Subject | Russian | German |
tech. | аэродром обязательной посадки | Zwanglandeplatz |
avia. | аэродром обязательной посадки | Zwangslandeplatz (при авиационных состязаниях) |
meat. | болезнь, подлежащая обязательному извещению веторганов | meldepflicktige Krankheit |
sport. | ботинки для обязательного катания | Pflichtschlittschuhe |
gen. | быть связанным обязательными сроками | an die Zeit gebunden sein |
busin. | в обязательной форме | in einem verbindlichen Angebot (art_fortius) |
gen. | в обязательной форме | in bindender Form |
gen. | в обязательной форме | verbindlich |
gen. | в обязательном порядке | unbedingt (Лорина) |
gen. | в обязательном порядке | verbindlich (Icequeen_de) |
gen. | в обязательном порядке | pflichtmäßig (IgelKott) |
gen. | в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно. | die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. (Yelena K.) |
gen. | в этом ресторане заказ вин является обязательным | in diesem Restaurant herrscht Weinzwang (Andrey Truhachev) |
gen. | время обязательного присутствия на работе | Kernarbeitszeit (wikipedia.org inmis) |
gen. | все рабочие и служащие подлежат страхованию в обязательном порядке | alle Arbeiter und Angestellten sind pflichtversichert |
gen. | всеобщее обязательное начальное обучение | Grundschulpflicht |
gen. | всеобщее обязательное обучение | die allgemeine Schulpflicht |
agric. | выполнение обязательных поставок | Sollerfüllung |
gen. | выполнять обязательную программу | pflichtlaufen (фигурное катание) |
sport. | выступление в обязательной программе | Pflichtvorführung (в соревновании) |
gen. | гражданский процесс с обязательным участием адвокатов | Anwaltsprozess |
law | деньги, обладающие полной обязательной платёжной силой | kurantes Geld (неограниченно принимаемые в оплату) |
gen. | дети должны пройти обязательное школьное обучение | die Kinder sollen ihrer gesetzlichen Schulpflicht nachkommen |
agric. | дифференцированная развёрстка обязательных поставок | differenzierte Veranlagung zur Pflichtablieferung (государству) |
gen. | для них были установлены обязательные сроки | sie wurden an den Termin gebunden |
law | договор обязательного страхования гражданской ответственности | Haftpflichtversicherungsvertrag (SKY) |
law | договор обязательного страхования гражданской ответственности на территории иностранного государства | Auslandshaftpflichtversicherungsvertrag (SKY) |
gen. | ему трудно подчиняться обязательным для всех правилам | er findet sich schwer in den Regelzwang |
patents. | если использование знака является обязательным | ist der Gebrauch der Marke vorgeschrieben |
meat. | закон об обязательной сигнализации | Anzeigepflichtgesetz (при эпизоотии) |
gen. | закон об обязательном школьном обучении | Schulpflichtgezetz |
gen. | закон об обязательном представлении финансовой отчётности | Rechnungslegungsgesetz |
construct. | закон об обязательном присоединении к канализационной сети | Anschlusspflicht (населённого пункта) |
gen. | Закон об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств | Pflichtversicherungsgesetz (SKY) |
mil., Germ. | закон об обязательных поставках и реквизициях для нужд армии | Wehrleistungsgesetz |
gen. | закон обязателен для всех | das Gesetz ist für alle obligatorisch |
meat. | заразная болезнь, подлежащая обязательной регистрации | anzeigepflichtige Seuche |
gen. | знак обязательной остановки | Stoppschild |
law | извещение о размере обязательных отчислений | Abführungsbescheid |
gen. | имеющий право на обязательную долю | pflichtteilberechtigt (из наследственного имущества) |
mil. | комплект уставов, обязательный для военного времени | Kriegssoll an Vorschriften (войсковой части) |
gen. | концентрация вредного вещества, влекущая за собой обязательную проверку | Aktionsgrenzwert (ELENA_BEIER) |
gen. | лекция, посещение которой является обязательным | Pflichtvorlesung |
law | лицо, имеющее право на обязательную долю | Pflichtteilsberechtigte (наследства) |
law | лишение государственной властью монет силы обязательного средства платежа и обращения | Demonetisierung |
law | лишение обязательной доли наследства | Pflichtteilsentziehung |
shipb. | лоцман в районе обязательной лоцманской проводки | Zwangslotse |
nautic. | лоцман, вызываемый в обязательном порядке | Zwangslotse |
nautic. | лоцман, вызываемый в обязательном порядке | Pflichtlotse |
gen. | минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператора | Mindestumsatz (как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц Alex Krayevsky) |
gen. | не быть обязательным | keine Voraussetzung sein (Gaist) |
gen. | не имеющий обязательной силы | unverbindlich |
sport. | номер обязательной фигуры | Pflichtfigurnummer |
gen. | норма обязательных госпоставок | Ablieferungssoll |
gen. | норма обязательных поставок | Ablieferungssoll |
law | норма, предписывающая обязательное поведение | zwingende Norm |
