Subject | Russian | German |
inf. | будь осторожен! | Sei vorsichtig! (Andrey Truhachev) |
gen. | будь осторожен! | nimm dich in acht! |
proverb | Будь осторожен в своих желаниях-они могут исполниться | Sei vorsichtig, was du dir wünschst – es könnte in Erfüllung gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | будь осторожен, когда приближаешься к собаке | du darfst dich dem Hund nur vorsichtig nähern |
gen. | будьте впредь осторожнее! | seien Sie in Zukunft vorsichtiger! |
inf. | будьте особенно осторожны! | Passen Sie gut auf! (Andrey Truhachev) |
proverb | Будьте осторожны в своих желаниях, ибо они могут исполниться | Sei vorsichtig, was du dir wünschst – es könnte in Erfüllung gehen (Andrey Truhachev) |
gen. | будьте осторожны, когда будете сходить с автобуса: сегодня очень скользко! | seien Sie beim Aussteigen vorsichtig! Es ist heute sehr glatt! |
gen. | будьте осторожны, чтобы ничего не случилось! | passt auf, dass nichts passiert! |
inf. | быть осторожнее на поворотах | den Ball flach halten ("Jetzt halt mal schön den Ball flach, Junge..." Queerguy) |
gen. | быть осторожным | vorsichtig sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть осторожным с чем-либо | etwas in acht nehmen |
inf. | быть осторожным | kurztreten |
gen. | быть осторожным | auf sich Acht geben (Александр Рыжов) |
gen. | быть осторожным | Vorsicht üben |
fig. | быть осторожным в выражениях | auf seine Sprache achten (Andrey Truhachev) |
gen. | быть осторожным в выражениях | mäßig in seinen Äußerungen sein |
gen. | быть осторожным в высказываниях | mäßig in seinen Äußerungen sein |
gen. | быть осторожным в подборе слов | mit der Wortwahl sehr vorsichtig sein (Andrey Truhachev) |
gen. | быть осторожным, внимательным к себе | auf sich achtgeben (Maxave) |
idiom. | быть очень осторожным | wie auf Eiern laufen (в выражениях, в поступках Bursch) |
gen. | быть очень осторожным в своих высказываниях | eine sanfte Flöte blasen |
gen. | быть чрезмерно осторожным | übertrieben vorsichtig sein |
railw. | вагон, требующий осторожного обращения при передвижениях | Vorsichtswagen |
gen. | вести себя осторожно | vorsichtig auftreten |
gen. | вести себя осторожно | bescheiden auftreten |
gen. | вести себя осторожно | sicher auftreten |
inf. | вести себя очень осторожно | mäuern (во время игры) |
gen. | вести себя очень осторожно | mauern (во время игры в карты) |
gen. | выражайтесь осторожнее! | bitte zügeln Sie sich in Ihrer Ausdruckweise! |
gen. | девочка осторожно перелезла через стену | das Mädchen kraxelte vorsichtig über die Mauer |
inf. | действовать крайне осторожно | wie auf Eiern gehen |
inf. | действовать осторожно с оглядкой | kurztreten |
gen. | держаться осторожно | sich vorsichtig verhalten |
gen. | ему настоятельно посоветовали быть осторожным | es wurde ihm Vorsicht angeraten |
gen. | ему осторожно сказали правду | ihm wurde schonend die Wahrheit gesagt |
gen. | если вы будете играть с собакой, будьте осторожны, она может укусить | wenn Sie mit dem Hund spielen, seien Sie vorsichtig, er kann zubeißen |
gen. | ехать осторожно | vorsichtig fahren |
gen. | её осторожно подготовили к этому известию | sie wurde schonend auf diese Nachricht vorbereitet |
gen. | мальчик осторожно выглянул из-за угла | der Junge lugte vorsichtig um die Ecke |
gen. | медсестра осторожно закапала ему капли в глаза | die Krankenschwester träufelte ihm vorsichtig die Tropfen in die Augen |
gen. | мы должны осторожно браться за эту проблему | wir müssen dieses Problem behutsam anfassen |
