DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing переходить | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.буря нарастает и переходит в ураганder Sturm wächst zum Orkan
gen.буря переходит в ураганder Sturm wächst zum Orkan
gen.власть переходит в руки народаdie Macht geht in die Hände des Volkes über
gen.горы переходят в цепь холмовdas Gebirge läuft in eine Hügelkette aus
gen.девушка подняла юбку, когда переходила вброд рекуdas Mädchen hob den Rock, als sie durch den Fluss watete
gen.его лживость переходит все границыseine Verlogenheit übersteigt alle Grenzen
gen.когда переходишь через улицу дорогуbeim Überqueren der Straße
lawлицо, в прошлом нелегально переходившее государственную границуehemaliger Grenzgänger
lawлицо, на которое переходит уступленное право или требованиеAbtretungsempfänger (Лорина)
gen.минорат, порядок наследования недвижимого имущества, согласно которому оно целиком переходит к младшему сынуMinorat (наследодателя)
mil.нелегально переходить через границуschwarz über die Grenze gehen
gen.нелегально переходить границуschwarzgehen
gen.неприлично сразу же переходить со всеми на тыes schickt sich nicht, jeden gleich zu duzen
econ.оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же местеEinpunktklausel (напр., оговорка "фоб")
bank.оговорка в договоре купли-продажи, при которой как расходы, так и риск переходят от продавца к покупателю в одном и том же месте и в один момент времениEinpunktklausel (напр. оговорка фоб)
econ.оговорка в договоре купли-продажи, при которой расходы и риск переходят от продавца к покупателю не в одном и том же местеZweipunktklausel (напр., оговорка сиф)
lawоговорка, согласно которой в случае повторного брака пережившего супруга его наследство должно переходить к его детямWiederverheiratungsklausel
gen.она тут же переходит в наступлениеsie muss immer gleich aggressiv werden
gen.открыто переходить на сторону противникаin das gegnerische Lager überlaufen
gen.открыто переходить на сторону противникаin das gegnerische Lager übergehen
gen.открыто переходить на сторону противникаin das andere Lager überlaufen
gen.открыто переходить на сторону противникаmit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufen
gen.открыто переходить на сторону противникаmit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehen
gen.открыто переходить на сторону противникаin das andere Lager übergehen
patents.охранное право переходит к наследникамdas Schutzrecht geht auf die Erben über
railw.переводить или переходить на запасный путьshunt (x741)
sport.переходит в галопanspringen
gen.переходить в абсурдins Absurde abgleiten (Abete)
met.переходить в альфа-состояниеin den Alphazustand umwandeln
mil.переходить в атакуzum Angriff antreten
mil.переходить в атакуzum Sturm antreten
mil.переходить в атакуzum Angriff übergehen
mil.переходить в атакуzum Angriff ansetzen
met.переходить в бета-состояниеin die Beta-Phase umwandeln
sport.переходить в более низкий классabsteigen
avia.переходить в вертикальный полётin Vertikalflug übergehen
sport.переходить в галопangallopieren
avia.переходить в горизонтальный полётin Waagerechtflug übergehen
avia.переходить в горизонтальный полётin Horizontalflug übergehen
econ.переходить в другие рукиden Besitzer wechseln
gen.переходить в другое вероисповеданиеkonvertieren
meat.переходить в другое состояниеüberschlagen
gen.переходить в другой лагерьübertreten (изменив свои религиозные взгляды)
gen.переходить в другой лагерьübertreten (изменив свои политические взгляды)