gen. | обеспечить обязательный характер | Verbindlichkeit sicherstellen (dolmetscherr) |
law | объявление обязательным | Verbindlicherklärung |
busin. | обязателен запрос | anfragepflichtig (Лорина) |
gen. | обязательная вакцинация | Impfzwang (Andrey Truhachev) |
gen. | обязательная вакцинация | Pflichtimpfung (Andrey Truhachev) |
gen. | обязательная вакцинация | Impfpflicht (Andrey Truhachev) |
med. | обязательная вакцинация против кори | Masernimpfpflicht (marinik) |
gen. | обязательная вакцинация против кори | Masernimpfpflicht (обязательные прививки против кори marinik) |
gen. | обязательная военизированная трудовая повинность | Arbeitsdienstpflicht (в фашистской Германии) |
law | обязательная воинская повинность | allgemeine Wehrpflicht |
mil. | обязательная воинская служба | obligatorischer Wehrdienst (Sergei Aprelikov) |
mil. | обязательная воинская служба | Pflichtwehrdienst (Sergei Aprelikov) |
gen. | обязательная дисциплина | Pflichtfach (AlexandraM) |
gen. | обязательная для всех уплата налогов | die gleiche steuerliche Behandlung |
gen. | обязательная для посещения лекция | eine obligatorische Vorlesung |
law | обязательная доля | Pflichtteil (в наследстве, der Pflichtteil Лорина) |
law | обязательная доля в наследстве | Pflichtteil |
law | обязательная доля наследства | Pflichtteil (der Pflichtteil Лорина) |
law | обязательная защита | notwendige Verteidigung |
law | обязательная информация | Pflichtangabe (vadim_shubin) |
med. | обязательная информация | Pflichtinformationen (Aprela) |
law | обязательная к исполнению норма | Mussbestimmung |
gen. | обязательная учебная литература | Pflichtliteratur |
shipb. | обязательная лоцманская проводка | Pflichtlotse |
shipb. | обязательная лоцманская проводка | Lotsenzwang |
law | обязательная маркировка | obligatorische Warenmarkierung |
law | обязательная маркировка | obligatorische Markierung |
law | обязательная маркировка | Zwangsmarkierung |
law | обязательная маркировка | Kennzeichnungspflicht |
law | обязательная наследственная доля | Pflichtteil |
law | обязательная наследственная доля детей | Kinderteil |
law | обязательная наследственная доля несовершеннолетнего | Kinderteil |
law, civ.law. | обязательная наследственная доля несовершеннолетнего | Kinderpflichtteil Im des minderjährigen Kindes (vom Erbe) |
law | обязательная норма | Zwangsvorschrift |
law | обязательная норма | imperative Norm |
law | обязательная норма | zwingende Norm |
sport. | обязательная норма | obligatorischer Standard |
busin. | обязательная норма, заданная норма | Pflichtsoll |
tech. | обязательная опция | Mussoption (Александр Рыжов) |
railw. | обязательная остановка | Regelhalt (в соответствии с графиком) |
law | обязательная паспортизация | Personalausweispflicht |
law | обязательная паспортизация | Passzwang |
law | обязательная паспортизация | Passpflicht |
shipb. | обязательная плата за лоцмана | Lotsengeldzwang |
nautic. | обязательная плата за лоцмана, независимо от того, был ли он вызван или нет | Lotsengeldzwang |
law | обязательная по закону гарантия | Gewährleistung (Лорина) |
law | обязательная подача голоса | Wahlzwang |
construct. | обязательная подача тока | Pflichtstromlieferung |
patents. | обязательная подсудность | zwingende Zuständigkeit |
law | обязательная покупка | Kaufzwang |
avia. | обязательная посадка | Zwangslandung (при авиационных состязаниях) |
avia. | обязательная посадка | Pflichtlandung |
hist. | обязательная поставка | Pflichtablieferung (сельскохозяйственных продуктов) |
meat. | обязательная поставка | Soll |
law | обязательная правовая норма | zwingendes Recht |
gen. | обязательная практика студентов-медиков | Famulatur |
med., obs. | обязательная предохранительная прививка | obligatorische Schutzimpfung |
gen. | обязательная предпосылка | zwingende Voraussetzung (viktorlion) |
mil. | обязательная прививка | Impfpflicht |
gen. | обязательная прививка | Impfzwang |
hist. | обязательная принадлежность к гильдии | Zunftzwang |
hist. | обязательная принадлежность к цеху | Zunftzwang |
nautic. | обязательная проводка судна лоцманом | Lotsenzwang |
gen. | обязательная программа | Pflichtlaufen (фигурное катание) |
sport. | обязательная программа | Pflicht |
sport. | обязательная программа | Schule |
gen. | обязательная программа | Pflichtübung (фигурное катание) |
gen. | обязательная программа | Pflichtturnen (гимнастика) |
gen. | обязательная программа | Pflicht (гимнастика, фигурное катание, прыжки в воду) |
gen. | обязательная программа | Pflichtprogramm |
med. | обязательная программа медицинского обслуживания беременных | Mutterschaftsrichtlinien (ФРГ marawina) |
sport. | обязательная программа одиночного катания | Einzelpflichtprogramm |
sport. | обязательная программа парного катания | Paarpflichtprogramm |
gen. | обязательная прописка | Anmeldepflicht |
gen. | обязательная прописка | polizeiliche Meldepflicht |