gen. | нужно осторожно отделить марку от конверта | man muss die Briefmarke vorsichtig vom Umschlag ablösen |
inf. | обращаться осторожно с кем-либо, с чем-либо | jemanden, etwas mit Handschuhen anfassen |
wood. | Обращаться осторожно! | zerbrechlich! (маркировка на упаковке) |
pack. | Обращаться осторожно! | zerbrechlich! |
sport. | обращаться осторожно | menagieren |
pack. | Обращаться осторожно! | Vorsicht! |
gen. | обращаться с кем-либо самым осторожным образом | möglichst schonend gegen jemanden Vorgehen |
gen. | обращаться с кем-либо, с чем-либо чрезвычайно осторожно | jemanden, etwas äußerst schonsam behandeln |
gen. | он действует осторожно | er tritt vorsichtig auf |
gen. | он осторожно высказал своё мнение по этому делу | er äußerte sich vorsichtig über diese Angelegenheit |
gen. | он очень осторожен | er ist sehr umsichtig |
gen. | он сказал ей осторожно щадя её чувства, что уезжает | er sagte ihr schonsam, dass er verreise |
inf. | он слишком осторожен | er stolpert über einen Zwirnsfaden |
gen. | он советовал мне быть осторожным | er riet mir zur Vorsicht |
gen. | он стал старше и осторожней | er wurde älter und bedächtiger |
gen. | он хотел осторожным образом дать ей понять, что она была неправа | er wollte ihr auf schonende Weise zu verstehen geben, dass sie unrecht gehabt hatte |
gen. | она осторожно и аккуратно ставила посуду в шкаф | sie stellte sorgsam das Geschirr in den Schrank |
dial., inf. | она осторожно окунула ребёнка в воду | sie tunkte das Kind vorsichtig ins Wasser |
gen. | она осторожно следила за ним сзади | sie spähte ihm vorsichtig nach |
gen. | осматриваться осторожно | vorsichtig um sich schauen |
brew. | осторожная варка сусла | schonende Würzekochung |
brew. | осторожная варка сусла, контролируемая насосом | pumpenkontrollierte Würzekochung |
psychol. | осторожная поступь | Basophobie (боязнь потери способности передвижения, способности ходить) |
gen. | осторожнее, ваза качается | pass auf, die Vase kippelt |
sec.sys. | Осторожно. Аккумуляторные батареи | Warnung vor Gefahren durch Batterien (Nilov) |
sec.sys. | Осторожно. Биологическая опасность Инфекционные вещества | Warnung vor Biogefährdung (Nilov) |
gen. | осторожно, бьётся! | zerbrechlich! (надпись на ящиках) |
gen. | осторожно, бьётся! | Vorsicht (надпись на ящиках) |
sec.sys. | Осторожно. Возможно затягивание между вращающимися элементами. | Einzugsgefahr (TE) |
sec.sys. | Осторожно. Возможно затягивание между вращающимися элементами | Warnung vor Einzugsgefahr (Nilov) |
sec.sys. | Осторожно. Возможно опрокидывание | Warnung vor Kippgefahr beim Walzen (Nilov) |
sec.sys. | Осторожно. Возможно травмирование рук | Warnung vor Handverletzung (Nilov) |
sec.sys. | Осторожно. Возможность падение с высоты | Warnung vor Absturzgefahr (Nilov) |
sec.sys. | Осторожно. Возможность падения с высоты | Vorsicht! Absturzgefahr (Знак по ГОСТ Р 12.4.026-2001 platon) |
sec.sys. | Осторожно. Вредные для здоровья аллергические раздражающие вещества | Warnung vor gesundheitsschädlichen Stoffen (Nilov) |
gen. | осторожно-выжидательный | zögerlich (о поведении, действиях) |
gen. | осторожно! высокое напряжение! | Hochspannung! Vorsicht! |
swiss. | осторожно выспрашивать | frägeln |
inf. | осторожно выяснять | vorfühlen (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | Осторожно. Горячая поверхность | Warnung vor heißer Oberfläche (Nilov) |
tech. | Осторожно! Горячая поверхность | Gefahr durch heiße Oberfläche (Орешек) |
transp. | осторожно, двери закрываются | Nicht einsteigen! Bitte, zurückbleiben! (Гевар) |
