DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отрасль | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
mining.абсолютная экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасльgesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrie
industr.авиатранспортная отрасльLuftverkehrsbranche (Abete)
avia.авиационная отрасльLuftzweig (Лорина)
manag.адаптация к смежным отраслямSchnittstellenanpassung
ed.академическая отрасльakademische Richtung (знания)
manag.анализ отраслиBranchenanalyse
brew.атлас сортов, составленный Центральным маркетинговым обществом аграрной отрасли ГерманииCMA-Sortenmappe (daring)
nucl.pow.атомная отрасльAtombranche (Лорина)
econ.базисные отраслиGrundstoffindustrie
fin.баланс межотраслевых связей отдельной отраслиTeilverflechfungsbilanz
econ.баланс межотраслевых связей отдельной отрасли народного хозяйстваTeilverflechtungsbilanz
busin.баланс промышленной отраслиIndustriebilanz
construct.бетонная отрасльBetonbranche (Queerguy)
gen.биотехнологическая отрасльBio-Tech-Branche
econ.Бюро движения новаторов определённой отрасли промышленностиBüro für Neuererbewegung des Industriezweiges (бывш. ГДР)
econ.Бюро движения новаторов определённой отрасли промышленностиBüro für Neuererbewegung des Industriezweiges (ГДР)
industr.в масштабах отраслиbranchenweit (Sergei Aprelikov)
econ.в плане отрасли промышленностиindustriezweigbezogen
econ.в разрезе отрасли промышленностиindustriezweigbezogen
wood.в среднем по отраслиim Branchendurchschnitt (4uzhoj)
gen.важнейшие отрасли промышленности и сельского хозяйстваdie Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft
econ.ведущая отрасльführender Bereich
railw.ведущая отрасльHauptdienstzweig
busin.ведущая отрасльHauptwirtschaftszweig
econ.ведущая отрасль народного хозяйстваvolkswirtschaftlicher Hauptbereich
econ.ведущая отрасль народного хозяйстваHauptwirtschaftszweig
econ.ведущая отрасль экономикиHauptwirtschaftszweig
econ.ведущие отрасли народного хозяйстваfuhrende Zweige der Wirtschaft
econ.ведущие отрасли народного хозяйстваführende Zweige der Wirtschaft
gen.ведущие отрасли промышленности и сельского хозяйстваdie Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft
busin.взаимодействие и поддержка разных предприятий фирм одной отраслиVerbundwirtschaft (путём компенсации или обмена результатами производственной деятельности)
lawвзаимодействие и поддержка разных предприятий, фирм одной отраслиVerbundwirtschaft (путём компенсации или обмена результатами производственной деятельности)
econ.взаимодействие разных отраслейBranchenmix (Лорина)
econ.вспомогательная отрасль производства сельского хозяйстваlandwirtschaftlicher Hilfsproduktionsbereich (напр., ремонтные мастерские)
O&Gгазовая отрасльGaswirtschaft (mirelamoru)
Germ.Германская федерация машиностроительных отраслей Verband Deutscher Maschinen- und AnlagenbauVerband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau (enrustra)
gen.главная отрасльHauptzweig
gen.главная отрасль промышленностиHauptindustriezweig
gen.главная отрасль промышленностиHauptindustrie
mining.горная отрасльBergfach
tech.горнодобывающая отрасльBergbauzweig
wood.деревообрабатывающая отрасльHolzbearbeitungsbranche
textileджутовая отрасль производстваJutebranche
econ.директивы о порядке ведения учёта для предприятий данной отрасли объединения народных предприятийBranchenrichtlinien (ГДР)
gen.добывающая отрасль промышленностиRohstoffindustrie (Александр Рыжов)
econ.добывающие отраслиextraktive Zweige
busin.дотируемая отрасльÜbertragungswirtschaft
gen.другие предприятия отраслиMitbewerber (т.е. составляющие конкуренцию данному предприятию 4uzhoj)