gen. | обязательная прописка | Meldepflicht |
law | обязательная прописка | Pflichtanmeldung |
gen. | обязательная прописка | Meldezwang |
gen. | обязательная прописка в полиции | polizeiliche Meldepflicht |
law | обязательная процедура | Pflichtverfahren (wanderer1) |
law | обязательная публикация опровержения | Berichtigungspflicht (в периодической печати) |
law | обязательная публичность судебных процессов | Publikationszwang |
gen. | обязательная работа | Pflichtarbeit |
gen. | обязательная регистрация | Meldepflicht (места проживания и т. п.) |
gen. | обязательная регистрация | Anmeldepflicht |
gen. | обязательная регистрация в полиции | polizeiliche Meldepflicht |
law | обязательная регистрация заразных болезней | Meldepflicht für ansteckende Krankheiten |
meat. | обязательная регистрация случаев заразной болезни | Seuchenanzeige |
gen. | обязательная сдача | Ablieferungsbedingung |
gen. | обязательная сдача внаём жилых помещений | Zwangsvermietung |
gen. | обязательная сертификация | obligatorische Zertifizierung (dolmetscherr) |
gen. | обязательная сертификация | Pflichtzertifizierung (ich_bin) |
law | обязательная сила | verbindliche Kraft |
law | обязательная сила | bindende Wirkung |
law | обязательная сила | Bindungswirkung (о судебном решении JurUebers) |
law | обязательная сила закона | verbindliche Kraft des Gesetzes |
gen. | обязательная служба | Zwangsdienst (MajicPris) |
law | обязательная такса | gesetzlich festgelegte Taxe |
law | обязательная такса | Pflichttaxe |
gen. | обязательная фигура | Pflichtfigur |
sport. | обязательная часть | Pflichtteil (программы) |
sport. | обязательная часть программы | Pflichtteil |
gen. | обязательная школа | Pflichtschule (система обязательного среднего образования в Австрии) |
law, proced.law. | обязательная явка | Erscheinungspflicht (vor Gericht) |
gen. | обязательная явка по вызову | Meldepflicht (напр., военно-призывных органов) |
law | обязательное ведение дел через поверенного | Vertreterzwang |
shipb. | обязательное взвешивание | Pflichtverwiegung |
nautic. | обязательное взятие лоцмана | Lotsenzwang |
law | обязательное внедрение | obligatorische Einführung |
law | обязательное гарантийное страхование работников за счёт предприятия | Betriebshaftpflichtversicherung |
gen. | обязательное голосование членов фракции | Fraktionszwang (согласно решению фракции) |
busin. | обязательное депонирование кредитов, полученных из-за границы | Bardepotpflicht |
law | обязательное документирование | Dokumentationspflicht |
law | обязательное задание | verbindliche Planvorgabe |
law | обязательное задание | verbindliche Planauflage |
sport. | обязательное занятие плаванием | Pflichtschwimmunterricht |
law | обязательное извещение | Meldepflicht (напр., bei ansteckenden Krankheiten) |
law | обязательное извещение | Anzeigepflicht |
law | обязательное изучение правил уличного движения | Verkehrsunterricht (напр., в школе) |
patents. | обязательное использование | Benutzungszwang |
law | обязательное использование | obligatorische Verwendung |
patents. | обязательное использование | Ausübungszwang (изобретения, товарного знака и т. д.) |
patents. | обязательное использование запатентованного изобретения | obligatorische Patentausübung |
law, patents. | обязательное использование изобретения | Ausübungszwang bei einer Erfindung |
law | обязательное использование изобретения | Ausübungszwang der Erfindung |
gen. | обязательное использование презерватива | Kondompflicht (Александр Рыжов) |
gen. | обязательное использование средств индивидуальной защиты | Tragepflicht (dolmetscherr) |
nat.res. | обязательное исследование крови | obligatorische Blutuntersuchung |
gen. | обязательное к посещению место | Anlaufpunkt (Ремедиос_П) |
sport. | обязательное катание | Pflichtlaufen |
sport. | обязательное катание | Pflicht ("школа") |
sport. | обязательное катание спортивных пар | Paarpflichtlauf |
sport. | обязательное катание спортивных пар | Paarpflichtlaufen |
sport. | обязательное катание спортивных пар | Paarpflicht |
med. | обязательное медицинское страхование | Pflichtkrankenversicherung (o-klier) |
law | обязательное местожительство | obligatorischer Wohnsitz |
law | обязательное местожительство | unbedingter Aufenthaltsort |
law | обязательное местожительство | Zwangswohnort |
law, dipl. | обязательное наличие визы | Visazwang |
law | обязательное направление выпускников на работу | Absolventenlenkung |
gen. | обязательное ношение | Tragepflicht (напр., средства личной безопасности (жилет, каска, очки, обувь и т. д.) viasim) |
gen. | обязательное ношение масок | Maskenpflicht (обязательность ношения масок marinik) |
gen. | обязательное ношение масок | Schutzmaskenpflicht (защитных marinik) |
gen. | обязательное ношение масок | Mundschutzpflicht (обязательность ношения marinik) |
gen. | обязательное ношение перчаток | Handschuhpflicht (SKY) |