transp. | Осторожно, двери закрываются | zurück bleiben, bitte (объявление в U-Bahn в Гамбурге bigbeat) |
railw. | осторожно, двери закрываются! | Bitte zurücktreten! (Andrey Truhachev) |
gen. | осторожно с неблаговидными намерениями допытываться | aushorchen (у кого-либо) |
gen. | осторожно дотрагиваться до | etwas mit spitzen Fingern angreifen (чего-либо) |
gen. | осторожно дотронуться до | etwas mit sachter Hand anfassen (чего-либо) |
gen. | осторожно дотронуться до | etwas mit sachter Hand berühren (чего-либо) |
gen. | осторожно, злая собака! | Vorsicht, bissiger Hund! |
fig. | осторожно зондировать | sich vortasten (напр., ситуацию HolSwd) |
book. | осторожно-ироничный | subtil-ironisch (ASteiner) |
gen. | осторожно использовать выражение: ассоциация с концентрационным лагерем | jedem das Seine! (zemfira83) |
gen. | осторожно, крутой склон! | Achtung, Absturzgefahr! |
sec.sys. | Осторожно. Малозаметное препятствие | Warnung vor Stolpergefahr (Nilov) |
gen. | осторожно намекнуть | jemandem einen leisen Wink geben (кому-либо, на что-либо) |
gen. | осторожно обходиться | mit Schonung behandeln (с кем-либо) |
gen. | осторожно, окрашено! | Vorsicht, frisch gestrichen! |
gen. | осторожно, окрашено! | frisch gestrichen! (табличка на скамье и т. п.) |
gen. | осторожно! опасно для жизни! | Lebensgefahr! |
gen. | осторожно! опасно для жизни! | Vorsicht |
tech. | Осторожно. Оптическое излучение | Warnung vor optischer Strahlung (Nilov) |
inf. | осторожно осведомиться | antippen (о чем-либо у кого-либо) |
inf. | bei j-m осторожно осведомиться | antippen (о чём-либо у кого-либо) |
gen. | осторожно передвигаясь | mit sachten Schritten |
gen. | Осторожно промыть глаза водой в течение нескольких минут. | Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen (SKY) |
swiss. | осторожно разведывать | förscheln |
gen. | осторожно разузнавать | sondieren |
gen. | осторожно разузнавать | vorsichtig erforschen (Andrey Truhachev) |
gen. | осторожно разузнавать | vorsichtig erkunden (Andrey Truhachev) |
inf. | осторожно разузнавать | vorfühlen (Andrey Truhachev) |
gen. | осторожно разузнавать | die Fühler ausstrecken |
swiss. | осторожно расследовать | förscheln |
gen. | осторожно с неблаговидными намерениями расспрашивать | aushorchen (кого-либо) |
sec.sys. | Осторожно. Режущие валы | Warnung vor Fräswelle (Nilov) |
sec.sys. | Осторожно. Скользко | Warnung vor Rutschgefahr (Nilov) |
med. | осторожно снимать | ablösen (повязку) |
inf. | осторожно ступая | schleichen |
gen. | осторожно, ступеньки скользкие! | pass auf, die Stufen sind rutschig! |
sec.sys. | Осторожно. Сужение проезда прохода | Warnung vor Engstellen (Nilov) |
gen. | осторожно тронуть | etwas mit sachter Hand anfassen (что-либо) |
gen. | осторожно тронуть | etwas mit sachter Hand berühren (что-либо) |
sec.sys. | Осторожно. Холод | Warnung vor niedriger Temperatur/Frost (Знак по ГОСТ Р 12.4.026-2001 platon) |
sec.sys. | Осторожно. Холод | Warnung vor Kälte (Nilov) |
gen. | "Осторожно! Хрупкий груз" | empfindlicher Inhalt (iuli) |
gen. | осторожное высказывание | eine vorsichtige Äußerung |
gen. | осторожное действие | ein vorsichtiges Vorgehen |
mil., navy | осторожное использование перископа | sparsamer Sehrohrgebrauch |
construct. | осторожное обращение | schonende Behandlung |
gen. | осторожное обращение | eine schonende Behandlung |
gen. | осторожное прикосновение | eine vorsichtige Berührung |
meat. | осторожное расщепление белка | schonender Eiweißabbau |
meat. | осторожное удаление гипофиза | schonende Hypophysenentnahme |