bank.Европейское бюро по связям предприятий отрасли перевозок и складского хозяйстваEuropäisches Verbindungsbüro des Speditions- und Lagereigewerbes (CLEAT)
lawЗакон о новом регулировании касательно дополнительного пенсионного страхования для работников горно-металлургической отраслиHZvNG (Ravshan Sultanov)
lawЗакон о новом регулировании касательно дополнительного пенсионного страхования для работников горно-металлургической отраслиdas Hüttenknappschaftliche Zusatzversicherungs-Neuregelungs-Gesetz (Ravshan Sultanov)
manag.знание особенностей отраслиBranchenkenntnisse
gen.знание отраслиBranchenkenntnis
manag.знания специальности, отрасли и их спецификиFach- und Spezialwissen
manag.знаток отраслиBranchenkenner
gen.знающий отрасльbranchenkundig
context.из другой отраслиbranchenfremd (Ремедиос_П)
econ.изделие, не свойственное данной отрасли промышленностиbranchenfremdes Erzeugnis
econ.изделие, не свойственное данному производству или данной отрасли промышленностиbranchenfremdes Erzeugnis
econ.изделие, не типичное для данной отрасли промышленностиindustriezweigfremdes Erzeugnis
econ.изделие, типичное для данной отрасли промышленностиindustriezweigtypisches Erzeugnis
patents.изобретение, относящееся к переносу известного технического решения в другую отрасль техникиÜbertragungserfindung
IMF.Инициатива по обеспечению прозрачности в добывающих отрасляхInitiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft
bank.Интегрированная система классификации экономических отраслей и товаровIntegriertes System von Wirtschaftszweig- und Gütersystematiken (англ. Integrated System of Classifications of Activities and Products (ISCAP), несамостоятельная, дополнительная классификация, её задача состоит в пересмотре, гармонизации и объединении международных классификаций экономических отраслей и товаров ООН и ЕС с учётом экономического и технического развития)
ed.история развития отраслиGeschichte der Entwicklung des Fachbereichs (Паша86)
econ.капиталоёмкая отрасль промышленностиkapitalintensive Industrie
econ.классификация отраслей народного хозяйстваvolkswirtschaftliche Grundsystematik
econ.классификация отраслей народного хозяйстваGliederung der Volkswirtschaft
econ.классификация отраслей промышленностиIndustriezweiggliederung
econ.классификация отраслей экономикиWirtschaftszweigsystematik
econ.классификация отраслиBranchenklassifizierung (Лорина)
manag.классификация по отраслямFachgliederung
gen.ключевая отрасльSchlüsselbranche (deleted_user)
gen.ключевая отрасльSchlüsselzweig (промышленности)
gen.ключевая отрасль промышленностиSchlüsselindustrie
hygien.ключевые отрасли промышленностиSchlüsselzweige der Industrie
comp., MSкод отраслиIndustriecode
comp., MSкод отраслиNACE-Code
leath.кожгалантерейная отрасль промышленностиIndustriezweig Lederwaren
econ.комбинирование отраслейZweigkombination
econ.конечная продукция отраслиEndprodukt eines Zweiges
manag.концепция развития по отраслямBranchenkonzept
food.ind.кофеобжарочная отрасль промышленностиRöstkaffeeindustrie
econ.кратковременные забастовки, проводимые в одной отрасли в разное время в различных районах страны или в различных странахSchachbrettstreiks
food.ind.крахмалоперерабатывающие отрасли промышленностиstärkeverarbeitende Industriezweige
wood.крупнейшая компания в своей отраслиBranchenriese (гигант marinik)
textileкрутильно-ниточная отрасльZwirnereibranche (текстильной промышленности)
busin.лидирующий в отраслиbranchenführend (Лорина)
patents.лицензия, ограниченная правом реализации продукции лишь предприятиями определённой отраслиauf bestimmtes Sachgebiet beschränkte Lizenz