mil. | обязательное ношение противогаза | Maskenzwang |
gen. | обязательное обращение к прикреплённому врачу | Arztzwang |
law | обязательное обучение | Schulpflicht |
gen. | обязательное обучение | Schulzwang |
law | обязательное определение | zwingende Bestimmung (wanderer1) |
mil. | обязательное отдание чести | Grußpflicht |
law | обязательное пенсионное страхование | Pflichtrentenversicherung (jurist-vent) |
gen. | обязательное пенсионное страхование | gesetzliche Rentenversicherung (sovest) |
law | обязательное положение | zwingende Bestimmung (wanderer1) |
gen. | обязательное посещение школы | der obligatorische Schulbesuch |
gen. | обязательное последствие | eine unweigerliche Folge |
law | обязательное постановление | allgemeinverbindlicher Beschluss (Rechtsverordnung eines Sowjets oder einer Verwaltungsbehörde) |
law | обязательное постановление | verbindliche Verordnung |
law | обязательное постановление | zwingende Bestimmung (wanderer1) |
law | обязательное постановление | obligatorische Bestimmung |
patents. | обязательное правило | Mussvorschrift |
patents. | обязательное правило | Zwangsvorschrift |
gen. | обязательное правило | eine verbindliche Regel |
law | обязательное правовое предписание | Sollvorschrift |
law | обязательное предложение | Pflichtangebot (gem. § 35 WpÜG elle_ment) |
law | обязательное предписание по охране труда | verbindliche Arbeitsschutzanweisung |
law | обязательное представительство | Vertretungszwang |
patents. | обязательное представительство | Vertreterzwang (напр., в патентном ведомстве) |
gen. | обязательное предъявление рецепта | Rezeptpflicht |
gen. | обязательное предъявление рецепта | Rezeptzwang (для получения лекарства) |
law, patents. | обязательное применение | Pflichtverwendung |
law, patents. | обязательное применение | obligatorische Verwendung |
patents. | обязательное применение | Zwangsgebrauch (запатентованного изобретения) |
gen. | обязательное принятие купленного товара | Abnahmepflicht |
gen. | обязательное принятие купленного товара | Abnahmezwang |
patents. | обязательное в силу закона приостановление | notwendige Aussetzung (судебного разбирательства) |
law | обязательное присутствие | Anwesenheitspflicht |
law | обязательное производство по рассмотрению жалоб судом | Abhilfeverfahren (если жалоба поступила на действия правительства земли) |
law | обязательное производство по рассмотрению жалоб судом, если жалоба поступила на действия правительства земли | Abhilfeverfahren (ФРГ) |
gen. | обязательное профессиональное обучение | Berufsschulpflicht (после неполной средней школы – в ГДР, по окончании народной школы – в ФРГ) |
tech. | обязательное профилактическое обследование | Pflichtvorsorge (EHermann) |
law | обязательное процессуальное соучастие | notwendige Teilnahme |
law | обязательное процессуальное соучастие | materielle Streitgenossenschaft |
law | обязательное процессуальное соучастие | unzertrennliche Streitgenossenschaft |
law | обязательное процессуальное соучастие | notwendige Streitgenossenschaft |
law | обязательное процессуальное соучастие | einheitliche Streitgenossenschaft |
patents. | обязательное распоряжение | unabdingbare Vorschrift |
law | обязательное решение | verbindliche Entscheidung |
sport. | обязательное снаряжение в ориентировании | Pflichtgepäck (выкладка) |
sport. | обязательное снаряжение в соревнованиях по спортивному ориентированию | Pflichtgepäck |
gen. | обязательное соблюдение очереди | Nummernzwang |
gen. | обязательное соблюдение очерёдности | Nummernzwang |
agric. | обязательное соблюдение сроков сева и уборки урожая | Flurzwang |
sport. | обязательное спортивное страхование | obligatorische Sportversicherung |
law | обязательное страхование | Versicherung kraft Gesetzes oder anderer Rechtsvorschriften |
sport. | обязательное страхование | Haftpflichtversicherung (в отдельных видах спорта) |
tech. | обязательное страхование изделия | Pflichtversicherung des Produktes |
gen. | обязательное страхование на случай болезни | gesetzliche Krankenversicherung |
med. | обязательное страхование на случай возникновения необходимости в уходе по болезни или старости | Pflegepflichtversicherung (irene_ya) |
sport. | обязательное страхование от несчастного случая | obligatorische Unfallversicherung |
gen. | обязательное страхование от несчастного случая | gesetzliche Unfallversicherung |
law | обязательное страхование от огня | Feuerpflichtversicherung |
law | обязательное страхование, требуемое в соответствии с действующим законодательством | gesetzlichen Versicherung (dolmetscherr) |
law | обязательное толкование | verbindliche Auslegung |
law | обязательное требование | gesetzliche Anforderung (Andrey Truhachev) |
law | обязательное требование | Pflichtanforderung (wanderer1) |
construct. | обязательное требование | Pflichtforderung |