gen.переходить в другой лагерьins andere Lager übergehen
gen.переходить в другой оттенокin eine andere Farbe spielen
tech.переходить в другой цветverlaufen
gen.переходить в другой цветin eine andere Farbe spielen
gen.переходить в другую веруkonvertieren
sport.переходить в другую весовую категориюdie Gewichtsklasse wechseln
sport.переходить в другую весовую категориюdie Gewichtskategorie wechseln
gen.переходить в другую организациюÜberwechseln
gen.переходить в другую организациюzu einer anderen Organisation übertreten
gen.переходить в другую партиюzu einer anderen Partei übertreten
arts.переходить в желтоватый или в красноватый оттенокins Gelbliche oder ins Rötliche spielen
med.переходить в зависимостьzur Sucht werden (Andrey Truhachev)
mil.переходить в контратакуeinen Gegenstoß führen (Andrey Truhachev)
mil.переходить в контратакуzum Gegenstoß ansetzen (Andrey Truhachev)
mil.переходить в контратакуeinen Gegenstoß unternehmen (Andrey Truhachev)
mil.переходить в контратакуzum Gegenangriff antreten
equest.sp.переходить в контргалопwechseln
mil.переходить в контрнаступлениеzum Gegenstoß ansetzen (Andrey Truhachev)
mil.переходить в контрнаступлениеeinen Gegenangriff führen (Andrey Truhachev)
gen.переходить в наступлениеzum Angriff vorgehen
mil.переходить в наступлениеzum Angriff ansetzen
mil.переходить в наступлениеden Vormarsch antreten (Andrey Truhachev)
mil., artil.переходить в наступлениеzum Angriff schreiten
mil., inf.переходить в наступлениеvorbrechen
mil.переходить в наступлениеin die Offensive gehen (Andrey Truhachev)
mil.переходить в наступлениеzum Angriff antreten
gen.переходить в наступлениеzum Angriff übergehen
sport.переходить в партерin die Banklage übergehen
wrest.переходить в партерdie Bank einnehmen
wrest.переходить в партерauf allen Vieren gehen
sport.переходить в партерBankstellung einnehmen
sport.переходить в партерin die Bankstellung übergehen
sport.переходить в партерBanklage einnehmen
mil.переходить в планированиеzum Gleitflug übergehen
mil.переходить в подчинениеunterstellt werden Dat. (Andrey Truhachev)
construct.переходить в полужидкое состояниеgelatinieren
sport.переходить в профессионалыeinen Berufskontrakt unterzeichnen
chem.переходить в растворin Lösung gehen
ed.переходить в следующий классin die nächste Klasse versetzt werden (Лорина)
gen.переходить в чью-либо собственностьin jemandes Eigentum übergehen
lawпереходить в собственность государстваdem Staate verfallen
lawпереходить в собственность государстваheimfallen (о выморочном имуществе)
lawпереходить в собственность государстваdem Staate heimfallen
lawпереходить в собственность государства при отсутствии другого правомочного лицаzurückfallen (напр., при ликвидации юридического лица)
missil.переходить в состояние ионизацииin den ionisierten Zustand übergehen
construct.переходить в состояние текучестиin den Fließzustand übergehen
fig.переходить в старший классheraufkommen
pomp.переходить в чью-либо собственностьanheimfallen
gen.переходить в чью-либо собственностьübergehen
met.work.переходить в шлакverschlacken
mil.переходить в штопорins Trudeln geraten
gen.переходить вбродdurchwaten (что-либо)
gen.переходить вбродboddern
mil.переходить вбродüberfurten (Andrey Truhachev)
pomp.переходить вбродdurchschreiten (реку)
mil.переходить вбродdurchfurten
gen.переходить вбродwaten (что-либо)
nautic.переходить вбродwaten
gen.переходить реку вбродfurten (Andrey Truhachev)
gen.переходить вбродdurchwaten (реку и т. п.)