econ.лучший в отраслиBranchenprimus (специалист или предприятие q3mi4)
textileльняная отрасль текстильной промышленностиLeinenindustrie
econ.материалоёмкая отрасль промышленностиmaterialintensive Industrie
gen.машиностроение-самая важная отрасль нашей промышленностиder Maschinenbau ist der Schwerpunkt unserer Industrie
bank.Международная классификация отраслей экономикиInternationale Systematik der Wirtschaftszweige (англ. International Standard Industrial Classification of all Economic Activities (ISIC))
brit.Международный союз ассоциаций работников пищевой промышленности и смежных отраслейInternational Union of Food and Allied Workers' Associations
brit.Международный союз работников пищевой промышленности и смежных отраслейInternational Union of Food and Allied Workers' Associations IUF
lawминистерства и ведомства отраслей промышленностиIndustrieministerien
gen.министерство какой-либо отраслиFachministerium
gen.министр какой-либо отраслиFachminister
econ.модель взаимного влияния цен на изделия отдельных отраслей промышленности в условиях межотраслевых связейPreisteilverflechtungsmodell
econ.модель межотраслевых связей отдельной отрасли народного хозяйстваTeilverflechtungsmodell
inf.молодая женщина, работающая в отрасли развлеченийGlamourgirl (vit45)
milk.молочная отрасльMolkereibranche (Лорина)
food.ind.мясоперерабатывающая отрасльFleischereibranche
gen.на ярмарке были представлены новинки этой отраслиauf der Messe wurden neue Fabrikate auf diesem Gebiet vorgestellt (промышленности)
econ.наблюдение за конъюнктурой в отдельных отраслях экономикиBranchenbeobachtung
f.trade.наукоёмкие отрасли хозяйстваwissenschaftsintensive Wirtschaftszweige
gen.научная отрасльWissenschaftsbetrieb (MMM90)
fr.Научнотехнический центр пивоваренной, солодовенной и смежных отраслей промышленностиCentre Technique et Scientifique de la Brasserie, de la Malterie et des Industries Connexes
fr.Научно-технический центр пивоваренной, солодовенной и смежных отраслей промышленностиCentre Technique et Scientifique de la Brasserie, de la Malterie et des Industries Connexes CBM (Бельгия)
gen.не имеющий опыта в какой-либо отрасли по какой-либо специальностиbranchenfremd
IMF.недавно созданная отрасльjunger Wirtschaftszweig
gen.недвижимость как отрасль экономикиImmobilienwirtschaft (Ina Wien)
econ.непроизводительные отраслиnichtproduzierende Zweige
oilнефтяная отрасльMineralölbranche (Лорина)
manag.новичок в данной отраслиBranchenneuling
IMF.Обзор добывающих отраслейÜberprüfung der Aktivitäten im Bereich der Rohstoffwirtschaft
industr.обрабатывающие отрасли промышленностиProzessindustrie (Эмилия Алексеевна)
ed.образовательная отрасльBildungsgebiet (Лорина)
econ.обувная отрасльSchuhwarenindustrie (dolmetscherr)
econ.обувная отрасльSchuhbranche (dolmetscherr)
busin.обусловленный спецификой данной отраслиbranchenbedingt
econ.обусловленный спецификой данной отраслиbranchenbedingt
mining.общая экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасльgesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrie
adm.law.Общесоюзный классификатор отраслей народного хозяйстваAllrussische Wirtschaftszweig-Schlüsselnummer (Brücke)
gen.объединение во Всемирной паутине женщин, работающих в новейших медийных отрасляхWeb-Girl (22 октября отмечается день этого объединения Web-Girl-Day)
econ.объединение отдельных отраслей экономики в плане обшей экономической интеграции ЕвропыSektorenintegration
busin.объединение отраслейZweigvereinigung
mach.оконная отрасльFensterindustrie (NikolaiPerevod)