sport. | обязательное требование | obligatorische Forderung |
gen. | обязательное требование, диктуемое правилом | Regelzwang |
law | обязательное требование определённой формы | zwingendes Formerfordernis |
law | обязательное требование относительно формы | zwingendes Formerfordernis |
law | обязательное уведомление о собрании | Anmeldepflicht (термин используется в сфере права публичных собраний (Versammlungsrecht) Alexander Salenko) |
law | обязательное указание | verbindliche Weisung |
law | обязательное указание | bindende Weisung |
gen. | обязательное указание | verbindliche Angabe (clck.ru Malligan) |
sport. | обязательное упражнение | Pflichtübung |
gen. | обязательное упражнение | Pflichtübung (тж. спорт.) |
gen. | обязательное упражнение | Pflichtübung (гимнастика) |
math., lat. | обязательное условие | causa sine qua non |
gen. | обязательное условие | unbedingte Voraussetzung (lascar) |
gen. | обязательное участие адвоката | Anwaltszwang (в гражданском процессе) |
law | обязательное участие адвоката в судебном процессе | Anwaltszwang |
law | обязательное участие в выборах | Wahlzwang |
law | обязательное участие в голосовании | Abstimmungspflicht |
sport. | обязательное физическое воспитание | obligatorische Körpererziehung |
law, patents. | обязательное формальное условие | formwesentliche Bedingung |
gen. | обязательное чтение | Pflichtlektüre (f feihoa) |
gen. | обязательное школьное обучение | Schulpflicht |
sport. | обязательные ворота | Pflichttor |
law | обязательные данные | Pflichtangaben (Лорина) |
sport. | обязательные занятия плаванием | Pflichtschwimmunterricht |
sport. | обязательные занятия по плаванию в школе | obligatorischer Schulschwimmunterricht |
sport. | обязательные занятия спортом студентов | obligatorischer Studentensport |
gen. | обязательные занятия физкультурой | obligatorischer Sport (в школе) |
patents. | обязательные знаки | obligatorische Marken (знаки, подлежащие обязательной регистрации) |
tax. | обязательные к налоговому вычету | steuerabzugspflichtige (Надежда_leon) |
gen. | обязательные 11 классов школы | Vollzeitschulpflicht (ptax) |
med., obs. | обязательные мероприятия | Pflichtmaßnahmen |
med., obs. | обязательные мероприятия | obligatorische Maßnahmen |
law | обязательные платежи finanzielle | Pflichtabführungen (напр., Steuern, Abgaben) |
law | обязательные платежи finanzielle | Pflichtleistungen |
gen. | обязательные положения | Normativbestimmungen |
law | обязательные поставки | Pflichtablieferungen |
law | обязательные поставки | Pflichtablieferung (сельскохозяйственных продуктов) |
gen. | обязательные постановления | Normativbestimmungen |
shipb. | обязательные постановления по порту | Hafenordnung |
nautic. | обязательные постановления порта | Hafenvorschriften |
law | обязательные правила | zwingende Vorschriften (dolmetscherr) |
gen. | обязательные учебные предметы | obligatorische Unterrichtsfächer |
med. | обязательные прививки против кори | Masernimpfpflicht (marinik) |
gen. | обязательные прыжки | Pflichtsprünge (прыжки в воду) |
tax. | обязательные сборы | Pflichtgebühren (Лорина) |
tech. | обязательные товарные запасы | verbindliche Bestände (напр., жидкого топлива) |
law | обязательные требования | verbindliche Anforderungen (Лорина) |
avia. | обязательные требования к лётной годности | rechtsverbindliche Lufttüchtigkeitsvorschriften |
sport. | обязательные упражнения на перекладине | Reckpflicht |
law | обязательные условия пользования чеками | Scheckbedingungen |
gen. | обязательные фигуры | Pflichtfiguren ("школа" – одиночное фигурное катание) |
gen. | обязательные часы нагрузки учителя | Pflichtstunden |
gen. | обязательный аксессуар | Must-Have (Andrey Truhachev) |
chem. | обязательный анаэроб | obligater Anaerobier |
gen. | обязательный анаэроб | strenger Anaerobier |
law | обязательный арест | obligatorische Haft |
law, commer. | обязательный ассортимент | Pflichtsortiment |
comp. | обязательный атрибут | obligatorisches Attribut |
gen. | обязательный атрибут | Must-Have (Andrey Truhachev) |
sport. | обязательный вес | Pflichtgewicht |
gen. | обязательный вес | Pflichtgewicht (тяжелая атлетика) |
agric. | обязательный взнос инвентарём или деньгами в неделимый фонд | Pflichtinventarbeitrag (ГДР) |
gen. | обязательный визит | obligatorischer Besuch (Nicht gegenseitige Besuche mit touristischen Programmen , der obligatorische Besuch beim Bürgermeister und zum Abschluss das freundschaftliche" Fußballturnier können die Zukunft sein.. Andrey Truhachev) |
gen. | обязательный визит был ей тягостен | der ihr obliegende Besuch war ihr lästig |
gen. | обязательный вопрос | Bindungsfrage (Лорина) |
sport. | обязательный груз для участника гонок | Pflichtgepäck |
sport. | обязательный груз для участника похода | Pflichtgepäck |
book. | обязательный для | obliegend (кого-либо) |
gen. | обязательный для всех | allgemeinverbindlich (к исполнению) |
