельствамwegen der Familienangelegenheiten
gen.по семейным обстоятельствамfamilienbedingt (familienbedingte Auszeit неоплачиваемый отпуск по семейным обстоятельствам OLGA P.)
gen.по семейным обстоятельствамaus Familienrücksichten
gen.по семейным обстоятельствамaus familiären Rücksichten
gen.по семейным обстоятельствамaus familiären Gründen (Andrey Truhachev)
gen.по случайному стечению обстоятельствdurch Zufall
gen.по случайному стечению обстоятельствzufällig
gen.по случайному стечению обстоятельствzufälligerweise
gen.по случайному стечению обстоятельствder Zufall wollte es, dass
gen.по стечению обстоятельствes hat sich so getroffen
gen.по странному стечению обстоятельствeigentümlicherweise
gen.по странному стечению обстоятельствes hat sich so seltsam getroffen, dass
gen.по странному стечению обстоятельствseltsamerweise
gen.по странному стечению обстоятельствirrerweise (Ремедиос_П)
gen.по странному стечению обстоятельств произошло тоeine seltsame Fügung wollte es
gen.по странному стечению обстоятельств случилось так, что ... eine seltsame Fügung wollte es, dass ...
gen.по счастливому стечению обстоятельствdurch einen glücklichen Umstand (Er war ein Spitzenkoch, den wir durch einen glücklichen Umstand für unser Café gewinnen konnten. Анастасия Фоммм)
lawпроцесс по вновь открывшимся обстоятельствамWiederaufnahmeverfahren
mil.разрешение нарушить форму одежды по особым обстоятельствамAnzugerleichterung
dial.смотри по обстоятельствамim Zweifel
gen.смотри по обстоятельствамsoweit es die Umstände erfordern
gen.смотря по обстоятельствамnach dem Maß der Verhältnisse
lawсмотря по обстоятельствамsoweit es die Umstände erfordern
f.trade.смотря по обстоятельствамje nach den Umständen
offic.смотря по обстоятельствамgegebenenfalls (darwinn)
gen.смотря по обстоятельствамnach Erfordernis der Umstände
gen.смотря по обстоятельствамden Umständen entsprechend (Andrey Truhachev)
gen.смотря по обстоятельствамwie immer es sein mag (Andrey Truhachev)
gen.смотря по обстоятельствамnach Gestalt der Dinge
gen.смотря по обстоятельствамwie es sich gerade fügt
gen.смотря по обстоятельствамje nachdem
gen.смотря по обстоятельствамje nach Befund der Dinge
gen.смотря по обстоятельствамje nach Befund der Umstände
gen.смотря по обстоятельствамunter Umständen
gen.смотря по обстоятельствамjeweils
gen.смотря по обстоятельствамes kommt darauf an
gen.смотря по обстоятельствамeventuell
lawсоглашение по фактическим обстоятельствамtV (Лорина)
lawсоглашение по фактическим обстоятельствамtatsächliche Verständigung (Nikita S)
mil., navyсуд по разбору обстоятельств гибели суднаSeegericht
mil., navyсуд по разбору обстоятельств гибели суднаSeeamt
busin.эффект скачкообразного роста государственных расходов в чрезвычайных обстоятельствах, когда по истечении этих обстоятельств расходы не снижаются до прежнего уровняDisplacement-Effekt