gen.опыт в какой-либо отрасли по какой-либо специальностиBranchenerfahrung
busin.опыт работы в определённой отраслиBranchenkompetenz (Enotte)
lawорганы управления отраслями народного хозяйстваzentrale Zweigleitungsorgane
lawорганы управления отраслями народного хозяйстваFachministerien
lawосвоение новых отраслей деятельностиAufnahme neuer Geschäftszweige (Лорина)
econ.основная отрасль народного хозяйстваvolkswirtschaftlicher Hauptbereich
econ.основная отрасль производстваHauptproduktionszweig
econ.основная отрасль производстваHauptproduktionsbereich
econ.основная отрасль сельскохозяйственного производстваHauptproduktionszweig
econ.основная отрасль сельскохозяйственного производстваHauptproduktionsbereich
gen.основные отрасли промышленности и сельского хозяйстваdie Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft
econ.основные отрасли тяжёлой промышленностиGrundstoffindustrie (ФРГ)
lawотдалённая отрасльfernliegendes Fachgebiet (техники)
gen.отдельные отрасли медициныdie einzelnen Disziplinen der Medizin
busin.относящийся к особенностям рассматриваемой отраслиzweigspezifisch
patents.относящийся к различным отраслям наукиmultidisziplinär
patents.относящийся к различным отраслям техникиmultidisziplinär
econ.смежные отрасли, в технологическом отношении предшествующие другим отраслямvorgelagerte Zweige
econ.смежные отрасли, в технологическом отношении следующие за другими отраслямиnachgelagerte Zweige
busin.отрасли, выпускающие средства производстваProduktionsmittelindustrie
econ.отрасли мирной промышленностиFriedensindustrie
f.trade.отрасли народного хозяйстваZweige der Volkswirtschaft
econ.отрасли народного хозяйства, связанные с использованием природных ресурсовUrproduktion (напр., добывающая промышленность, сельское хозяйство)
gen.отрасли промышленностиIndustrie (pl)
f.trade.отрасли торговлиHandelszweige (pl.)
f.trade.отрасли хозяйстваWirtschaftszweige (pl.)
cinema.equip.отрасли экономики кинематографииFilmwirtschaftssparten
econ.отрасли экономики, специализированные на экспортexportorientierte Wirtschaftszweige (alyona1987)
gen.отрасли, являющиеся потребителем заказчиком продукции, о которой идёт речь в конкретном контекстеAbnehmerbranchen (sergitschko)
manag.отрасль банковского дела, связанная с инвестициямиInvestmentbanking
manag.отрасль будущегоZukunftsbranche
econ.отрасль буржуазной социологии, занимающаяся вопросами чисто эмпирического описания, анализа, группировки и систематизации социальных отношенийBeziehungslehre
IMF.отрасль-импортёр в зоне свободной торговлиProduktion unter Zollverschluss
tech.отрасль ветросиловых установокWindkraftindustrie (Александр Рыжов)
IMF.отрасль высокой технологииIndustrie der Spitzentechnologie
IMF.отрасль высокой технологииHigh-Tech-Industrie
tech.отрасль горной промышленностиBergbauzweig
econ.отрасль грузоперевозокSpeditionsgewerbe (lcorcunov)
econ.отрасль деятельностиErwerbszweig
gen.отрасль деятельностиGeschäftszweig (Galka_I)
econ.отрасль добывающей промышленностиextraktiver Industriezweig
lawотрасль законодательстваRechtsgebiet (wikipedia.org Abete)
lawотрасль законодательстваGesetzgebungszweig
lawотрасль законодательстваZweig der Gesetzgebung
patents.отрасль знанийTechnik
ling.отрасль знанияWissensgebiet
ling.отрасль знанияDisziplin
ling.отрасль знанияFach
patents.отрасль, к которой относится изобретениеErfindungsgebiet
lawотрасль коммерческой деятельностиGewerbezweig (mirelamoru)
manag.отрасль концерна, объединяющая универмагиWarenhaussparte
publ.util.отрасль машиностроения по выпуску прачечного оборудованияWäschereimaschinenbau