busin. | Обязательный для исполнения | verbindlich (apa-kandt) |
law | обязательный для исполнения всеми | allgemeinverbindlich |
busin. | обязательный для отражения в отчёте | ausweispflichtig |
law | обязательный защитник | notwendiger Verteidiger |
patents. | обязательный знак | obligatorische Marke (подлежащий обязательной регистрации) |
law | обязательный к выполнению | verbindlich (Лорина) |
law | обязательный к исполнению | verbindlich (Лорина) |
busin. | обязательный к поставке | lieferverbindlich (art_fortius) |
shipb. | обязательный карантинный сигнал | Quarantänepflichtsignal |
law | обязательный коммерсант | Istkaufmann (обязательный статус коммерсанта – коммерсант в силу самого факта его деятельности, независимо от его регистрации ав торговом реестре, т.е. коммерсант в силу прямого указания закона Mme Kalashnikoff) |
mil. | обязательный комплект уставов в условиях военного времени | Kriegssoll an Vorschriften |
brit. | обязательный контроль доступа | Mandatory Access Control |
law | Обязательный корпоративный налог с прибыли организации. | körperschaftsteuerpflichtig (ekathi) |
gen. | обязательный критерий | K.O.-Kriterium (Abgeleitet vom "knock out" (k.o.) im Boxsport. Критерий, позволяющий отсеивать, исключать кандидатов в процессе оценки (напр., при приёме на работу). Aleksandra Pisareva) |
law, quran | обязательный минимум трудодней | Pflichtpensum an Arbeitseinheiten |
law, quran | обязательный минимум трудодней | Pflicht an Arbeitseinheiten |
law | обязательный наследник | Pflichtteilsberechtigter |
law | обязательный наследник | Pflichterbe |
gen. | обязательный номер | Pflichtfigur (фигурное катание) |
gen. | обязательный номер | Belegblatt (газеты, журнала) |
law | обязательный паевой взнос | Pflichtanteilbeitrag (Лорина) |
law | обязательный платёж | Pflichtzahlung (wanderer1) |
law | обязательный платёж государственных предприятий | Pflichtabführung der staatlichen Betriebe |
law | обязательный по закону | gesetzlich vorgeschrieben (Andrey Truhachev) |
law | обязательный по закону | rechtsverbindlich (Andrey Truhachev) |
patents. | обязательный по закону | rechtsnotwendig |
gen. | обязательный по обычаю | obligat |
gen. | обязательный по традиции | obligat |
avia., abbr., conv.notation. | обязательный полёт по приборам | QBI |
construct. | обязательный попусковый расход | Wildbettabgabe |
shipb. | обязательный порт захода | Zwangshafen |
shipb. | обязательный порт захода | Orderhafen |
shipb. | обязательный порт захода для выгрузки | Zwangslöschhafen |
law | обязательный порядок | Pflichtverfahren (wanderer1) |
gen. | обязательный учебный предмет | Pflichtfach |
med. | обязательный предмет по выбору | Wahlpflichtfach (EVA-T) |
law | обязательный предмет судебного следствия | obligatorischer Gegenstand der Beweisaufnahme |
law | обязательный приказ | verbindlicher Befehl |
law | обязательный приказ | verbindliche Anordnung |
gen. | обязательный программный материал | Kernunterricht (для всех учащихся народной школы, имеющей группы с расширенной программой – ФРГ) |
sport. | обязательный прыжок | Pflichtsprung |
avia. | обязательный прыжок | Pflichtsprung (с парашютом) |
gen. | обязательный пункт программы | Muss (Александр Рыжов) |
shipb. | обязательный путь | Zwangsweg |
nautic. | обязательный путь в районах, где имеется минная опасность | Zwangweg |
nautic. | обязательный путь, очищенный от мин | minenfreier Zwangweg |
med. | обязательный регулярный осмотр | obligatorische regelmäßige Prüfung (связанный с профессиональной деятельностью Sergei Aprelikov) |
law | обязательный резерв | gesetzliche Rücklage (напр., в банке) |
busin. | обязательный резерв | gesetzliche Rücklage |
law | обязательный с правовой точки зрения | rechtsverbindlich (Andrey Truhachev) |
gen. | обязательный семинар | Pflichtkonsultation (в вузе) |
law | обязательный срок | bindende Frist |
law | обязательный срок | bindender Termin |
mil. | обязательный срок поставки материальных средств | Angebotsbindefrist |
shipb. | обязательный стивидор | Zwangsstauer |
sport. | обязательный танец | Pflichttanz |
gen. | обязательный танец | Pflichttanz (фигурное катание) |
sport. | обязательный темп | vorgeschriebenes Tempo |
law | обязательный товарный знак | Zwangsmarke |
gen. | обязательный труд | Arbeitszwang |
sport. | обязательный урок плавания | obligatorische Schwimmstunde (в школе) |
law | обязательный характер | bindender Charakter |
law | обязательный характер | verbindlicher Charakter |
law | обязательный характер | Verbindlichkeit (напр., einer Norm) |
law | обязательный член организации | Pflichtmitglied (lcorcunov) |
law | обязательный экземпляр | Kontrollexemplar |
gen. | обязательный экземпляр | Belegexemplar (книги) |
gen. | обязательный экземпляр | Pflichtexemplar (книги, представляемый издательством в соответствующие учреждения) |
gen. | обязательный экземпляр | Belegstück (книги) |