meat. | осторожное удаление гипофиза | schonende Hypophysenentfernung |
gen. | осторожный игрок | Maurer |
gen. | осторожный игрок | Murer |
gen. | осторожный игрок | Mauer |
gen. | осторожный намёк | eine behutsame Andeutung |
gen. | осторожный человек | ein vorsichtiger Mensch |
gen. | осторожный человек | ein besonnener Mensch |
gen. | открывать что-либо осторожно | etwas behutsam öffnen |
gen. | открывать что-либо осторожно | etwas behutsam öffnen |
gen. | кто-либо очень осторожен | jemand ist sehr behutsam |
inf. | очень осторожно подходить к решению затруднительного дела | einen Eiertanz aufführen |
inf. | очень осторожно подходить к решению щекотливого дела | einen Eiertanz aufführen |
food.ind. | очень осторожно что-то вмешать | unterheben (напр., муку или желтки во взбитые белки feles_gracilis) |
gen. | очень осторожный | behutsam |
gen. | по осторожным оценкам | nach vorsichtigen Schätzungen (Andrey Truhachev) |
gen. | по осторожным оценкам | vorsichtig geschätzt (Andrey Truhachev) |
gen. | по осторожным подсчётам | vorsichtig geschätzt (Andrey Truhachev) |
gen. | по осторожным подсчётам | nach vorsichtigen Schätzungen (Andrey Truhachev) |
railw. | показание сигнала осторожно | Signalbegriff Vorsicht |
gen. | поступать осторожно | behutsam zu Werke gehen |
gen. | поступать осторожно | mit Überlegung handeln |
gen. | поступать осторожно | vorsichtig zu Werke gehen |
book. | поступать сугубо осторожно | Vorsicht walten lassen |
gen. | при этом надо действовать осторожно | das erfordert Vorsicht |
inf. | с ним нужно обращаться очень осторожно | er ist nur mit Vorsicht zu genießen |
inf. | с осторожно дотрагиваться до | etwas mit spitzen Fingern anfassen (чего-либо) |
gen. | сестра осторожно закапала ему капли в глаза | die Krankenschwester träufelte ihm vorsichtig die Tropfen in die Augen |
gen. | сказать что-либо осторожно | etwas mit Verbrämung sagen |
gen. | следует быть очень осторожным | man muss sehr aufpassen (Andrey Truhachev) |
gen. | слишком осторожный | allzu vorsichtig (Andrey Truhachev) |
gen. | слишком осторожный | übervorsichtig (Andrey Truhachev) |
gen. | смотреть вокруг себя осторожно | vorsichtig um sich schauen |
gen. | составить что-либо осторожно | etwas vorsichtig abfassen |
gen. | сформулировать что-либо осторожно | etwas vorsichtig abfassen |
gen. | тактично и осторожно он разъяснил матери, что скоро ему придётся уехать | mit Zartgefühl machte er seiner Mutter klar, dass er bald abreisen müsse |
gen. | требующий осторожного и тактичного отношения | sensibel (dante5) |
gen. | тщательно и осторожно | sorgsam |
gen. | тщательно и осторожно сложила она своё вязанье, чтобы не спустить ни одной петли | sorgsam legte sie ihre Strickarbeit zusammen, um keine Masche zu verlieren |
gen. | умение осторожно передвигаться | Trittsicherheit (tanjamasha) |
sec.sys. | Хрупкое. Осторожно | Vorsicht, zerbrechlich! (Nilov) |
gen. | цветы, которые нужно было засушить, были тщательно и осторожно заложены между листами промокательной бумаги, а затем положены в толстую книгу | die Blüten, die gepresst werden sollten, wurden sorgsam zwischen Löschblätter und dann in ein dickes Buch gelegt |
inf. | чересчур осторожно обращаться | jemanden wie ein rohes Ei behandeln (с кем-либо) |
gen. | чрезвычайно осторожно сформулировать | etwas sehr vorsichtig abfassen (что-либо) |
gen. | чрезмерно осторожный | übervorsichtig (Andrey Truhachev) |
food.ind. | этикетка, предупреждающая об осторожном обращении с упакованным товаром | Gefahrenzettel |
gen. | я советую вам быть осторожным | ich rate Ihnen zur Vorsicht |