wood.отрасль мебельной промышленностиMöbelbranche
med., obs.отрасль медициныmedizinische Disziplin
med.отрасль медицины, изучающая тяжёлые ожоговые поражения и связанные с ними патологические состояния, в частности, ожоговый шок, а также методы лечения таких состоянийkombustiologie (teren)
lawотрасль международного права, регулирующая межгосударственные отношения в гуманитарной областиhumanitäres Völkerrecht
lawотрасль народного хозяйстваWirtschaftszweig
lawотрасль народного хозяйстваBereich der Volkswirtschaft
econ.отрасль народного хозяйстваWirtschaftssektor
econ.отрасль народного хозяйстваVolkswirtschaftsbereich
lawотрасль народного хозяйстваWirtschaftsbereich
gen.отрасль народного хозяйстваVolkswirtschaftszweig
ed.отрасль наукиDisziplin
gen.отрасль наукиWissenschaftszweig
econ.отрасль недвижимостиImmobiliensparte (Александр Рыжов)
IMF.отрасль новой технологииbahnbrechende Technologie
econ.отрасль оказания бытовых услугDienstleistungsbranche (JanePhil)
IMF.отрасль офшорной переработкиMaquila-Fabrik
manag.отрасль, переживающая бумBoombranche
econ.отрасль переживающая кризисKrisensparte (q3mi4)
food.ind.отрасль пищевой промышленностиNahrungszweig
food.ind.отрасль пищевой промышленностиNahrungsmittelsektor
refrig.отрасль пищевой промышленности по холодильной обработке продуктовGefrierwirtschaft
food.ind.отрасль пищевых добавокNahrungsergänzungsbranche (Лорина)
publ.util.отрасль по выпуску прачечного оборудованияWäschereimaschinen-Industrie
refrig.отрасль холодильного машиностроения по выпуску холодильных шкафовKühlschrankbranche
busin.отрасль по переработке растительной и животноводческой сельскохозяйственной продукцииVeredelungswirtschaft
econ.отрасль-поставщикZulieferindustrie
lawотрасль праваRechtszweig
environ.отрасль праваRechtsgebiet
lawотрасль праваRechtsdisziplin
lawотрасль права, изучающая древнеримские своды законовPandektenwissenschaft
lawотрасль права, регулирующая разработку минеральных богатствMineralgewinnungsrecht
lawотрасль права, специализирующаяся на изменении организационно-правовой формы юридических лицUmwandlungsrecht (art_fortius)
lawотрасль права, трактующая о конкуренцииWettbewerbsrecht
gen.отрасль производстваProduktionszweig
gen.отрасль производстваErtragszweig
gen.отрасль производстваBetriebszweig
industr.отрасль производства бытовых электроприборовHaushaltsgeräteindustrie (Andrey Truhachev)
gen.отрасль производства марочной продукцииMarkenartikelindustrie (Ремедиос_П)
gen.отрасль производства марочной продукцииMarkenartikel-Industrie (Ремедиос_П)
textileотрасль производства чулочных изделийStrumpfwarenbranche
met.отрасль прокатного производстваWalzwerksbetriebszweig
econ.отрасль промышленностиIndustriebereich
gen.отрасль промышленностиGewerbszweig
shipb.отрасль промышленностиZweig der Fertigung
patents.отрасль промышленностиGewerbezweig
industr.отрасль промышленностиIndustriebranche (Лорина)
lawотрасль промышленностиgewerbliches Gebiet
gen.отрасль промышленностиIndustriezweig
gen.отрасль промышленностиGeschäftszweig
gen.отрасль промышленностиIndustriegebiet
gen.отрасль промышленностиGeschäftsbranche
econ.отрасль промышленности, включаемая в ценз промышленного предприятияZensusindustrie
econ.отрасль промышленности, конкурентоспособность которой обеспечивается за счёт государственных дотацийTreibhausindustrie
econ.отрасль промышленности по выпуску готовой продукцииFertigwarenindustrie (напр., автомобилестроение)
comp.отрасль промышленности по производству компьютеровComputerbranche
food.ind.отрасль промышленности по производству напитковGetränkebereich
