Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Amharic
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
обнаружить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
в его характере
обнаружилась
бросающаяся в глаза перемена
in seinem Wesen zeigte sich eine auffallende Veränderung
gen.
в машине позже
обнаружились
крупные изъяны
an der Maschine traten später größere Mängel auf
gen.
в машине позже
обнаружились
крупные недостатки
an der Maschine traten später größere Mängel auf
gen.
в этой мебели ещё можно
обнаружить
следы стиля ампир
an diesen Möbeln sind noch Spuren des Empirestils nachweisbar
idiom.
внезапно
обнаружить
что-то крайне неприятное
aufs Kreuz fallen
(
Xenia Hell
)
gen.
его склонность к расточительству
обнаружилась
довольно рано
seine Anlage zur Verschwendung zeigte sich früh genug
patents.
если нельзя
обнаружить
изобретателя
wenn der Erfinder nicht aufzufinden ist
gen.
к концу беседы он всё-таки
обнаружил
раскаяние
zum Schluss der Unterhaltung zeigte er sich doch reuig
gen.
лишь теперь
обнаружились
некрасивые черты его характера
erst jetzt enthüllten sich die unschönen Züge seines Charakters
gen.
между этими картинами можно
обнаружить
известное сходство
zwischen diesen Bildern kann man eine gewisse Ähnlichkeit feststellen
gen.
можно
обнаружить
es lässt sich erkennen
(
Aleksandra Pisareva
)
fig.
невольно
обнаружить
unfreiwillig offenbaren
(
Ремедиос_П
)
busin.
обнаружилась
недостача
es ergab sich eine Fehlmenge
gen.
обнаружилось
, что
es stellt sich heraus, dass
(
Andrey Truhachev
)
nautic.
обнаружить
берег
по первому ориентиру
Land machen
geol.
обнаружить
залежь
буровыми скважинами
erbohren
gen.
обнаружить
в
ком-либо
талант
ein Talent an
jemandem
entdecken
gen.
обнаружить
, где кто-либо/что-либо находится
jemanden/etw ausfindig machen
(
Alex Krayevsky
)
law
обнаружить
дефект
einen Defekt entdecken
(
Лорина
)
law
обнаружить
дефект
einen Mangel feststellen
(
Лорина
)
law
обнаружить
дефект
einen Mangel entdecken
(
Лорина
)
bank.
обнаружить
дефицит
ein Manko aufweisen
hunt.
обнаружить
дичь
das Wild ankommen
gen.
обнаружить
закономерности
Gesetzmäßigkeiten aufdecken
gen.
обнаружить
злоупотребление
einen Missbrauch aufdecken
gen.
обнаружить
злоупотребления
Missbräuche aufdecken
ed.
обнаружить
знания
Kenntnisse zeigen
(
Лорина
)
gen.
обнаружить
клад
einen Schatz heben
(тж. перен.)
gen.
обнаружить
кого-либо/что-либо
jemanden/etw ausfindig machen
(
Alex Krayevsky
)
fig.
обнаружить
крупные недостатки
die Eiterbeule aufstechen
gen.
обнаружить
месторождение угля бурением
ein Kohlenlager anbohren
mil., navy
обнаружить
мину
Mine antreffen
gen.
обнаружить
наличие радиоактивных изотопов
die Anwesenheit radioaktiver Isotopen feststellen
law
обнаружить
недостаток
den Mangel feststellen
(
Лорина
)
fin.
обнаружить
недостачу
einen Fehlbestand feststellen
fin.
обнаружить
недостачу
einen Fehlbestand aufdecken
gen.
обнаружить
обман
einen Betrug aufdecken
gen.
обнаружить
чьи-либо
ошибки
jemandes
Fehler aufdecken
gen.
обнаружить
ошибку
einen Fehler
in der Rechnung
entdecken
(в счёте)
gen.
обнаружить
ошибку
einen Fehler aufdecken
gen.
обнаружить
ошибку
einen Fehler
in der Rechnung
entdecken
(в расчёте)
gen.
обнаружить
потерпевших кораблекрушение
die Schiffbrüchigen sichten
gen.
обнаружить
присутствие радиоактивных изотопов
die Anwesenheit radioaktiver Isotopen feststellen
gen.
обнаружить
противоречия
Widersprüche aufdecken
fig.
обнаружить
свои истинные намерения
Farbe bekennen
(
Andrey Truhachev
)
gen.
обнаружить
свои настоящие убеждения
seine wahre Gesinnung zeigen
mil., artil.
обнаружить
свои позиции преждевременным открытием огня
durch frühzeitige Feuereröffnung eigene Stellungen verraten
gen.
обнаружить
свой интерес
sein Interesse für
etwas
zeigen
(к чему-либо)
gen.
обнаружить
свою слабость
sich eine Blöße geben
gen.
обнаружить
себя
sich verraten
(
Andrey Truhachev
)
gen.
обнаружить
себя
sich demaskieren
(
Andrey Truhachev
)
inf.
обнаружить
себя
как
sich outen
gen.
обнаружить
чьи-либо
слабости
jemandes
Schwächen aufdecken
fin.
обнаружить
сокрытие
Unterschlagung ermitteln
fin.
обнаружить
сокрытие
Unterschlagung feststellen
fin.
обнаружить
сокрытие
Unterschlagung aufdecken
gen.
обнаружить
способности к музыке
Begabung für Musik zeigen
gen.
обнаружить
тайник
ein Versteck ermitteln
gen.
он не
обнаружил
слабости перед врагом
er bot dem Feind keine Blöße
gen.
он
обнаружил
большое сочувствие их делу
er zeigte viel Sympathie für ihre Sache
gen.
он
обнаружил
его в толпе
er hat ihn in der Menge entdeckt
gen.
он
обнаружил
пропавшую
лошадь в кустах
er entdeckte das Pferd in den Büschen
gen.
он
обнаружил
на экзамене очень слабое знание немецкого языка
er zeigte in der Prüfung recht dürftige Deutschkenntnisse
gen.
он
обнаружил
постыдную несостоятельность
er hat kläglich versagt
gen.
он
обнаружил
свою полную несостоятельность
er hat dabei versagt
gen.
он
обнаружил
своё глубокое раскаяние, и ему простили
er zeigte tiefe Reue, und es wurde ihm vergeben
gen.
очки я
обнаружил
род книгой
die Brille entdeckte ich unter dem Buch
gen.
ошибку невозможно
обнаружить
der Fehler ist nicht eruierbar
gen.
позволять
обнаружить
sich erkennen lassen
(
Aleksandra Pisareva
)
gen.
при раскопках мы
обнаружили
хорошо сохранившиеся вазы
bei den Ausgrabungen haben wir guterhaltene Vasen angetroffen
geol.
скважина,
обнаружившая
полезное ископаемое
Fundbohrloch
gen.
эти цветы я
обнаружил
только в горах
diese Blumen habe ich nur in den Bergen angetroffen
gen.
я
обнаружил
его у окна и подошёл к нему
ich gewahrte ihn am Fenster und ging auf ihn zu
pomp.
явно
обнаружиться
hüllenlos zutage treten
Get short URL