f.trade.переходить во владениеin Besitz übergehen
lawпереходить во владениеin den Besitz übergehen
gen.переходить во владениеverfallen (к кому-либо)
idiom.переходить все границыüber die Stränge schlagen (Andrey Truhachev)
gen.переходить все границыüber alle Grenzen hinweggehen ("Die Bilder aus Butscha zeugen von einer unglaublichen Brutalität der russischen Führung und derer, die seiner Propaganda folgen, von einem Vernichtungswillen, der über alle Grenzen hinweggeht", erklärte Baerbock. 4uzhoj)
fig.переходить все пределы о претензияхins Unermessliche steigen (Andrey Truhachev)
gen.переходить всякие границыetwas zu weit treiben (в чём-либо)
gen.переходить всякие границыetwas zu arg treiben (в чём-либо)
gen.переходить всякие границыetwas zu arg treiben (в чём-либо)
inf.переходить всякие границыüberziehen (Andrey Truhachev)
fig.переходить всякие границы в чём-либоzu weit gehen (Franka_LV)
fig.переходить всякие границы в чём-либоzu weit treiben (Franka_LV)
fig.переходить всякие границы в чём-либоzu weit greifen (Franka_LV)
gen.переходить всякие границыalle Grenzen übersteigen
gen.переходить всякие границыetwas zu weit treiben (в чём-либо)
gen.переходить всякие границыalle Grenzen überschreiten
gen.переходить границуdie Grenze überschreiten
mil.переходить через границуdie Grenze überschreiten
gen.переходить границуdie Grenzeüberschreiten
gen.переходить границуdie Grenze überschreiten (тж. перен.)
gen.переходить границыdie Schranken übersteigen
lawпереходить границыSchranken übertreten (дозволенного)
lawпереходить границыSchranken überschreiten (дозволенного)
gen.переходить границыdie Schranken überschreiten (дозволенного)
gen.переходить границыdie Schranken übertreten (дозволенного)
gen.переходить границыdie Grenzen überschreiten (Andrey Truhachev)
gen.переходить границыüber die Grenzen hinausgehen (Andrey Truhachev)
gen.переходить границыzu weit gehen, sich zu viel erlauben (Vas Kusiv)
gen.переходить границыdie Schranken übersteigen (дозволенного)
gen.переходить границыdas Maß überschreiten
gen.переходить границыdie Schranken überschreiten
transp.переходить дорогу в неположенном местеdie Straße an der falschen Stelle überqueren (ch lehne mich an das Metallgeländer, das die Menschen davon abhalten soll, die Straße an der falschen Stelle zu überqueren. Dominator_Salvator)
gen.переходить на что-либо другоеeskalieren (Лорина)
fenc.переходить за границу поля бояVerlassen (der Piste)
construct.переходить за нормальный пределfestgesetzte bzw. normale Grenze überschreiten
construct.переходить за нормальный пределüberschreiten
construct.переходить за установленный пределfestgesetzte bzw. normale Grenze überschreiten
construct.переходить за установленный пределüberschreiten
gen.переходить из одной организации в другуюdie Farbe wechseln
gen.переходить из одной организации в другуюdie Farben wechseln
gen.переходить из одной партии в другуюdie Farbe wechseln
gen.переходить из одной партии в другуюdie Farben wechseln
mil., navyпереходить из развёрнутого строя в узкийabfallen (походный)
gen.переходить из рук в рукиden Besitzer wechseln (zum dritten Mal wechselt die Stadt den Besitzer (о военных действиях) Ин.яз)
gen.переходить из рук в рукиder Reihe nach umgehen
gen.переходить из уст в устаvon Mund zu Mund gehen
mil., navyпереходить из широкого строя в узкийabfallen (походный)
mil.переходить к активным боевым действиямaktiv werden
sport.переходить к атакеzum Angriff übergehen
sport.переходить к атакующей игреzum Angriffsspiel übergehen
idiom.переходить к главномуauf den Punkt kommen (Nun, dann will ich gleich auf den Punkt kommen. glosbe.com Andrey Truhachev)
idiom.переходить к главномуauf den Punkt kommen (Könntest du bitte auf den Punkt kommen? glosbe.com Andrey Truhachev)
idiom.переходить к делуauf den Punkt kommen (Nun, dann will ich gleich auf den Punkt kommen. glosbe.com Andrey Truhachev)
gen.переходить от одного к другомуherüberwechseln