busin.отрасль промышленности по производству основных средств производстваInvestitionsgüterindustrie
econ.отрасль промышленности, производящая промежуточную продукциюZulieferindustrie
econ.отрасль промышленности, производящая основные средства производстваInvestitionsgüterindustrie
lawотрасль профессииBerufszweig (mirelamoru)
textileотрасль пряденияSpinnereizweig
econ.отрасль сельского хозяйстваLandwirtschaftszweig
water.suppl.отрасль сельского хозяйстваAgrarwirtschaftszweig
mil.отрасль службы тылаVersorgungszweig
insur.отрасль страхования жизниLebensversicherungsbranche
textileотрасль текстильного машиностроениеTextilmaschinenbaubranche
patents.отрасль техникиBereich der Technik
patents.отрасль техникиZweig der Technik
patents.отрасль техникиSachgebiet der Technik
patents.отрасль техникиSpezialgebiet der Technik
patents.отрасль техникиFachgebiet
gen.отрасль торговлиGeschäftsbranche
gen.отрасль торговлиHandelsvertreterzweig
econ.отрасль торговлиHandelszweig
busin.отрасль торговлиHandelssparte
gen.отрасль торговлиGeschäftszweig
met.отрасль торговли высококачественной стальюEdelstahlhandelsbranche (Лорина)
manag.отрасль, требующая вложения венчурного капиталаRisikokapitalbranche
lawотрасль управленияVerwaltungszweig
lawотрасль управленияRessort
econ.отрасль хозяйстваWirtschaftsbereich
gen.отрасль хозяйстваWirtschaftszweig
environ.отрасль хозяйственной или коммерческой деятельностиTätigkeitsbereich des Unternehmens (Специализированное направление деятельности предпринимательской или иной структуры)
econ.отрасль экономикиWirtschaftsbereich
econ.отрасль экономикиWirtschaftszweig
busin.отрасль экономикиWirtschaftssektor
svc.ind.отрасль экономики по переработке и утилизации отходовAbfallwirtschaft (golowko)
gen.охватывая все отраслиgewerkübergreifend (Dinara Makarova)
gen.охватывая все отраслиgewerkeübergreifend (Dinara Makarova)
gen.охранная отрасльSicherheitsgewerbe (Oxana Vakula)
IMF.передовая отрасльbahnbrechende Technologie
econ.перерабатывающие отраслиVerarbeitungsbereiche
brew.пивоваренная отрасльBraubranche
food.ind.пищевая отрасльLebensmittelbranche (Nilov)
food.ind.пищевая отрасльFoodbereich
food.ind.пищевая отрасльLebensmittelbereich (Spiktor)
econ.пищевая отрасльErnährungsbereich (Andrey Truhachev)
econ.планирование отрасли промышленностиIndustriezweigplanung
ed.по отраслямfachbezogen (dolmetscherr)
econ.подсобная отрасль производства сельского хозяйстваlandwirtschaftlicher Hilfsproduktionsbereich (напр., ремонтные мастерские)
polygr.полиграфическая отрасльDruckbranche
gen.полусуффикс абстрактных существительных среднего рода, обозначающих сферу деятельности, отрасль-wesen
manag.посвящённый в тонкости отраслиBrancheninsider
lawпредмет отрасли праваRechtszweiggegenstand
lawпредприятие железнодорожной отраслиEisenbahnfabrik (märchen)
met.предприятие металлургической отраслиHüttenbetrieb (Самурай)
econ.предприятия энергетической отраслиEnergiebetriebe (предприятия по электрификации, газификации и теплоснабжению)
lawпринцип индивидуальной ответственности министра за возглавляемую им отрасльRessortprinzip (ФРГ)
econ.принципы классификации предприятий по сферам, секторам и отраслям экономикиArbeitsstättensystematik (ГДР)
econ.принципы подразделения предприятий по отраслям и звеньям экономикиBetriebssystematik (ГДР)
econ.принципы подразделения предприятий по сферам, секторам и отраслям экономикиArbeitsstättensystematik (ГДР)
patents.принятая во внимание отрасль техникиder betroffene Bereich der Technik
gen.принятый в данной отрасли в данной профессииbranchenüblich
f.trade.приоритетные отраслиPrioritätszweige (pl.)
