Subject | Russian | German |
offic. | как определено в | wie in definiert (Andrey Truhachev) |
law | конституционные нормы, обязывающие государство работать для достижения определенных целей ФРГ | Staatszielbestimmungen (Pl. aneug16) |
inf. | наметить пути развития, определить направления развития чего-либо | die Weichen stellen (Юлия aka pulkaa Назарова) |
inf. | не мочь определиться с выбором | sich nicht für etwas entscheiden können (Andrey Truhachev) |
gen. | не определено | nicht bestimmt (Лорина) |
gen. | не определено | n.b. (Лорина) |
gen. | не определиться | sich Dat über + Akk unschlüssig sein (Andrey Truhachev) |
opt. | объект, видимость которого необходимо определить | Sichtziel |
gen. | он дотронулся до раны, чтобы определить её чувствительность | er betastete die Wunde, um ihre Empfindlichkeit festzustellen |
gen. | он ощупал рану, чтобы определить её чувствительность | er betastete die Wunde, um ihre Empfindlichkeit festzustellen |
gen. | определить безошибочно | zweifelsfrei ermitteln (Andrey Truhachev) |
law | определить более подробно | näher bestimmen (Лорина) |
gen. | определить вид растения | eine Pflanze bestimmen |
gen. | определить возраст вина по его вкусу | dem Wein das Alter abschmecken |
gen. | определить время отъезда | die Zeit der Abreise bestimmen |
gen. | определить высоту | die Höhe abschätzen |
gen. | определить главную задачу | die Hauptaufgabe beschließen |
gen. | определить правильные границы | die richtigen Grenzen abstecken |
comp., MS | определить дату выполнения | Fälligkeitsdatum festlegen |
gen. | определить добротность | etwas auf die Qualität überprüfen (чего-либо) |
sport. | определить жеребьёвкой | durch das Los entscheiden |
sport. | определить жеребьёвкой | durch das Los bestimmen |
shipb. | определить значение | auswerten |
gen. | определить значение | die Bedeutung abmessen |
gen. | определить индекс | indizieren |
gen. | определить качество | etwas auf die Qualität überprüfen (чего-либо) |
comp., MS | определить личное сообщение | Notiz festlegen |
law | определить место жительства | den Aufenthalt bestimmen (Лорина) |
law | определить место жительства | den Wohnort bestimmen (Лорина) |
gen. | определить место и время | Ort und Zeit bestimmen |
gen. | определить место и час | Ort und Stunde bestimmen |
nautic. | определить или вычислить место корабля в море | das Besteck rechnen |
gen. | определить местоположение корабля | den Schiffsort bestimmen |
patents. | определить, может ли быть знак предметом охраны | die Schutzfähigkeit einer Marke würdigen |
gen. | определить мораль басни | die kritische Idee der Fabel herausarbeiten |
gen. | определить мораль произведения | die kritische Idee der Fabel herausarbeiten |
law, inf. | определить на службу | einstellen |
law, inf. | определить на службу | anstellen |
inf. | определить на что пойдут деньги | verplanen (das Geld für etwas verplanen miami777409) |
gen. | определить наказание | die Strafe diktieren |
mil. | определить намерения противника | die Absicht des Feindes erkennen (Andrey Truhachev) |
gen. | определить направление | Richtung festlegen (Лорина) |
gen. | определить объём | kubieren (древесины) |
law, patents. | определить охраноспособность изобретения | die Schutzfähigkeit einer Erfindung würdigen |
law | определить по жребию | durch das Los bestimmen |
gen. | определить показания | die Indikation stellen (напр., к операции и т. д., + zu D jurist-vent) |
gen. | определить показания | die Indikation stellen (поставить показания (к лечению и т. п.) jurist-vent) |
med. | определить показания к операции | die Indikation zur Operation vornehmen (jurist-vent) |
med. | определить показания к операции | Operationsindikation stellen (Abete) |
sport. | определить положение "вне игры" | auf Abseits entscheiden |
mil., artil. | определить положение относительно цели | mit dem Ziel in Verbindung bringen |
gen. | определить приоритеты | gewichten (Duden: ... 2. die Bedeutung, Bedeutsamkeit, Wichtigkeit von etwas festhalten, festlegen; Schwerpunkte bei etwas setzen; priorisieren Евгения Ефимова) |
gen. | определить процедуру | ein Verfahren festlegen (Ремедиос_П) |
gen. | определить размер наказания | eine Strafe abmessen |
gen. | определить размер прибыли | den Gewinn ermitteln (Южный Лис) |
gen. | определить расстояние | die Entfernung abschätzen |
gen. | определить скорость | die Geschwindigkeit abschätzen |
gen. | определить сметную стоимость | veranschlagen |
ling. | определить соответствие чего-либо чем-либо | zuordnen (uzbek) |
ed. | определить состояние | Diagnose stellen |
ed. | определить состояние | diagnostizieren |
law | определить срок | eine Frist setzen |
law | определить срок | einen Termin setzen |
law | определить срок | eine Frist bestimmen |
gen. | определить степень разрушения | den Grad der Zerstörungen ermessen |
fin. | определить стоимость | Wert schätzen |
fin. | определить стоимость | Wert festsetzen |
fin. | определить тенденцию на рынках | die Tendenz an den Märkten bestimmen |
inf. | определить ход переговоров | die Marschrichtung der Verhandlungen bestimmen |
gen. | определить цели | die Weichen stellen (Vas Kusiv) |
mil. | определить цели противника | die Absicht des Feindes erkennen (Andrey Truhachev) |
forestr. | определить цену | Preis festsetzen |
wrest. | определить чистое поражение | Fall erklären |
gen. | определиться во мнении | zu etwas Stellung nehmen (Andrey Truhachev) |
polit. | определиться со своей позицией | Stellung nehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | отсюда я не могу определить расстояние | von hier aus kann ich die Entfernung nicht schätzen |
cook. | по вкусу можно определить возраст вина | dem Wein kann man sein Älter abschmecken |
law | позволяет определить | zuordnungsbar (Pavel_Evlakhov) |
gen. | расставить/определить приоритеты | gewichten |
avia. | точка, координаты которой необходимо определить | Ortungspunkt |
med. | точно не определено | a.n.k. (anderweitig nicht klassifiziert (nicht genauer bestimmt) NataLet) |
fig. | точно определить | auszirkeln |
gen. | точно определить понятие | einen Begriff exakt definieren |
gen. | этим совершенно точно определено | somit steht eindeutig fest (Alexey_A_translate) |
gen. | это ещё точно не определено | das ist noch nicht genau bestimmt |
gen. | это невозможно определить | es ist nicht mehr feststellbar |
gen. | я ещё не определился | ich bin mir noch unschlüssig über +Akk (Andrey Truhachev) |
gen. | я не могу определить его возраст | ich kann sein Alter nicht bestimmen |
gen. | я не могу на глаз определить, сколько яблок в корзине | ich kann nicht schätzen, wieviel Äpfel im Korb sind |
gen. | я пока не определился | ich bin mir noch unschlüssig über +Akk (Andrey Truhachev) |