sport.переходить к защитеzur Abwehr übergehen
fin.переходить к конкурентуzur Konkurrenz gehen
sport.переходить к контратакеzum Gegenangriff übergehen
mil.переходить к оборонеzur Verteidigung übergehen
mil., artil.переходить к оборонеzur Abwehr übergehen
mil.переходить к оборонеin die Verteidigung fallen
mil.переходить к оборонеsich zur Wehr setzen
lawпереходить к первоначальному собственнику при отсутствии другого правомочного лицаzurückfallen
bank.переходить к покупателюauf den Erwerber übergehen
lawпереходить к правопреемникуauf den Rechtsnachfolger übergehen (о правах, притязаниях)
math.переходить к пределуzur Grenze übergehen
bank.переходить к приобретателюauf den Erwerber übergehen
busin.переходить к рационированию товаровrationieren
mil., artil.переходить к стрельбе на поражениеzum Wirkungsfeuer übergehen
mil., artil.переходить к стрельбе на поражение на установке прицела, отвечающей середине узкой вилкиzum Wirkungsschießen in der Mitte der engen Gabel übergehen
idiom.переходить к сути вопросаauf den Punkt kommen (Könntest du bitte auf den Punkt kommen? glosbe.com Andrey Truhachev)
idiom.переходить к сути делаauf den Punkt kommen (Könntest du bitte auf den Punkt kommen? glosbe.com Andrey Truhachev)
lawпереходить к феодалуheimfallen (о ленном имении, в средние века)
prop.&figur.переходить красную чертуdie rote Linie überschreiten (Andrey Truhachev)
comp.переходить на аварийный режимzurückschalten
comp.переходить на аварийный режимherunterschalten
missil.переходить на автоматическую стабилизациюStabilisierung automatisch vornehmen
avia.переходить на автоматическую стабилизациюautomatisch Stabilisierung vornehmen
equest.sp.переходить на более медленный аллюрaufpullen
tech.переходить на более низкие режимные параметрыherunterfahren
sport.переходить на галопzum Galopp übergehen
mil., navyпереходить на другое судноsich umschiffen
polit.переходить на другой постsein Amt nach dem Rotationsprinzip abgeben (Andrey Truhachev)
polit.переходить на другой постrotieren (sein Amt nach dem Rotationsprinzip abgeben Andrey Truhachev)
inf.переходить на другой факультетumsatteln
speed.skat.переходить на другую дорожкуkreuzen
avia.переходить на другую орбитуdie Bahn ändern
inf.переходить на другую работуsich verändern
gen.переходить на другую работуÜberwechseln
auto.переходить на другую скоростьden Gang wechseln (Andrey Truhachev)
gen.переходить на другую сторонуSeiten wechseln (makhno)
gen.переходить на другую сторону улицыauf die andere Seite der Straße übergehen
gen.переходить на личностиunsachlich werden (Andrey Truhachev)
gen.переходить на личностиAngriffe ad hominem durchführen (Man sollte argumentieren und nicht Angriffe ad hominem durchführen! Oder anders gesagt, solche persönlichen Angriffe unterlassen! Dominator_Salvator)
gen.переходить на личностиpersönlich werden
engin.переходить на новое число оборотовDrehzahl konstant halten neue Drehzahl annehmen
tech.переходить на новый вид производстваumstellen
gen.переходить на официальный тонdienstlich werden
gen.переходить на примирительную позициюeinlenken (в споре)
mil.переходить на приёмauf Empfang gehen
avia.переходить на ручную стабилизациюStabilisierung von Hand vornehmen
gen.переходить на рысьantraben
missil.переходить на стабилизацию при помощи ручного управленияStabilisierung von Hand vornehmen
gen.переходить на сторону врагаzum Feind übergehen
mil.переходить на сторону противникаzum Feind übergehen
gen.переходить на ту сторонуhinüberwechseln (улицы, дороги)
gen.переходить на тыsich verbrüdern
lawпереходить обратно к собственникуheimfallen (о земельном участке)
gen.переходить от одного к другомуdie Runde machen
cinema.equip.переходить от одной сцены к другой вытеснениемüberblenden (наплывом, шторкой, наружной диафрагмой)
idiom.переходить от слов к делуden Worten Taten folgen lassen (Andrey Truhachev)
idiom.переходить от слов к делуvon Worten zu Taten übergehen (Andrey Truhachev)
mil.переходить открыто на сторону противникаmit fliegenden Fahnen überlaufen