econ.программа развития отраслей народного хозяйстваEntwicklungsprogramm
econ.программа развития отраслиZweigprogramm (народного хозяйства)
econ.программа развития отрасли народного хозяйстваZweigprogramm
econ.продукция, не типичная для данной отраслиzweigfremde Produktion (промышленности)
econ.продукция, типичная для данной отраслиzweigtypische Produktion (промышленности)
meat.продукция, типичная для данной отраслиzweigtypische Produktion
tech.производственная отрасльFabrikationszweig
construct.Профессиональный союз строительной отраслиBg bau (Вадим Дьяков)
busin.профильная отрасльGewerbesparte
econ.профсоюз в определённой отрасли промышленностиIndustriegewerkschaft
lab.law.Профсоюз строительной, аграрной и экологической отраслейIndustriegewerkschaft Bauen-Agrar-Umwelt (Ilya T)
busin.профсоюзный союз в определённой отрасли промышленностиIndustriegewerkschaft
busin.работники одной отраслиFachschaft (Andrey Truhachev)
construct.развитие строительной отраслиbauwirtschaftliche Entwicklung (dolmetscherr)
agric.размещение отраслей сельского хозяйстваStandortverteilung der Zweige der Landwirtschaft
manag.растущая отрасльWachstumsbranche
econ.рентабельность отраслиZweigrentabilität
econ.рентабельность отрасли промышленностиIndustriezweigrentabilität
product.родственная отрасльverwandte Industrie (ribca)
fish.farm.рыбная отрасльFischereisektor (viktorlion)
econ.экономические связи внешней торговли ГДР с другими отраслями народного хозяйства страныAußenhandelsbinnenbeziehungen
econ.связи внешней торговли с отраслями народного хозяйства страныinnervolkswirtschaftliche Verflechtungsbeziehungen des Außenhandels
econ.Североамериканская система классификации отраслейNorth American Industry Classification System (Лорина)
econ.Североамериканская система классификации отраслейNAICS (Лорина)
econ.сезонная отрасль промышленностиSaisonindustrie
econ.секторам и отраслям экономикиArbeitsstättensystematik (в бывш. ГДР)
econ.систематизация производственных предприятий по сферам и отраслям экономикиBetriebssystematik
econ.системообразующие отраслиSchlüsselindustrien (JuliaKever)
product.смежная отрасльverwandte Industrie (ribca)
econ.смежная отрасльvor- und nachgelagerter Bereich (Лорина)
econ.смежные отраслиvor- und nachgelagerte Zweige
bank.смежные отрасли, предшествующие в технологическом отношении другим отраслямvorgelagerte Zweige
bank.смежные отрасли, следующие в технологическом отношении за другими отраслямиnachgelagerte Zweige
econ.сопряжённые отраслиverflochtene Zweige
econ.сотрудничество разных отраслейBranchenmix (Лорина)
gen.сотрудничество специалистов разных отраслей наукиinterdisziplinäre Zusammenarbeit
patents.сотрудничество учёных разных отраслей наукиinterdisziplinare Forschungskooperation
agric.сочетание отраслейAbstimmung der Zweige
agric.сочетание отраслейKoordinierung der Zweige
econ.СПА Zweigökonomik экономика отраслиSozialistische Partei Österreichs
econ.специализированная отрасльSpezialzweig
metrol.специальная отрасль наукиFachwissenschaft
econ.специфика отраслиZweigspezifik
gen.справочник по какой-либо определённой отрасли знанийHandbuch
bank.средний показатель по отраслиBranchendurchschnitt (viktorlion)
bank.средняя величина по отраслиBranchendurchschnitt (viktorlion)
econ.средняя цена по отраслиDurchschnittspreis eines Zweiges
welf.Страховой союз предприятий строительной отраслиBG Bau (Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft am)
econ.строительная отрасльBausparte (Abduvakhid)
construct.строительная отрасльBaubranche (Andrey Truhachev)
econ.строительная отрасльBaugewerbe (lcorcunov)
construct.строительная отрасльBauindustrie