gen. | обязательный экземпляр | Belegblatt (газеты, журнала) |
gen. | обязательный экземпляр | Pflichtexemplar (бесплатно представляемый издательством в национальную библиотеку) |
patents. | обязательный экономический патент | notwendiges Wirtschaftspatent (экономический патент ГДР на изобретение, созданное в связи с деятельностью изобретателя в социалистическом предприятии или с использованием помощи государства) |
law | обязательный эксперт | notwendiger Sachverständige |
sport. | обязательный элемент | Pflichtelement |
sport. | обязательный элемент | vorgeschriebenes Element |
law | оговорка в трудовых договорах об обязательном членстве в профсоюзе | Organisationsklausel |
busin. | оговорка в генеральных правилах страхования об обязательной выплате договорной суммы страхователю в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlösungsklausel |
gen. | оговорка об обязательной выплате договорной суммы страхователю в случае задержки выдачи на руки страхового свидетельства | Einlösungsklausel (в генеральных правилах страхования) |
law | ограничение в праве обязательной доли наследства из добрых намерений | Pflichtteilsbeschränkung in guter Absicht |
law | ограничение вправе обязательной доли наследства из добрых намерений | Pflichtteilsbeschränkung in guter Absicht |
law | ограничение обязательной доли наследства | Pflichtteilsbeschränkung |
gen. | он выполняет обязательную программу | er läuft seine Pflicht (по фигурному катанию) |
gen. | он очень обязательный человек | er ist ein sehr verbindlicher Mensch |
gen. | он самый обязательный человек из числа тех, которых я знаю | er ist der hilfsbereiteste Mensch, den ich kenne |
gen. | онкологическое заболевание, подлежащее обязательной регистрации | Geschwulstkrankheit (Bossa Nova) |
law | определение суда об обязательном переводе присуждённой с должника суммы в пользу кредитора | Überweisungsbeschluss |
law | отказ от обязательной доли в наследстве | Pflichtteilsverzicht (dolmetscherr) |
law | отказ от обязательной доли наследства | Pflichtteilsverzicht (Лорина) |
law | отказ от обязательной части наследства | Pflichtteilsverzicht (drud) |
law | отказ от обязательной части наследства, предусмотренной законом | Pflichtteilverzicht (teren) |
patents. | отсроченное обязательное использование | aufgeschobener Benutzungszwang (обязательность использования не позднее чем по прошествии определённого срока) |
sport. | парное катание с обязательным выполнением четырёх групп элементов в произвольной последовательности | Pflichtkür |
med. | пациент, застрахованный в системе обязательного медицинского страхования, являющийся членом больничной кассы | Kassenpatient (jurist-vent) |
med. | Пациент, обслуживаемый по программе обязательного медицинского страхования | Kassenpatient (Профитроль) |
tech. | подлежать обязательному выполнению | unbedingt einzuhalten sein (n110616) |
gen. | подлежащее обязательной регистрации | anzeigepflichtige Krankheit |
gen. | подлежащее обязательному ознакомлению | unübersehbar (Sergei Aprelikov) |
med., obs. | подлежащий обязательной заявке | anzeigepflichtig |
tech. | подлежащий обязательной поверке | eichpflichtig (Bukvoed) |
gen. | подлежащий обязательной прописке | anmeldepflichtig |
gen. | подлежащий обязательной регистрации | meldepflichtig |
gen. | подлежащий обязательной регистрации | anzeigepflichtig |
gen. | подлежащий обязательной регистрации | anmeldepflichtig |
gen. | Поле для обязательного заполнения | Pflichtfeld (Tatjana_D) |
gen. | Поле, обязательное для заполнения | Mussfeld (Leichter) |
gen. | полис обязательного медицинского страхования | Nachweis der Krankenversicherung (miami777409) |
gen. | посещение которой является обязательным | Pflichtvorlesung |
agric. | поставки обязательные | Pflichtablieferungen |
gen. | Постановление Министерства транспорта, строительства и градоустройства ФРГ "О порядке регистрации, проведения обязательного технического осмотра и экспертизы транспортных средств" | Fahrzeug-Zulassungsverordnung (полное название: Verordnung über die Zulassung von Fahrzeugen zum Straßenverkehr 4uzhoj) |
law | правовая норма, устанавливающая обязательное правило поведения | Sollbestimmung (из которого допускаются исключения лишь в отдельных случаях) |
patents. | предоставление данных, предусмотренных в ... , имеет обязательный характер | die in ... vorgesehenen Angaben sind obligatorisch |
patents. | предоставление данных, предусмотренных в ... , имеет обязательный характер | die zu ... vorgesehenen Angaben sind obligatorisch |
law | признать обязательным | als bindend anerkennen |
law | признать обязательным | als bindend akzeptieren |
mil. | приказ, не подлежащий обязательному выполнению | unverbindlicher Befehl |
mil. | приказание, не подлежащий обязательному выполнению | unverbindlicher Befehl |
law | притязание на дополнение к обязательной доле наследства | Pflichtteilsergänzungsanspruch |