sec.sys.Переходить по надземному переходуÜbergang benutzen (Nilov)
lawпереходить по наследствуsich vererben
pomp.переходить по наследствуforterben (sich)
lawпереходить по наследствуsich forterben
busin.переходить по наследствуanfallen
inet.переходить по ссылкеdurchklicken (SKY)
gen.переходить предел, границыhinausreichen (fuchsi)
gen.переходить проезжую частьden Fahrdamm überschreiten
book.переходить прямо к делуin medias res gehen
radioпереходить с одного изображения на другоеüberblenden
gen.переходить с одного сайта на другойsurfen
project.переходить с поста на постüberblenden
gen.переходить улицуdie Straße überschreiten
gen.переходить улицуüber die Straße gehen
gen.переходить улицу на красный светbei Rot über die Ampel gehen (Andrey Truhachev)
gen.переходить улицу на красный светbei Rot über die Straße gehen (Гевар)
gen.переходить улицу при зелёном свете светофораbei Grün über die Straße gehen
gen.переходить улицу при зелёном свете светофораbei Grün die Straße überqueren
gen.переходить улицу при красном свете светофораbei roter Ampel über die Straße gehen
gen.переходить улицу при красном свете светофораbei roter Ampel die Straße überqueren
gen.переходить улицу при красном свете светофораbei Rot Ampel über die Straße gehen
gen.переходить улицу при красном свете светофораbei Rot Ampel die Straße überqueren
gen.переходить через железнодорожные пути воспрещается!das Überschreiten der Gleise ist verboten!
gen.переходить шатаясьdurchwanken
gen.переходя улицу, сначала посмотрите налево, а потом направоwenn Sie die Straße kreuzen, müssen Sie zuerst nach links und dann nach rechts sehen
gen.переходя через дорогуbeim Überqueren der Straße
gen.переходя через улицуbeim Überqueren der Straße
radioперехожу на приёмbitte kommen!
mil., navyПерехожу на приём!kommen!
radioплавно переходить с одного изображения на другоеweich überblenden
gen.пока на светофоре горит зелёный свет, можно переходить улицуbei grüner Ampel darf man die Straße überqueren
gen.пока на светофоре горит зелёный свет, можно переходить улицуbei Grün Ampel darf man die Straße überqueren
gen.покупатели переходят к конкурентамKunden springen ab
patents.полученный подарок переходит к государствуdas empfangene Geschenk verfällt dem Staat
gen.предположение постепенно переходит в уверенностьdie Vermutung verdichtet sich immer mehr zur Gewissheit
gen.предприятие переходит в руки народаder Betrieb geht in die Hände des Volkes über
gen.предчувствие постепенно переходит в уверенностьdie Vermutung verdichtet sich immer mehr zur Gewissheit
radioрезко переходить с одного изображения на другоеhart überblenden
gen.улицу можно переходить только при зелёном свете светофораbei grüner Ampel darf man die Straße überqueren
gen.улицу можно переходить только при зелёном свете светофораbei Grün Ampel darf man die Straße überqueren
gen.улицу разрешается переходить только при зелёном свете светофораbei grüner Ampel darf man die Straße überqueren
gen.улицу разрешается переходить только при зелёном свете светофораbei Grün Ampel darf man die Straße überqueren
радиоакт.цвет которой переходит при облученииFarbumschlagsfolie
gen.энергия движения переходит в теплотуdie Bewegung setzt sich in Wärme um
inf.это переходит все границы!das schlägt dem Fass den Boden aus!
inf.это переходит все границы!es geht über alle Begriffe (Andrey Truhachev)
gen.это переходит все границыdas überschreitet alle Grenzen
avunc.это переходит всякие границыdas ist ja, um auf die Bäume zu klettern
gen.это переходит всякие границыdas geht über alles Maß
inf.это переходит всякие границыdas geht mir über'n Spän
gen.это переходит всякие границы!das geht mir doch über die Puppen!
avunc.это переходит всякие границы!da hört sich doch die Weltgeschichte auf
gen.это переходит всякие границыjetzt wird es gemischt
gen.это переходит всякие границы!das geht zu weit!
inf.это переходит уже всякие границы!das ist doch die Höhe! (Xenia Hell)