tech.строительная отрасльBaubereich (Gaist)
econ.структура отраслиBranchenstruktur
environ.структура рыбопромысловой отраслиFischereistruktur (Относится ко всем судам (рыболовные суда, рыбоперерабатывающие суда и пр.), используемым в рамках рыбопромысловой отрасли)
econ.структуроопределяющие отрасли промышленностиstrukturbestimmende Industriezweige
busin.субсидируемая отрасльÜbertragungswirtschaft (или сектор экономики)
busin.субсидируемая отрасльÜbertragungswirtschaft
textileтекстильная отрасльTextilbranche
econ.тепличная отрасль промышленностиTreibhausindustrie
econ.технологическая отрасльtechnologischer Zweig (понятие межотраслевых балансов)
econ.технологическая отрасльreiner Zweig (понятие межотраслевых балансов)
tech.технологически ёмкая отрасльtechnologieintensive Industriezweige (Sergei Aprelikov)
econ.технология отраслиTechnologie der Branche (dolmetscherr)
manag.транспортная отрасльVerkehrsbereich
tech.транспортная отрасльTransportindustrie (dolmetscherr)
textileтрикотажная отрасльWirkbranche (лёгкой промышленности)
textileтрикотажная отрасль промышленностиStrickwarenbranche
econ.трудоёмкая отрасль промышленностиlohnintensive Industrie
trav.туристическая отрасльTourismusbranche (Andrey Truhachev)
trav.туристическая отрасльFremdenverkehrswirtschaft (Andrey Truhachev)
trav.туристическая отрасльTourismussektor (Andrey Truhachev)
econ.туристическая отрасльTourismusgewerbe (Queerguy)
gen.узловые отрасли промышленности и сельского хозяйстваdie Schwerpunkte der Industrie und Landwirtschaft
gen.устроиться в какой-либо отрасли промышленностиsich in einer Branche etablieren
gen.устроиться в какой-либо отрасли торговлиsich in einer Branche etablieren
tech.фабричная отрасльFabrikationszweig
lawФедеральный комитет, занимающийся разработкой проектов положений о служащих отдельных отраслей государственного аппаратаBundespersonalausschuss (ФРГ)
manag.финансовая отрасльFinanzbranche
econ.финансы отрасли промышленностиFinanzen der Wirtschaftszweige
textileхлопчатобумажная отрасльBaumwollzweig
textileхлопчатобумажная отрасль промышленностиBaumwollbranche
mil.хозяйственное управление по эксплуатации оккупированного района или определённой отрасли, напр., с.х.WiKo (вермахт golowko)
mil.хозяйственное управление команда по эксплуатации какой-либо отрасли хозяйства или временно оккупированного районаWirtschaftskommando (golowko)
brew.Центральное маркетинговое общество аграрной отрасли ГерманииCMA (daring)
abbr.Центральный союз автомобильной отрасли ГерманииZentralverband Deutsches Kraftfahrzeuggewerbe (Schumacher)
construct.Центральный Союз строительной отрасли ГерманииZentralverband des Deutschen Baugewerbes (ВВладимир)
gen.частная отрасльPrivatwirtschaft (Александр Рыжов)
econ.чистая отрасльtechnologischer Zweig (понятие межотраслевых балансов)
econ.чистая отрасльreiner Zweig (понятие межотраслевых балансов)
econ.швейная отрасльBekleidungsbranche (dolmetscherr)
nautic.экономика морской отраслиmaritime Wirtschaft (dolmetscherr)
busin.экономика отраслиZweigökonomik
econ.экономика отраслиWirtschaftszweiglehre (Ina Wien)
econ.экономика отраслиWirtschaftszweiglehre (учебный предмет Ina Wien)
gen.экономика отраслиBranchenwirtschaft (aminova05)
econ.экономика отрасли промышленностиIndustriezweigökonomik
mining.экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль абсолютнаяgesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrie
mining.экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль общаяgesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrie
IMF.экспортная отрасльExportsektor
energ.ind.энергетическая отрасльEnergiebranche (mirelamoru)
gen.ядерная отрасльNuklearbereich (Iryna_mudra)