law | притязание на обязательную долю в наследстве | Pflichtteilanspruch |
law | притязание на обязательную долю в наследстве | Pflichtteilsanspruch |
law | притязание на остаток обязательной доли наследства | Pflichtteilsrestanspruch |
nautic. | проводка лоцманом не обязательна | frei von Lotsenzwang |
brit. | программа обязательного привлечения получателей пособий к общественно-полезному труду | Workfare-Programm (по благоустройству города и т. п.) |
construct. | Проект с обязательным уведомлением | Kenntnissgabeverfahren (печное отопление Vaczlav) |
gen. | проходить обязательную военную службу | den Grundwehrdienst leisten |
law | процесс, в котором участие адвоката не является обязательным | Parteiprozess |
law, myth., nors. | процесс с обязательным участием адвоката гражданский | Anwaltsprozess |
busin. | пункт анкеты обязательный для заполнения | Pflichtfeld (Virgo9) |
avia. | пункт обязательных донесений | Meldepunkt (Andrey Truhachev) |
shipb. | район обязательной лоцманской проводки | Zwangslotsenbereich |
shipb. | район обязательной лоцманской проводки | Pflichtlotsenbereich |
busin. | распределение конкурсной массы, образовавшейся после причитавшихся обязательных платежей | Nachtragsverteilung |
gen. | распределение конкурсной массы, образовавшейся после уплаты причитавшихся обязательных платежей | Nachtragsverteilung |
law | рассматривать как обязательный | als verbindlich ansehen (Лорина) |
sport. | результат в обязательном катании | Pflichtergebnis |
law | решение, подлежащее обязательному исполнению | vollziehbare Entscheidung (mirelamoru) |
gen. | с обязательной доплатой за скорость на железной дороге | zuschlagpflichtig |
gen. | с обязательным обременением | mit der verbindlichen Auflage (Oksana) |
law | с обязательным указанием | unter obligatorischer Angabe (Лорина) |
gen. | свободный от обязательных занятий день в университете | Dies academicus (когда читаются факультативные лекции и проводятся увеселительные мероприятия) |
law | система обязательного пенсионного страхования | Pflichtrentenversicherungssystem (jurist-vent) |
law | система обязательного пенсионного страхования | gesetzliches Rentenversicherungssystem (SKY) |
law | система обязательного пенсионного страхования | System der Pflichtrentenversicherung (jurist-vent) |
gen. | система обязательной сдачи иностранной валюты государству | Devisenzwangswirtschaft |
gen. | соглашение было объявлено обязательным для обеих сторон | das Abkommen wurde für beide Seiten verbindlich erklärt |
gen. | специальная обязательная служба для военнообязанных, отказывающихся от несения военной службы | Wehrersatzdienst |
gen. | список литературы, обязательной для чтения в школе | Lektürekanon (Пример: Im deutschen Sprachraum wurde er vor allem durch das Buch "Die Welle" bekannt, das zum Lektürekanon in vielen Schulen gehört. Niki x) |
nautic. | судно, подлежащее обязательной классификации в Регистре | klassepflichtiges Schiff |
law | супружеское право на обязательную долю наследства | Ehegattenpflichtteilsrecht (Лорина) |
railw. | таблица обязательных маршрутов | Raumbegrenzungstafel (при наличии нескольких маршрутов между двумя пунктами) |
law | требование обязательного использования | Gebrauchszwang |
patents. | требование обязательного использования | Benutzungszwang |
patents. | требование обязательной маркировки | Kennzeichnungszwang (товаров знаками) |
sport. | тренировка обязательной программы | Pflichttraining |
law | условливаться-обязательный | bedingte Pflicht- |
law | условное освобождение из места лишения свободы с обязательным привлечением осуждённого к труду | bedingte Haftentlassung mit der Verpflichtung des Entlassenen zur Arbeit |
shipb. | фарватер с обязательной лоцманской проводкой | Lotsenfahrwasser |
prof.jarg. | фигуристка, успешно выступающая только в обязательной программе | Nur-Pflichtläuferin |
sport. | фигурные коньки для исполнения обязательной программы | Pflichtschlittschuh |
gen. | фонд обязательного медицинского страхования | Fonds der gesetzlichen Krankenversicherung (Praline) |
gen. | экзамен, сдаваемый в обязательном порядке | Obligatorium |
tech. | эксплуатация применение, использование измерительного прибора с обязательной поверкой | Eichverkehr (Bukvoed) |
gen. | эксплуатация применение, использование измерительного прибора с обязательной поверкой | eichpflichtiger Verkehr (Bukvoed) |
gen. | эта лекция является обязательной | diese Vorlesung ist obligatorisch |
gen. | это соглашение, обязательное для обеих сторон | das ist ein wechselseitig bindendes Abkommen |
gen. | юридически обязательный | rechtsverbindlich |
gen. | явка обязательна | es besteht Anwesenheitspflicht (Es besteht Anwesenheitspflicht für alle Mitglieder. 4uzhoj) |
gen. | явка обязательна | Erscheinen ist Pflicht |
gen. | являться обязательным | obligatorisch sein (Лорина) |